summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkonq.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkonq.po
index d7d77671674..987be72e012 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"Odznačite ako imate datoteke koje su obrađene programima koji zapisuju "
"netočne thumbnailse, kao što je ImageMagick."
-#: rootopts.cpp:67
+#: rootopts.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Paths</h1>\n"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr ""
"smještene datoteke s vašeg desktopa.\n"
"Koristite 'Što je ovo?' (tipkama Shift+F1) za dodatne informacije."
-#: rootopts.cpp:74
+#: rootopts.cpp:75
msgid "Des&ktop path:"
msgstr "Pu&tanja radne površine:"
-#: rootopts.cpp:81
+#: rootopts.cpp:82
msgid ""
"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr ""
"promijeniti lokaciju ovog direktorija ako želite, i njegov sadržaj će se "
"automatski premjestiti na novu lokaciju."
-#: rootopts.cpp:89
+#: rootopts.cpp:90
msgid "A&utostart path:"
msgstr "P&utanja Autostarta:"
-#: rootopts.cpp:96
+#: rootopts.cpp:97
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that "
"you want to have started automatically whenever TDE starts. You can change "
@@ -548,88 +548,88 @@ msgstr ""
"promijeniti lokaciju ovog direktorija, i njegov sadržaj će se automatski "
"premjestiti na novu lokaciju."
-#: rootopts.cpp:105
+#: rootopts.cpp:106
msgid "D&ocuments path:"
msgstr "Putanja &dokumenata:"
-#: rootopts.cpp:112
+#: rootopts.cpp:113
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
-#: rootopts.cpp:117
+#: rootopts.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Download path:"
msgstr "Putanja &dokumenata:"
-#: rootopts.cpp:124
+#: rootopts.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save downloads from or to."
msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
-#: rootopts.cpp:129
+#: rootopts.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Music path:"
msgstr "Putanja s&meća:"
-#: rootopts.cpp:136
+#: rootopts.cpp:137
#, fuzzy
msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
-#: rootopts.cpp:141
+#: rootopts.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Pictures path:"
msgstr "Putanja &dokumenata:"
-#: rootopts.cpp:148
+#: rootopts.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
-#: rootopts.cpp:153
+#: rootopts.cpp:154
msgid "Public Share path:"
msgstr ""
-#: rootopts.cpp:160
+#: rootopts.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save public shared files from "
"or to."
msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
-#: rootopts.cpp:165
+#: rootopts.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Templates path:"
msgstr "Putanja s&meća:"
-#: rootopts.cpp:172
+#: rootopts.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save templates from or to."
msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
-#: rootopts.cpp:177
+#: rootopts.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Videos path:"
msgstr "Pu&tanja radne površine:"
-#: rootopts.cpp:184
+#: rootopts.cpp:185
#, fuzzy
msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to."
msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
-#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326
+#: rootopts.cpp:332 rootopts.cpp:350
msgid "Autostart"
msgstr "Automatsko pokretanje"
-#: rootopts.cpp:316
+#: rootopts.cpp:336
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: rootopts.cpp:512
+#: rootopts.cpp:536
#, fuzzy
msgid ""
"The path for '%1' has been changed;\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Putanja za '%1' je izmjenjena.\n"
"Želite li da premjestim datoteke iz '%2' u '%3' ?"
-#: rootopts.cpp:513
+#: rootopts.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Potrebna je potvrda"