summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6555428389
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Translation of kcoloredit to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Varijabla"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkroniziraj"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neispravan format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Greška prilikom pisanja"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku za pisanje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Učitaj paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Odaberite paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Birane boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Skorašnje boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Sve datoteke"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Dodaj boju"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na kursoru"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prebriši"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Boja na kursoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n"
+"Želite li da ga sačuvate?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Novi &prozor"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Pokaži imena &boja"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Pokaži imena &boja"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Iz &palete"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Sa &zaslona"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Spreman."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokument s ovim imenom već postoji.\n"
+"Želite li ga prepisati?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "Uređivač boja"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "datoteka za otvaranje"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Ponovo napisao UI kôd, usaglašen sa KDE standardima"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "Dodaj boju"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"