diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/docs/common')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.in | 623 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/common/fdl-translated.html | 401 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/common/gpl-translated.html | 454 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/common/kde-localised.css | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/common/lgpl-translated.html | 682 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/common/logotp3.png | bin | 0 -> 2620 bytes |
7 files changed, 2192 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.am b/tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..dbafe290986 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = hu +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.in b/tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..6d782be28f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/common/Makefile.in @@ -0,0 +1,623 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/common +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = hu +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/common/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=fdl-translated.html gpl-translated.html Makefile.in logotp3.png kde-localised.css lgpl-translated.html Makefile.am + +#>+ 2 +docs-am: gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css lgpl-translated.html + +#>+ 23 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common + @for base in gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css lgpl-translated.html ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$base ;\ + done + @echo "merging common and language specific dir" ;\ + if test ! -f $(kde_htmldir)/en/common/kde-common.css; then echo 'no english docs found in $(kde_htmldir)/en/common/'; exit 1; fi + @com_files=`cd $(kde_htmldir)/en/common && echo *` ;\ + cd $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common ;\ + if test -n "$$com_files"; then for p in $$com_files ; do \ + case " gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css lgpl-translated.html " in \ + *" $$p "*) ;; \ + *) test ! -f $$p && echo $(LN_S) ../../en/common/$$p $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$p && $(LN_S) ../../en/common/$$p $$p ;; \ + esac ; \ + done ; fi ; true + +uninstall-nls: + for base in gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css lgpl-translated.html ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css lgpl-translated.html ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/common/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-hu/docs/common/fdl-translated.html b/tde-i18n-hu/docs/common/fdl-translated.html new file mode 100644 index 00000000000..504e3c3a2cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/common/fdl-translated.html @@ -0,0 +1,401 @@ +<!-- TRANSLATORS: VERY IMPORTANT! + + A translated version of the GNU General Public Licence, the GNU + Lesser General Public Licence or the GNU Free Documentation + Licence MUST contain a disclaimer at the top of the document (GPL + requirement) and a link to the original English version (KDE + requirement). The link to the English version in KDE can look + like this: <a href="common/gpl-licence.html">GNU General Public + License</a>, for the LGPL like this: <a + href="common/lgpl-licence.html">GNU Lesser General Public + License</a> and for the FDL like this: <a + href="common/fdl-licence.html">GNU Free Documentation + License</a>. + + The disclaimer is the following - add it both in English and in + the translated version: + +This is an unofficial translation of the GNU General Public License +into language. It was not published by the Free Software Foundation, +and does not legally state the distribution terms for software that +uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does +that. However, we hope that this translation will help language +speakers understand the GNU GPL better. + + Before you make a translation, check if there isn't one already + at www.gnu.org. + + Make sure that the name of the original license file does not + overwrite the translation (so name them differently). + + If you do not comply with these requirements, the translation is + likely to be removed. + --> +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" + "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd"> +<HTML LANG="hu"> + <HEAD> + <TITLE>GNU Szabad Dokument�ci� Jogos�tv�ny</TITLE> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="hu"> + <META NAME="description" CONTENT="GNU szabad dokument�ci� jogos�tv�ny +<META NAME="keywords" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, license, licence, software, free + <META NAME="robots" CONTENT="none"> + </HEAD> + <BODY> + <PRE> +This is an unofficial translation of the <a href="common/fdl-licence.html">GNU +into Hungarian. It was not published by the Free Software Foundation, +and does not legally state the distribution terms for software that +uses the GNU FDL--only the original English text of the GNU FDL does +that. However, we hope that this translation will help Hungarian +speakers understand the GNU FDL better. + + GNU Szabad Dokument�ci� Jogos�tv�ny + 1.1 verzi�, 2000 M�rcius + + Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. + 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + B�rki sz�m�ra megengedett ezen licenc dokumentum sz� szerinti + k�pi�inak m�sol�sa �s terjeszt�se, de nem enged�lyezett ennek + megv�ltoztat�sa. + + +0. Bevezet�s + +Ennek a jogos�tv�nynak a c�lja az, hogy egy k�zik�nyvet, haszn�lati +utas�t�st, vagy m�s �rott dokument�ci�t "szabadd� tegyen" a k�vetkez� +�rtelemben: mindenkinek biztos�tja, hogy szabadon m�solhassa �s +terjeszthesse azt m�dos�tva vagy az eredeti form�ban ak�r kereskedemi +c�llal is. M�sodsorban ez a jogos�tv�ny v�di a szerz�t �s a kiad�t +olyan m�don, hogy elismer�st kaphatnak a munk�juk�rt viszont nem +felel�sek a m�sok �ltal v�gzett m�dos�t�sok�rt. + +Ez a jogos�tv�ny "copyleft" szer�, olyan �rtelemben, hogy a sz�rmaz�k +munk�knak is szabadnak kell lenn�k ugyanebben az �rtelemben. Ez +kieg�sz�ti a GNU �ltal�nos Nyilv�nos Jogos�tv�nyt, ami egy copyleft +licensz ami a szabad szoftvereket v�di. + +Az�rt tervezt�k ezt a jogos�tv�nyt, hogy szabad szoftverek k�zik�nyveihez +�s haszn�lati utas�t�saihoz lehessen haszn�lni, mivel a szabad szabad +dokument�ci� is kell: egy szabad programhoz hasonl� szabads�got +biztos�t� k�zik�nyv sz�ks�ges. Viszont ez a jogos�tv�ny nem korl�toz�dik +kiz�r�lag szoftver k�zik�nyvekre, hanem b�rmilyen sz�veges munk�hoz +haszn�lhat�, f�ggetlen�l a t�rgyt�l vagy, hogy nyomtatott form�ban lett-e +kiadva. Mi els�sorban olyan munk�khoz aj�nljuk ezt a jogos�tv�nyt amelyek +�tmutat� vagy seg�dlet c�l�ak. + + +1. ALKALMAZHAT�S�G �S DEFIN�CI�K + +Ez a jogos�tv�ny miden olyan k�zik�nyvre vagy egy�b munk�ra vonatkozik, +amely tartalmaz egy figyelmeztet�st amely kimondja, hogy ezen jogos�tv�ny +alapj�n lehet terjeszteni. Az al�bbiakban a "dokumentum" kifejez�s az +k�zik�nyvekre vagy munk�kra vonatkozik. Minden licensz tulajdonost sz�l�tunk +mostant�l. + +A "m�dos�tott v�ltozata" egy dokumentumnak minden olyan munka, ami +tartalmazza a dokumentumot vagy a dokumentum egy r�sz�t, ak�r sz� szerint +m�solva vagy m�dos�tva �s/vagy m�s nyelvre leford�tva. + +A "m�sodlagos fejezet" egy olyan f�ggel�k vagy el�t�t r�sze a ami kiz�r�lag +csak a szerz�k vagy a kiad�k a dokumentumhoz val� viszony�t +t�rgyalja �s nem tartalmaz semmi olyasmit ami a dokumentum t�rgy�hoz +tartozik. (P�ld�ul ha a dokumentum egy matematik�r�l sz�l� tank�nyv, a +m�sodlagos fejezet nem tartalmazhat matematikai magyar�zatokat.) A +kapcsolat a t�rggyal lehet t�rt�neti, jogi, kereskedelmi, filoz�fiai, +etikai vagy politikai vonatkoz�s�. + +Az "�lland� fejezetek" olyan m�sodlagos fejezetek amelyeknek a c�mei +�lland� fejezetk�nt r�gz�tettek abban a figyelmeztet�sben amely kik�ti, +hogy erre a dokumentumra ez a licensz vonatkozik. + +A "bor�t� sz�vegek" olyan r�vid bekezd�sek amik els� vagy h�ts� bor�t� +sz�vegk�nt lettek defini�lva a figyemezetet�sben amely kik�ti, hogy erre +a dokumentumra ez a licensz vonatkozik. + +A "tiszta" m�solata egy dokumentumnak egy olyan g�ppel olvashat� jelent, amely +form�tum�nak a specifik�ci�ja el�rhet� a nagyk�z�ns�g sz�m�ra +�s a tartalma megtekinthet� �s k�zvetlen�l m�dos�that� �ltal�nos +sz�vegszerkeszt�kkel vagy (k�ppontokb�l �ll� k�pek eset�n) �ltal�nos +rajzol�programokkal vagy (rajzok eset�n) valamilyen sz�les k�rben rajz +szerkeszt� programmal, �s amely alkalmas sz�veg form�z�k vagy aut�mata, +m�s form�tumot k�sz�t� ford�t�k bemenet�nek. Az olyan, egy�bk�nt tiszta +m�solat f�jl, amelynek a le�r� form�tuma �gy lett tervezve, hogy vagy +elriassza az olvas�kat �jabb m�dos�t�sok hoz�ad�s�t�l, azt nem tiszta +m�solatnak kell tekinteni. Az a m�solat ami nem tiszta az �ttetsz�. + +Tiszta m�solatnak tekinthet� p�ld�ul a sima, jel�l� cimk�k n�lk�li ASCII +sz�veg form�tum, Texinfo bemeneti form�tum, LaTeX bemeneti form�tum, +ny�ltan hozz�f�rhet� DTD-t haszn�l� SGML vagy XML, �s a szabv�nyoknak +megfelel� egyszer� emberi m�dos�t�sra alkalmas HTML. �ttetsz� form�tumok +t�bbek k�z�tt a PostScript, PDF, szabadalmazott form�tumok amik csak +szabadalmazott olvas�kkal �s szerkeszt�kkel olvashat�ak �s m�dos�that�k, +SGML �s XML ahol a DTD �s a feldolgoz� eszk�z�k nem nyilv�nosan +hozz�f�rhet�ek �s a g�p �ltal gener�lt HTML ami kiz�r�lag kimeneti +c�llal k�sz�lt. + +A "c�mlap", egy nyomtatott k�nyvn�l, mag�t a c�mlapot jelenti, plusz az +olyan tov�bbi oldalakat amik ahhoz sz�ks�gesek, hogy olvashat�an rajta azok az +inform�ci�k amiket ez a jogos�tv�ny a c�mlaphoz tartoz�nak +min�s�t. Az olyan munk�kn�l, ahol nincsen c�mlap mint olyan, a "c�mlap" +azt a legfelt�n�bb c�met jelenti, ami legk�zelebb esik a sz�veg t�rzs�hez. + + +2. SZ�SZERINTI M�SOL�S + +�n m�solhatja �s terjesztheti a dokumentumot b�rmilyen k�zegen kereszt�l, +ak�r kereskedelmi ak�r m�s c�llal, ha ez a licensz, a szerz�i jogi +figyelmeztet�sek, �s a licensz figyelmeztet�sek amelyek kinyilv�n�tj�k, +hogy a dokumentumra ebben a jogos�tv�nyban le�rtak vonatkoznak szint�n +csatolva van minden m�solathoz �s �n nem tesz hozz� semmilyen m�s ebben a +licenszben foglaltakhoz. Nem haszn�lhat semmilyen olyan eszk�zt, +ami korl�tozza vagy akad�lyozza a dokumentum olvas�s�t vagy a tov�bbi +terjeszt�s�t az �n �ltal k�sz�tett m�solatoknak. Azonban �n elfogadhat +ellenszolg�ltat�st a m�solatok terjeszt�s��rt. Ha �n el�g nagy k�sz�t +m�solatokat, akkor k�vetnie kell a 3. pontban foglalt szab�lyokat is. + +A k�lcs�nad�sra is a fenti szab�lyok vonatkoznak, valamint nyilv�nosan is +k�zz�teheti a m�solatokat. + + +3. M�SOL�S NAGY MENNYIS�GBEN + +Ha �n t�bb mint 100 darab nyomtatott p�ld�nyt tesz k�zz� a dokumentumb�l, +�s a dokumentum licensz figyelmeztet�se megk�veteli a bor�t� sz�vegeket, +akkor olyan bor�t�ba kell k�tni a m�solatokat amelyek tiszt�n �s +olvashat�an tartalmazz�k mindezeket a bor�t� sz�vegeket: az els� bor�t� +sz�veget a fed�lapon a h�ts� bor�t� sz�veget a h�tlapon. Mindk�t bor�t�n +szerepelni kell ezen t�l tiszt�n �s olvashat�an, hogy �n a kiad�ja +ezeknek a m�solatoknak. Az els� bor�t�n rajta kell lenni a teljes c�mnek +sz� szerint, hasonl�k�ppen felt�n�en �s olvashat�an. Ezeken k�v�l tehet +m�st is a bor�t�kra. Az olyan m�solatok ahol csak a c�mlap m�dos�tott, +de a dokumentum c�me v�ltozatlan �s teljes�ti a fenti felt�teleket, +sz�szerinti m�solatnak tekinthet�. + +Ha b�rmelyik bor�t� sz�vege t�l terjedelmes ahhoz, hogy olvashat�an +elf�rjen akkor az els�k�nt felsoroltakat kell csak kitenni (annyit +amennyi rendesen elf�r) a t�nyleges c�mlapra, a t�bbit pedig a k�vetkez� +oldalara. + +Ha �n t�b mint 100 �ttetsz� m�solatot tesz k�zz� egy dokumentumb�l, akkor +vagy minden �ttetsz� m�solathoz csatolni kell egy g�ppel olvashat� tiszta +m�solatot, vagy minden �ttetsz� m�solatban meg kell jel�lni nyilv�nosan +el�rhet� sz�m�t�g�p h�l�zat csom�pontot amely tartalmaz egy teljes hozz�adott +anyagok n�lk�li m�solatot a dokumentumb�l, amelyhez hozz�f�r�se +van az �ltal�nos h�lozat haszn�l� k�z�ss�gnek, �s lehet�s�ge van let�lteni +ingyen, nyilv�nosan el�rhet� h�l�zati protokolokat haszn�lva. +Ha az ut�bbi lehet�s�get haszn�lja, akkor biztos�tania kell, hogy a kezdet�vel +rendelkez�sre �lljon ez a tiszta m�solat �s ilyen form�ban el�rhet� +legyen a megadott c�men legal�bb egy �vig a legutols� �ttetsz� m�solat +kiad�s�t�l (k�zvetlen vagy �gyn�k�k�n kereszt�li) sz�m�tva. + +Megk�v�nt m�g - de nem k�telez� - ezen k�v�l, hogy j�val a kiad�s el�tt +kapcsolatba az eredeti szerz�kkel, hogy legyen lehet�s�g�k egy �jabb +dokumentumot az �n rendelkez�s�re bocs�jtani. + + +4. M�DOS�T�SOK + +�n m�solhatja �s terjesztheti a m�dos�tott v�ltozatait a dokumentumnak a +2. �s 3. pontban le�rtaknak megfelel�en, felt�ve ha a m�dos�tott +v�ltozatot szint�n ugyan ezen licensszel adja ki, ahol a m�dos�tott +v�ltozat t�lti be a dokumentum szerep�t, �s �gy vonatkoznak a m�dos�tott +dokumentum tulajdonosaira is a terjeszt�si �s m�dos�t�si szab�lyok. +Tov�bb� az al�bbi dolgokat kell betartania a m�dos�tott v�ltozatban: + +A. Haszn�ljon a c�mlapon (�s a bor�t�kon, ha vannak) m�s c�metmint az + eredeti dokumentum� �s az el�z� v�ltozatok� (amelyeket, ha + fel kell sorolni a dokumentum T�rt�net fejezet�ben). +egy el�z� v�ltozat c�m�t, ha erre annak a v�ltozatnak a tulajdonosa + enged�lyt ad. +B. Fel kell sorolni a c�mlapon azokat a szem�lyeket vagy egyes�leteket + mint szerz�ket, akik a m�dos�t v�ltozat m�dos�t�sai�rt felel�sek, + m�g legal�bb �t szem�lyt az eredeti dokumentum f� szerz�i + (mindet, ha kevesebb van mint �t). +C. Kiad�nak a m�dos�tott v�ltozat kiad�j�t kell felt�ntetni a c�mlapon. +D. Meg kell �rizni a dokumentum minden szerz�i jogi figyelmezet�s�t. +E. Adjon egy megfelel� szerz�i jogi figyelmeztet�st ami az �n + v�ltoztat�saira vonatkozik �s f�zze a t�bbi szerz�i jogi + figyelmeztet�shez. +F. Csatolni kell egy licensz figyelmeztet�st a f�ggel�kben megadott + form�ban,k�zvetlen�l a szerz�i jogi figyelmeztet�sek ut�n + kijelenti, hogy a m�dos�tott v�ltozatra is ez a licensz vonatkozik. +G. Meg kell �rizni a licensz figyelmeztet�sben az �lland� fejezetek + �s bor�t� sz�vegek teljes list�j�t ahogy az a dokumentum + figyelmeztet�se�ben van. +H. Csatolni kell hozz� ennek a licensznek egy �rintetlen m�solat�t. +I. Meg kell �rizni a "T�rt�net" fejezetet, a c�m�t, �s hozz� kell + f�zni egy bejegyz�st ami legal�bb a c�met, az �vet, az �j + �s a c�mlapnak megfelel�en a kiad�t tartalmazza. Ha nincsen + "T�rt�net" fejezet a dokumentumban, akkor l�tre kell hozni + ami tartalmazza a c�met, kiad�si �vet, szerz�ket �s a + kiad�j�t a c�mlapnak megfelel�en, �s ehhez kell hozz�f�zni a + m�dos�tott dokumentum adatait, az el�z�ekben + megfelel�en. +J. Meg kell �rizni a dokumentum tiszta m�solat�nak h�l�zati el�r�si + c�m�t, ha van ilyen, �s hasonl�k�ppen az el�z� v�ltozatok�it + amin ez a dokumentum alapul. Ezek ker�lhetnek a "T�rt�net" + fejezetbe. Ki szabad hagyni azokat a h�l�zati el�r�si + amelyek legal�bb n�gy �vvel kor�bbiak mint maga a dokumentum, + ha annak a v�ltoztnak a szerz�je erre enged�lyt ad. +K. Minden fejezetben amelynek a c�me "Elismer�sek" vagy "Aj�nl�sok", + meg kell �rizni a fejezet c�m�t �s a fejezet tartalm�t �s + hozz�j�rul� elismer�s�nek hangv�tel�t. +L. Meg kell �rizni a dokumentum minden �lland� fejezet�t v�ltazatlanul + a c�mek �s tartalom tekintet�ben. A fejezet sz�mok vagy + jel�l�sek nem k�pezik r�sz�t a fejezet c�meknek. +M. Ki kell t�r�lni minden fejezetet aminek a c�me "J�v�hagy�sok". + Ilyen felyezet nem vihet� �t a m�dos�tott v�ltozatba. +N. Nem szabad �tnevezni semmilyen l�tez� fejezetet "J�v�hagy�sok"-ra + vagy az �lland� fejezetek k�z�tt szerpl� c�mre. + +Ha a m�dos�tott v�ltozat �j el�t�t fejezeteket vagy olyan f�ggel�keket +tartalmaz amelyek m�sodlagos fejezetnek min�s�lnek �s nem tartalmaznak +r�szeket az eredeti dokumentumb�l, akkor saj�t bel�t�sa szerint ezeket +nyilv�n�thatja �lland� fejezeteknek. Ehhez a c�meiket hozz� kell f�zni +az �lland� fejezetek list�j�hoz a m�dos�tott v�ltozat licensz +figyelmeztet�s�ben. Ezeknek a c�meknek k�l�nb�z�eknek kell lenni�k a +t�bbi fejezetc�mt�l. + +Hozz�adhat egy "J�v�hagy�sok" nev� fejezetet is, ha ez nem tartalmaz +m�st, mint a m�dos�tott v�ltozat k�l�nf�le szem�lyek �ltali +j�v�hagy�sait: p�ld�ul egy term�k�rt�kel�s �ll�t�sait, vagy hogy a +sz�veget elfogadta �s j�v�hagyta egy szervezet, mint k�vetend� +szabv�nyt. + +Hozz�adhat egy maximum �t szavas fed�lap sz�veget �s egy maximum 25 +sz�b�l �ll� h�tlap sz�veget a bor�t� sz�vegek list�j�hoz a m�dos�tott +v�ltozatban. Egy szervezet csak egy bekezd�snyi fed�lap �s egy h�tlap sz�veget +adhat hozz�. Ha a dokumentum m�r tartalmaz egy bor�t� +sz�veget az adott bor�t�hoz, amit �n vagy az �n szervezete adott hozz�, +akkor �n m�r nem adhat hozz� egy �jat de viszont kicser�lheti a r�git +a r�gi kiad�j�nak k�l�n hozz�j�rul�s�val. + +A dokumentum szerz�i �s kiad�i ezen licenszen kereszt�l nem j�rulnak +hozz�, hogy a nev�ket felhaszn�lj�k a m�dos�tott v�ltozatok +olyan c�l� n�pszer�s�t�s�hez ami azt sugallja vagy arra utal, hogy �k +j�v�hagyt�k a m�dos�tott v�ltozatot. + + +5. DOKUMENTUMOK EGYES�T�SE + +Lehet�s�g van a dokumentum egyses�t�s�re m�s dokumentumokkalamelyeket +szint�n ilyen jogos�tv�nnyal adtak ki a 4. pontban foglaltaknak +megfele�en, felt�ve ha �n beleteszi az �sszes eredeti dokumentum +�lland� fejezeteit az �j dokumentumba v�ltoztat�sok n�lk�l, �s +�lland� fejezetk�nt jel�li meg �ket az egyes�tett dokumentum licensz +figyelmeztet�s�ben. + +Az egyes�tett m�ben el�g ha csak egy darab m�solata szerepel ennek a +licensznek, �s t�bb azonos �lland� fejezetet is lehet egy darabbal +helyettes�teni. Abban az esetben, ha t�bb �lland� fejezet szerepel +azonos c�mmel de k�l�nb�z� tartalommal, akkor a c�mek ut�n kell �rni +z�r�jelben az eredeti szerz� vagy kiad� nev�t amennyiben ismert, ha +pedig nem akkor egy sz�mot. Ugyanezeket a v�ltoztat�sokat kell +elv�gezni a fejezetc�mekkel az egyes�tett m� licensz +figyelmeztet�s�ben az �lland� fejezetek list�j�ban. + +Az egyes�t�skor minden forr�s dokumentum "T�rt�net" fejezet�t �ssze +kell f�s�lni egy "T�rt�net" fejezetbe, valamint hasonl�k�ppen kell +elj�rni az "Elismer�sek" �s "Aj�nl�sok" fejezetekkel is. Ki kell t�r�lni +minden "J�v�hagy�sok" fejezetet. + + +6. DOKUMENTUMGY�JTEM�NYEK + +Lehet�s�g van gy�jtem�ny k�sz�t�s�re amely tartalmazza a dokumentumot m�s +dokumentumokkal egy�tt amikre szint�n ez a licensz vonatkozik. Ilyenkor +a licenszeket lehet egy darab licenszel helyettes�teni a gy�jtem�nyben, +felt�ve ha betartja a licensz k�vetelm�nyeit amik a dokumentumok sz� +szerinti m�sol�s�ra vonatkoznak. + +Ki lehet venni egy dokumentumot egy gy�jtem�nyb�l �s k�l�n terjeszteni ez +alatt a licensz alatt, ha hozz� csatol a dokumentumhoz egy m�solatot a +licenszb�l, �s minden tekintetben betartja ennek a jogos�tv�nynak a +szab�lyait a sz� szerinti m�sol�sra vonatkoz�lag. + + +7. �SSZEKAPCSOL�S F�GGETLEN M�VEKKEL + +A dokumentum vagy a sz�rmaz�kainak �ssze�ll�t�sa m�s k�l�n�ll� f�ggetlen +dokumentumokkal vagy m�vekkel egy t�rol� vagy terjeszt� m�diumban vagy +m�diumon - mint eg�sz - nem min�s�l a dokumentum m�dos�tott v�ltozatnak, +felt�ve, hogy nincs �ssze�ll�t�si jogv�demi k�vetel�se az �ssze�ll�t�nak. +Az ilyen �sszegy�jt�tt m�vet "�ssze�ll�t�snak" nevezz�k, �s ilyenkor ez +a licensz nem vonatkozik a t�bbi m�re ami a dokumentumhoz van csatolva, +hacsak nem szint�n a dokumentum sz�rmaz�kai. + +Ha a 3. fejezet bor�t� sz�veg k�vetelm�nye vonatkozik a dokumentum +m�solataira, akkor ha a dokumentum kevesebb mint negyed r�sz�t teszi ki +az �ssze�ll�t�snak, akkor a dokumentum bor�t� sz�vegeit lehet a +dokumentumot k�zrefog� oldalakra is tenni az �ssze�ll�t�sban. M�s az +�ssze�ll�t�s bor�t�in kell szerepelni�k. + + +8. FORD�T�S + +A ford�t�s is m�dos�t�snak min�s�l. teh�t a dokumentum ford�t�sainak +terjeszt�sekor is a 4. fejezetben foglaltaknak megfelel�en kell elj�rni. +Az �lland� fejezetek ford�t�ssal helyettes�t�sh�hez sz�ks�g van a +szerz�i jogok tulajdonosainak hozz�j�rul�s�hoz, de az eredeti v�ltozat +mell� oda lehet f�zni az �lland� fejezeteknek ford�t�s�t. Csatolhat a +dokumentumhoz egy p�ld�nyt ennek a licensznek a ford�t�s�b�l is, felt�ve +ha a licensz eredeti angol v�ltozat�t is mell�keli hozz�. Amennyiben +ellentmond�s van az eredeti angol v�ltozat �s a ford�t�s k�z�tt, akkor +mind�g az angol v�ltozatban foglaltakat kell m�rvad�nak tekinteni. + + +9. BEFEJEZ�S + +Tilos a dokumentum m�sol�sa, m�dos�t�sa, tov�bb licenszel�se m�s m�don +mint ahogy ez a jogos�tv�ny azt kimondja. Minden m�s m�sol�sra, tov�bb +licenszel�sre vagy terjeszt�sre t�rt�n� k�s�rlet t�rv�nytelen �s +aut�matikusan megsz�nteti a dokumentumhoz f�z�d� jogait a licensz +�rtelm�ben. Ha m�sok is kaptak jogokat vagy m�solatokat a dokumentumb�l +�nt�l ezzel a jogos�tv�nnyal, akkor az � licensz�k nem v�lik am�g �k betartj�k +a jogos�tv�nyban foglaltakat. + + +10. K�S�BBI �TDOLGOZ�SAI ENNEK A JOGOS�TV�NYNAK + +A Szabad Szoftver Egyes�let id�r�l id�re kiadhat �j �tdolgozott kiad�st a +GNU Szabad Dokument�si� Jogos�tv�nyb�l. Az ilyen �j v�ltozatok a +jelenlegihez hasonl� szellem�ek lesznek, de r�szleteiben k�l�nb�zhetnek, +hogy az esetleg felmer�l� �j probl�m�kat vagy ig�nyeket kiel�g�tse. +L�tsd: http://www.gnu.org/copyleft/. + +Minden v�ltozata a jogos�tv�nynak rendelkezik egy egy�ni verzi�sz�mmal. +Ha egy dokumentum azt �ll�tja, hogy egy bizonyos verzi�j� "vagy ann�l +k�s�bbi" jogos�tv�ny vonatkozik r�, akkor �n eld�ntheti, hogy a megadott +verzi�ban foglaltakat vagy a Szabad Szoftver Egyes�let �ltal valamelyik +k�s�bb kiadott (nem tervezet) v�ltozatot tekinti m�rvad�nak. Ha egy +dokumentum nem hat�roza meg a licensz verzi�sz�m�t, akkor b�rmelyik, a +Szabad Szoftver Egyes�let �ltal (nem tervezetk�nt) kiadott licensz verzi� +k�z�l v�laszthat. + + +KIEG�SZ�T�S: Hogyan haszn�lja ezt a jogos�tv�nyt a dokumentumaihoz + +Ahhoz, hogy ezt a jogos�tv�nyt haszn�lja az �n �ltal k�sz�tett csatoljon egy +p�ld�nyt ebb�l a licenszb�l a dokumentumhoz �s illessze be az +al�bbi szerz�i jog �s licensz figyelmeztet�st a a c�mlap ut�n: + + Szerz�i jogok (c) �V AZ �N NEVE. + Enged�lyezem a dokumentum m�sol�s�t, + az 1.1 vagy b�rmelyik k�s�bbi Szabad Szoftver + GNU Szabad Dokument�ci� Jogos�tv�nyban + az �lland� fejezetek SOROLJA + LISTA, a h�ts� bor�t� sz�vegek pedig LISTA. A + "GNU Szabad Dokument�ci� Jogos�tv�ny" c�m� + +Amennyiben nincsen �lland� fejezet a m�ben, ahho �rja be azt, hogy +"nincsenek �lland� fejezetek" az �lland� fejezetek felsorol�sa helyett. +Ha nincsen els� bor�t� sz�veg akkor �rja azt, hogy "nincsen els� bor�t� +sz�veg" az "els� bor�t� sz�vegek LISTA" helyett, �s hasonl�k�ppen kell +elj�rni a h�ts� bor�t� sz�veg eset�ben is. + +Ha a dokumentum nem trivi�lis p�lda program k�dot tartalmaz, azt hogy ezeket a +p�ld�kat szint�n valamilyen szabad szoftver licensz alatt adja +ki, mint amilyen p�ld�ul a GNU �ltal�nos Nyilv�nos Jogos�tv�ny, hogy +lehet�s�get ny�jtson arra, hogy azt szabad szoftverekben felhaszn�lj�k. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-hu/docs/common/gpl-translated.html new file mode 100644 index 00000000000..6c7ede5762a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/common/gpl-translated.html @@ -0,0 +1,454 @@ +<!-- saved from url=(0022)http://internet.e-mail --> +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" + "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd"> +<HTML LANG="hu"> + <HEAD> + <TITLE>GNU General Public License - GNU �ltal�nos Nyilv�nos Licenc</TITLE> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="hu"> + <META NAME="description" CONTENT="GNU general public license (for inclusion in distributions)"> + <META NAME="keywords" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, license, licence, software, free software, software license, software licence, GNU general public license, GNU General Public License"> + <META NAME="robots" CONTENT="none"> + </HEAD> + <BODY> +This is an unofficial translation of the GNU General Public License +into Hungarian. It was not published by the Free Software Foundation, +and does not legally state the distribution terms for software that +uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does +that. However, we hope that this translation will help Hungarian +speakers understand the GNU GPL better. +<p> +Jelen dokumentum a GNU �ltal�nos Nyilv�nos Licenc (GNU General Public +License) nem hivatalos magyar ford�t�sa. A dokumentum nem a Szabad Szoftver +Alap�tv�ny (Free Software Foundation) �ltal ker�lt publik�l�sra, �s nem +tekinthet� a GNU GPL licenccel rendelkez� szoftverterm�kek hivatalos +terjeszt�si felt�teleit ismertet� dokumentumnak - annak csak az eredeti, +angol nyelv� v�ltozat tekinthet�. Ennek ellen�re �gy gondoljuk, seg�ts�get +ny�jthat a magyar nyelvet besz�l�knek a GNU GPL jobb meg�rt�s�ben. +<p> +Az eredeti - angol nyelv� - dokumentum az al�bbi c�men tal�lhat�: +<a href="common/gpl-licence.html">GNU General Public License</a>. +<p> +<center> +<b>GNU �ltal�nos Nyilv�nos Licenc</b> +<br> +2. verzi�, 1991. j�nius +</center> +<p> +Copyright (C) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc. +<br> +59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +<p> +Ezen licenc-dokumentum szabadon m�solhat� �s terjeszthet�, +de a m�dos�t�sa nem megengedett. +<p> +<center> +Bevezet�s +</center> +<p> +A legt�bb szoftverterm�k licence arra szolg�l, hogy elvegye �nt�l a +term�k terjeszt�s�re illetve m�dos�t�s�ra vonatkoz� szabads�got. +Ezzel ellent�tben a GNU �ltal�nos Nyilv�nos Licenc eset�ben az a c�l, +hogy garant�lva legyen a szabad szoftver terjeszt�s�nek �s m�dos�t�s�nak +szabads�ga; ezzel biztos�tva, hogy a szoftver az �sszes felhaszn�l�ja +sz�m�ra szabad. +Jelen �ltal�nos Nyilv�nos Licenc a Szabad Szoftver Alap�tv�ny legt�bb +szoftver�re �rv�nyes, tov�bb� b�rmely olyan programra, amelynek szerz�i +elk�telezik magukat a haszn�lata mellett. +(A Szabad Szoftver Alap�tv�ny bizonyos egy�b szoftverterm�keire a +GNU K�nyvt�ri �ltal�nos Nyilv�nos Licenc vonatkozik.) +A licencet �n is alkalmazhatja a programjaira. +<p> +Amikor szabad szoftverr�l (free software) besz�l�nk, a szabads�got +�rtj�k ez alatt, nem pedig az �rat. [A ford�t� megjegyz�se: ez az +eredeti, angol nyelv� dokumentumban l�nyeges, az angol nyelvben +ugyanis a "free" sz� egyar�nt jelent "szabad"-ot �s "ingyenes"-t is. +A "free software" itt t�bbet jelent, mint "ingyenes szoftver": +"szabad szoftver"-t jelent.] +�ltal�nos Nyilv�nos Licenceinkkel az a c�lunk, hogy biztos�tsuk, hogy +<ul> +<li> +�n szabadon terjesztheti a szabad szoftvert (�s, ha k�v�nja, d�jat +sz�m�that fel ez�rt a szolg�ltat�s�rt); +<li> +�n megkapja a forr�sk�dot, vagy megszerezheti azt, ha k�v�nja; +<li> +�n m�dos�thatja a szoftvert, illetve felhaszn�lhatja annak r�szeit +�jabb szabad programokban; +<li> +�n tudja, hogy rendelkezik ezen jogokkal. +</ul> +Az �n jogainak v�delm�ben sz�ks�ges, hogy tegy�nk bizonyos megszor�t�sokat, +amelyek megtiltj�k, hogy b�rki is megtagadja �nt�l ezen jogokat vagy +felk�rje �nt a jogokr�l val� lemond�sra. +Ezen megszor�t�sok �nre vonatkoz�an felel�ss�get jelentenek abban az +esetben, ha terjeszti a szoftvert vagy m�dos�tja azt. +<p> +P�ld�ul, ha �n egy ilyen programot terjeszt, ak�r d�jmentesen, ak�r +d�j ellen�ben, akkor az �sszes, �n �ltal birtokolt jogot biztos�tania kell +a fogad� felek sz�m�ra is. Biztos�tania kell, hogy �k szint�n megkapj�k +vagy megszerezhetik a forr�sk�dot. Tov�bb� ismertetnie kell vel�k +ezen felt�teleket, hogy megismerj�k jogaikat. +<p> +K�t int�zked�ssel v�dj�k az �n jogait: +<ul> +<li> +szerz�i jogi v�delem al� helyezz�k a szoftvert; +<li> +biztos�tjuk ezen licencet, amely jogilag enged�lyezi az �n sz�m�ra a +szoftver m�sol�s�t, terjeszt�s�t illetve m�dos�t�s�t. +</ul> +A szerz�k �s saj�t magunk v�delme �rdek�ben szeretn�nk biztos�tani azt, hogy +mindenki meg�rti: ezen szabad szoftverre nincsen garancia. +Ha a szoftvert valaki m�s m�dos�tja �s tov�bbadja, akkor a fogad�k tudom�s�ra +kell hozni, hogy az nem az eredeti szoftver; �gy a m�sok �ltal esetlegesen +okozott probl�m�k nem lesznek hat�ssal az eredeti szoftver szerz�j�nek +h�rnev�re. +<p> +V�g�l pedig: a szoftverszabadalmak �lland� fenyeget�st jelentenek a szabad +programokra. El k�v�njuk ker�lni annak vesz�ly�t, hogy egy szabad program +nem els�dleges terjeszt�i szem�lyes szabadalmi enged�lyeket szerezzenek, +amivel a programot l�nyeg�ben tulajdonukba venn�k. Ennek megakad�lyoz�s�ra +egy�rtelm�en kifejezz�k, hogy kiz�r�lag olyan szabadalom l�trehoz�sa +enged�lyezett, amely mindenki sz�m�ra lehet�v� teszi a szabad haszn�latot. +<p> +A m�sol�sra, a terjeszt�sre �s a m�dos�t�sra vonatkoz� pontos kik�t�sek �s +felt�telek a dokumentum tov�bbi r�sz�ben olvashat�k. +<p> +<center> +GNU �ltal�nos Nyilv�nos Licenc +<br> +M�sol�si, terjeszt�si �s m�dos�t�si kik�t�sek �s felt�telek +</center> +<p> +<b>0.</b> Jelen licenc az �sszes olyan programra �s egy�b term�kre +vonatkozik, amely tartalmaz egy, a szerz�i jog birtokosa �ltal elhelyezett +olyan k�zlem�nyt, mely szerint az illet� term�k ezen GNU �ltal�nos Nyilv�nos +Licenc felt�telei szerint terjeszthet�. A tov�bbiakban "Program" n�ven +hivatkozunk az ilyen programokra illetve term�kekre. A "Programon alapul� +term�k" kifejez�s pedig a k�vetkez�t fogja jel�lni: a Program vagy egy abb�l +sz�rmaz� olyan term�k, amelyre vonatkozik a szerz�i jogi t�rv�ny; m�sk�ppen +fogalmazva: egy olyan term�k, amely tartalmazza a Programot vagy annak egy +r�sz�t ak�r v�ltozatlan form�ban, ak�r m�dos�t�sokkal �s/vagy m�s nyelvre +leford�tva. (A ford�t�st a tov�bbiakban felt�tel n�lk�l bele�rtj�k a +"m�dos�t�s" kifejez�s jelent�sei k�z�, azaz m�dos�t�snak tekintj�k azt.) +A licenc minden birtokos�ra az "�n" sz�val hivatkozunk. +<p> +Jelen licenc nem t�rgyalja a m�sol�son, a terjeszt�sen �s a m�dos�t�son +k�v�li tev�kenys�geket; azok a licenc hat�k�r�n k�v�l esnek. A Program +futtat�s�t a licenc nem korl�tozza, a Program �ltal szolg�ltatott kimenetre +(output) pedig csak akkor vonatkozik a licenc, ha a kimeneti adatok a +Programon alapul� munk�nak min�s�lnek (f�ggetlen�l att�l, hogy a Program +futtat�s�val keletkeztek). Hogy ez �gy van-e, az att�l f�gg, hogy a Program +milyen tev�kenys�get v�gez. +<p> +<b>1.</b> A Program forr�sk�dj�t �n tetsz�legesen m�solhatja +illetve terjesztheti annak eredeti �llapot�ban b�rmilyen k�zegen kereszt�l, +felt�ve, hogy +<ul> +<li> +szembet�n� �s arra alkalmas m�don k�zread minden p�ld�nyban egy megfelel� +szerz�i jogi illetve garanci�t elh�r�t� k�zlem�nyt; +<li> +v�ltozatlan form�ban hagyja az �sszes olyan k�zlem�nyt, amely ezen Licencre +illetve a garancia hi�ny�ra utal; +<li> +tov�bb� a Program �sszes fogad�j�nak biztos�t a Programmal egy�tt egy p�ld�nyt +jelen Licencb�l. +</ul> +�n jogosult arra, hogy d�jat sz�m�tson fel egy m�solat fizikai �tvitel��rt, +tov�bb� lehet�s�ge van arra, hogy d�jaz�s ellen�ben garanci�t ny�jtson. +<p> +<b>2.</b> �n m�dos�thatja a Program �n �ltal birtokolt p�ld�ny�t +illetve p�ld�nyait, valamint azok b�rmely r�sz�t, ez�ltal l�trehozva egy, a +Programon alapul� munk�t, �s m�solhatja illetve terjesztheti ezen m�dos�t�sokat +illetve munk�t a fentebbi 1. szakasz felt�telei alapj�n, ha azokon t�lmen�en a +k�vetkez� felt�teleket is kiv�tel n�lk�l teljes�ti: +<ol type="a"> +<li> +Gondoskodnia kell arr�l, hogy a m�dos�tott f�jlokhoz szembet�n� k�zlem�ny +tartozzon, amely k�zlem�ny tartalmazza a m�dos�t�sok d�tum�t �s azt, +hogy a f�jlokat �n m�dos�totta. +<li> +Az �n �ltal terjesztett illetve publik�lt �sszes olyan munk�nak, amely +teljesen vagy r�szben a Programon alapul vagy tartalmazza annak valamely +r�sz�t, teljes m�rt�kben jelen licenc hat�lya al� kell tartoznia, �s +d�jmentesen el�rhet�nek kell lennie k�ls� t�rsas�gok illetve szem�lyek sz�m�ra. +<li> +Ha a m�dos�tott program a fut�sakor norm�l esetben interakt�v m�don olvassa +be a parancsokat, akkor �nnek gondoskodnia kell arr�l, hogy a program +interakt�v m�dban val� norm�l elindul�sakor kinyomtasson vagy megjelen�tsen +egy k�zlem�nyt, amely +<ul> +<li> +tartalmaz egy megfelel� szerz�i jogi k�zlem�nyt, �s egy �rtes�t�st arr�l, hogy +nincsen garancia (illetve ha van garancia, akkor arr�l), +<li> +tov�bb� tartalmazza azt, hogy a felhaszn�l�k terjeszthetik a programot ezen +felt�telek alapj�n, +<li> +valamint k�zli a felhaszn�l�val, hogy milyen m�don tekinthet� meg a Licenc egy +p�ld�nya. +</ul> +(Kiv�tel: ha maga a Program interakt�v, de norm�l esetben nem jelen�t meg ilyen +fajta k�zlem�nyt, akkor az �n �ltal k�sz�tett, a Programon alapul� munk�nak nem +kell megjelen�tenie ilyen k�zlem�nyt.) +</ol> +Ezen k�vetelm�nyek a m�dos�tott munka eg�sz�re vonatkoznak. Ha a Programon +alapul� munka bizonyos azonos�that� r�szei nem a Programb�l sz�rmaznak, +�s �nmagukban megalapozottan tekinthet�k f�ggetlen �s k�l�n�ll� munk�knak, +akkor ezen Licenc �s a felt�telei nem vonatkoznak ezen eml�tett r�szekre abban +az esetben, ha �n ezen r�szeket k�l�n�ll� munkak�nt terjeszti. Ha viszont +ugyanezen r�szeket egy, a Programon alapul� munka r�szek�nt terjeszti, akkor +a teljes munka terjeszt�s�nek meg kell felelnie a jelen Licencben szabott +felt�teleknek. A Licenc hat�lya a t�bbi licencbirtokos sz�m�ra a teljes munk�ra +kiterjed, �gy a munka �sszes r�sz�re �rv�nyesek az enged�lyek, f�ggetlen�l +att�l, hogy az egyes r�szeknek ki volt a k�sz�t�je. +<p> +�gy teh�t jelen szakasznak nem c�lja, hogy jogokat ig�nyeljen a teljes +m�rt�kben �n �ltal k�sz�tett munk�kra vonatkoz�an, vagy hogy k�ts�gbe vonja az +�n ilyen munk�kkal kapcsolatos jogait; a sz�nd�k az, hogy a Programon alapul� +sz�rmaz�kos vagy kollekt�v munk�k (gy�jt�munk�k) terjeszt�s�nek szab�lyoz�s�ra +vonatkoz� jog gyakorolva legyen. +<p> +Egy nem a Programon alapul� egy�b munk�nak a Programmal (vagy egy, a Programon +alapul� munk�val) azonos t�rol�k�zegen illetve terjeszt�si m�di�n val� +szerepeltet�se nem vonja az eml�tett egy�b munk�t a Licenc hat�lya al�. +<p> +<b>3.</b> �n m�solhatja illetve terjesztheti a Programot (vagy egy +azon alapul� munk�t a 2. szakasz �rtelm�ben) objektumk�d vagy v�grehajthat� +program form�j�ban az 1. �s a 2. szakasz felt�telei alapj�n, amennyiben �n a +k�vetkez�k egyik�t is megteszi: +<ol type="a"> +<li> +Mell�keli a megfelel�, g�p �ltal olvashat� teljes forr�sk�dot. Ezen forr�sk�dot +a fentebbi 1. �s 2. szakasz felt�telei alapj�n kell rendelkez�sre bocs�tani egy +szok�sosan szoftverterjeszt�sre haszn�lt k�zegen kereszt�l. +<li> +Mell�kel egy minimum 3 �vre sz�l�an �rv�nyes �r�sos aj�nlatot, amelyben k�zli, +hogy b�rmely k�ls� t�rsas�g illetve szem�ly sz�m�ra rendelkez�sre bocs�tja a +megfelel�, g�p �ltal olvashat� teljes forr�sk�dot egy szok�sosan +szoftverterjeszt�sre haszn�lt k�zegen kereszt�l, lehet�v� t�ve a fentebbi 1. �s +2. szakasz �ltal meghat�rozott felt�telek szerinti terjeszt�st, tov�bb� hogy +d�jaz�sk�nt nem sz�m�t fel t�bbet, mint amekkora a forr�sk�d fizikai +terjeszt�s�nek az �n oldal�n felmer�lt k�lts�ge. +<li> +Mell�keli azon inform�ci�t, amelyet �n a megfelel� forr�sk�dra vonatkoz� +terjeszt�si aj�nlatk�nt kapott. (Ezen alternat�va haszn�lata kiz�r�lag +nem-kereskedelmi jelleg� terjeszt�s eset�n enged�lyezett, �s csak akkor, ha �n +a programot objektumk�d vagy v�grehajthat� program form�j�ban kapta meg egy +ilyen aj�nlattal egy�tt, az el�z� (b) pontnak megfelel�en.) +</ol> +Egy munka forr�sk�dja a k�vetkez�t jel�li: a munka a m�dos�t�sok v�gz�s�nek +szempontj�b�l el�nyben r�szes�tett form�tumban. Egy v�grehajthat� form�tum� +munka eset�n a teljes forr�sk�d a k�vetkez�t jel�li: az �sszes, a munka �ltal +tartalmazott modul �sszes forr�sk�dja, tov�bb� a programhoz kapcsol�d�, +fel�letet defini�l� f�jlok, valamint a v�grehajthat� program leford�t�s�t +(el��ll�t�s�t) illetve telep�t�s�t vez�rl� szkriptek. K�l�nleges kiv�tel: a +terjesztett forr�sk�dnak nem sz�ks�ges tartalmaznia semmi olyan r�szt, amely +norm�l esetben a v�grehajthat� programot futtat� oper�ci�s rendszer valamely +f�bb komponens�vel (ford�t�, kernel, ...) egy�tt van terjesztve (forr�sk�dban +vagy bin�ris form�ban), hacsak nem tartozik maga az eml�tett komponens a +v�grehajthat� programhoz. +<p> +Ha a v�grehajthat� program illetve az objektumk�d terjeszt�se egy megadott +helyr�l val� m�sol�s lehet�s�g�nek felk�n�l�s�val t�rt�nik, akkor az ugyanazon +helyen elhelyezett forr�sk�dhoz val� azonos szint� m�sol�si hozz�f�r�s +biztos�t�sa a forr�sk�d terjeszt�s�nek min�s�l annak ellen�re is, hogy a k�ls� +t�rsas�gok illetve szem�lyek nincsenek r�k�nyszer�tve arra, hogy az +objektumk�ddal illetve a v�grehajthat� programmal egy�tt a forr�sk�dot is +lem�solj�k. +<p> +<b>4.</b> A Program kiz�r�lag a jelen Licencben szerepl� +felt�telekkel m�solhat�, m�dos�that�, allicencelhet� illetve terjeszthet�; +ezekt�l elt�r� felt�telekkel nem. B�rmely olyan k�s�rlet, amely a Program egy�b +m�don val� m�sol�s�ra, m�dos�t�s�ra, allicencel�s�re vagy terjeszt�s�re +ir�nyul, jogilag �rv�nytelen, �s automatikusan megsz�nteti az �nnek ezen Licenc +�ltal biztos�tott jogokat. Ezzel szemben azoknak a feleknek, amely felek +p�ld�nyokat illetve jogokat kaptak �nt�l ezen Licenc alapj�n, mindaddig nem +sz�nnek meg a licencjogaik, am�g ezen felek teljes m�rt�kben megfelelnek az +el��rt k�vetelm�nyeknek. +<p> +<b>5.</b> �n nincs k�telezve ezen Licenc elfogad�s�ra, mivel nem +�rta azt al�. Azonban semmi m�s nem ad �nnek enged�lyt a Program vagy egy abb�l +sz�rmaz� munka m�dos�t�s�ra illetve terjeszt�s�re. Ezen tev�kenys�geket a +t�rv�ny tiltja azon esetre vonatkoz�an, amennyiben �n nem fogadja el jelen +Licencet. �gy teh�t a Program (vagy egy azon alapul� munka) m�dos�t�s�val +illetve terjeszt�s�vel �n ezen Licencnek a Licenc �sszes, a Program illetve az +azon alapul� munk�k m�sol�s�ra, terjeszt�s�re illetve m�dos�t�s�ra vonatkoz� +kik�t�s�vel �s felt�tel�vel egy�tt val� elfogad�s�t is jelzi. +<p> +<b>6.</b> Valah�nyszor �n tov�bbadja a Programot (vagy egy azon +alapul� munk�t), a fogad� f�l mindannyiszor automatikusan enged�lyt kap az +eredeti licencel�t�l a Program ezen kik�t�sek �s felt�telek alapj�n t�rt�n� +m�sol�s�ra, terjeszt�s�re �s m�dos�t�s�ra. �n nem alkalmazhat semmif�le tov�bbi +megszor�t�st a fogad� felek ir�ny�ban az itt ismertetett jogaik gyakorl�s�val +kapcsolatban. �nnek nem felel�ss�ge gondoskodni arr�l, hogy a k�ls� t�rsas�gok +illetve szem�lyek val�ban megfeleljenek a jelen Licenc �ltal el��rt +k�vetelm�nyeknek. +<p> +<b>7.</b> Ha egy szabadaloms�rt�ssel kapcsolatos b�r�s�gi �t�letb�l +illetve �ll�sfoglal�sb�l, vagy b�rmilyen m�s (nem felt�tlen�l szabadalmi +�gyekhez kapcsol�d�) okb�l kifoly�lag kiszab�sra ker�l �nre vonatkoz�an olyan +kik�t�s illetve felt�tel (ak�r b�r�s�gi rendelettel, ak�r megegyez�s �tj�n vagy +b�rmilyen m�s m�don), amely ellentmond jelen Licenc felt�teleinek, az nem menti +fel �nt ezen Licenc felt�telei al�l. Ha nincs lehet�s�g arra, hogy a Programot +olyan m�don terjessze, amely egyidej�leg megfelel jelen Licenc k�vetelm�nyeinek +�s b�rmely m�s vonatkoz� k�telezetts�gnek, akkor ennek k�vetkezt�ben �nnek +nincs joga a Program terjeszt�s�hez. Ha p�ld�ul egy szabadalmi enged�ly nem +teszi lehet�v� mindazok sz�m�ra a Program szabadalmi d�jt�l mentes +terjeszt�s�t, akik k�zvetlen�l �nt�l vagy az �n k�zvet�t�s�vel p�ld�nyokhoz +jutnak, akkor az egyetlen m�dszer az azon k�vetelm�nynek �s a jelen Licencnek +val� egyidej� megfelel�sre az, hogy �n tart�zkodik a Program terjeszt�s�t�l. +<p> +Ha jelen szakasz b�rmely r�sze valamilyen k�r�lm�ny hat�s�ra �rv�nytelenn� vagy +betarthatatlann� v�lik, akkor a szakasz h�tralev� r�sze alkalmazand�. Egy�b +k�r�lm�nyek k�z�tt a szakasz eg�sze alkalmazand�. +<p> +Jelen szakasznak nem sz�nd�ka annak el�id�z�se, hogy �n megs�rtsen b�rmilyen +szabadalmat illetve egy�b tulajdonjogot vagy k�ts�gbe vonja b�rmif�le ezzel +kapcsolatos jogc�m �rv�nyess�g�t. Jelen szakasz c�lja, hogy fenntartsa a szabad +szoftver terjeszt�si rendszer�nek integrit�s�t, ami nyilv�nos licencek �tj�n +ker�l megval�s�t�sra. Sokan tettek nagylelk� hozz�j�rul�sokat az ezen +rendszeren kereszt�l terjesztett nagysz�m� szoftverhez, t�maszkodva ek�zben a +rendszer k�vetkezetes alkalmaz�s�ra. A szerz�t�l illetve adom�nyoz�t�l f�gg, +hogy hajland�-e b�rmely m�s rendszeren kereszt�l terjeszteni szoftvert; egy +licencbirtokos nem befoly�solhatja ezen d�nt�st. +<p> +Ezen szakasz c�lja, hogy teljesen �rthet�v� tegye azt, ami jelen Licenc t�bbi +r�sz�b�l k�vetkezik. +<p> +<b>8.</b> Ha a Program terjeszt�se �s/vagy haszn�lata bizonyos +orsz�gokban megszor�t�sok hat�lya al� esik - ak�r szabadalmak, ak�r szerz�i +jog �ltal v�dett fel�letek miatt -, akkor a szerz�i jog eredeti tulajdonosa, +aki a Programot jelen Licenc hat�lya al� helyezi, bevezethet egy explicit +f�ldrajzi korl�toz�st a terjeszt�sre vonatkoz�an, amellyel bizonyos orsz�gokat +kiz�r a terjeszt�sb�l; �gy a terjeszt�s csak a ki nem z�rt orsz�gokban (illetve +azok k�z�tt) lesz enged�lyezve. Ilyen esetben a bevezetett korl�toz�s jelen +Licenc r�sz�nek tekintend�, mintha a Licenc sz�vege tartalmazn� azt. +<p> +<b>9.</b> A Szabad Szoftver Alap�tv�ny (Free Software Foundation) +id�r�l id�re kiadhat m�dos�tott �s/vagy �j verzi�kat az �ltal�nos Nyilv�nos +Licencb�l. Ezen �j verzi�k szellemis�g�kben hasonl�k lesznek a jelenlegi +verzi�hoz, de r�szleteikben elt�rhetnek att�l annak �rdek�ben, hogy v�laszt +adjanak az �jonnan felmer�lt probl�m�kra illetve �gyekre. +<p> +Minden verzi� kap egy egyedi verzi�sz�mot. Ha a Programban az szerepel, hogy +ezen Licenc bizonyos verzi�ja vonatkozik r� vagy "b�rmely k�s�bbi verzi�", +akkor �nnek v�laszt�si lehet�s�ge van: vagy az adott verzi� kik�t�seit illetve +felt�teleit k�veti, vagy pedig b�rmely k�s�bbi - a Free Software Foundation +�ltal kiadott - verzi��it. Ha a Program nem ad meg verzi�sz�mot ezen Licenccel +kapcsolatban, akkor �n b�rmely verzi�t kiv�laszthatja, amit a Free Software +Foundation valaha is kiadott. +<p> +<b>10.</b> Ha a Program bizonyos r�szeit be k�v�nja illeszteni m�s, +elt�r� terjeszt�si felt�telekkel rendelkez� szabad programokba, akkor �rjon +a szerz�nek, �s k�rjen arra enged�lyt. Olyan szoftver eset�n, amelyre a Free +Software Foundation rendelkezik a szerz�i jogokkal, �rjon a Free Software +Foundationnek; bizonyos esetekben ugyanis kiv�telt tesz�nk. A d�nt�s�nket k�t +c�l fogja meghat�rozni: a szabad szoftver�nkb�l sz�rmaz� �sszes szoftver szabad +st�tus�nak fenntart�sa �s �ltal�ban v�ve a szoftver megoszt�s�nak valamint +�jrafelhaszn�l�s�nak el�seg�t�se. +<p> +<center> +NINCSEN GARANCIA +</center> +<p> +<b>11.</b> MIVEL A PROGRAM A LICENC SZERINT D�JMENTESEN HASZN�LHAT�, +EZ�RT NINCSEN GARANCIA A PROGRAMRA, A VONATKOZ� T�RV�NYEK �LTAL ENGED�LYEZETT +M�RT�KBEN. HACSAK NINCSEN �R�SBAN M�SK�PP KINYILATKOZTATVA, A SZERZ�I JOGOK +TULAJDONOSAI �S/VAGY EGY�B FELEK "OLYAN AMILYEN" �LLAPOTBAN BOCS�TJ�K +RENDELKEZ�SRE A PROGRAMOT, B�RMIF�LE KIFEJEZETT VAGY HALLGAT�LAGOS GARANCIA +N�LK�L, BELE�RTVE EBBE - T�BBEK K�Z�TT - A PIACK�PESS�G ILLETVE EGY BIZONYOS +C�LRA VAL� ALKALMASS�G HALLGAT�LAGOS GARANCI�J�T IS. A PROGRAM MIN�S�G�VEL �S +TELJES�TM�NY�VEL KAPCSOLATOSAN A TELJES KOCK�ZAT AZ �N�. AMENNYIBEN A PROGRAM +HIB�SNAK BIZONYUL, �NRE H�RUL AZ �SSZES SZ�KS�GES JAV�T�S K�LTS�GE. +<p> +<b>12.</b> SEMMILYEN K�R�LM�NYEK K�Z�TT - A VONATKOZ� T�RV�NYEK +�LTAL T�MASZTOTT K�VETELM�NYEKET ILLETVE AZ �R�SOS MEG�LLAPOD�SOKAT KIV�VE - +SEM VONHAT� FELEL�SS�GRE AZ OKOZOTT K�ROK�RT - BELE�RTVE MINDENF�LE �LTAL�NOS, +SPECI�LIS, EL�RE NEM L�TOTT ILLETVE SZ�RMAZ�KOS K�ROKAT, AMELYEK A PROGRAM +HASZN�LAT�B�L VAGY HASZN�LHATATLANS�G�B�L SZ�RMAZNAK (BELE�RTVE T�BBEK K�Z�TT A +K�VETKEZ�KET: ADATVESZT�S, ADATOK PONTATLANN� V�L�SA, �N �LTAL VAGY K�LS� +T�RSAS�G ILLETVE SZEM�LY �LTAL ELSZENVEDETT VESZTES�GEK, A PROGRAM M�S +PROGRAMOKKAL VAL� EGY�TTM�K�D�SI PROBL�M�JA) - A SZERZ�I JOGOK EGYETLEN +TULAJDONOSA SEM, TOV�BB� AZOK SEM, AKIK SZ�M�RA A PROGRAM M�DOS�T�SA �S/VAGY +TERJESZT�SE A FENTIEK ALAPJ�N ENGED�LYEZETT, M�G ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA AZ +EML�TETT TULAJDONOS ILLETVE EGY�B SZEM�LY VAGY T�RSAS�G T�J�KOZTATVA LETT AZ +ILYESF�LE K�ROK BEK�VETKEZ�S�NEK LEHET�S�G�R�L. +<p> +<center> +- A kik�t�sek �s felt�telek v�ge - +<p> +Hogyan alkalmazhat�k ezen kik�t�sek az �n �j programjaira +</center> +<p> +Ha �n egy �j programot fejleszt, �s szeretn�, ha az min�l hasznosabb volna a +nyilv�noss�g sz�m�ra, akkor a legjobb m�dszer ennek el�r�s�re az, hogy a +programot szabad szoftverr� teszi, amelyet mindenki terjeszthet �s m�dos�that +ezen kik�t�sek alapj�n. +<p> +Ehhez az sz�ks�ges, hogy a lentebbi k�zlem�nyek csatolva legyenek a programhoz. +A legjobb megold�s az, ha ezek az �sszes forr�sf�jl elej�n szerepelnek, mivel +�gy hat�kony m�don felh�vhat� a figyelem a garancia hi�ny�ra. �rdemes az �sszes +f�jlba beilleszteni legal�bb a "copyright" sort �s egy arra val� hivatkoz�st, +hogy a teljes k�zlem�ny hol tal�lhat� meg. +<blockquote> +<egy sorban megadva a program neve �s t�m�r ismertet�se> +<br> +Copyright (C) <�vsz�m>, <szerz� neve> +<p> +Ez a program szabad szoftver; terjeszthet� �s/vagy m�dos�that� +a Free Software Foundation �ltal publik�lt GNU General Public +License 2. vagy ann�l �jabb verzi�ja alapj�n. +<p> +A program annak rem�ny�ben ker�l terjeszt�sre, hogy hasznosnak +bizonyul, de GARANCIA N�LK�L; m�g a PIACK�PESS�G illetve +egy BIZONYOS C�LRA VAL� ALKALMASS�G sincs garant�lva. Tov�bbi +r�szletek a GNU General Public License-ben. +<p> +A programmal egy�tt �nnek kapnia kellett egy p�ld�nyt a GNU General +Public License-b�l; ha nem �gy t�rt�nt, �rjon a k�vetkez� c�mre: +Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, +MA 02111-1307, USA. +</blockquote> +Adjon meg inform�ci�t azzal kapcsolatban is, hogy hogyan lehet �nnel felvenni a +kapcsolatot elektronikus- vagy pap�rlev�lben. +<p> +Ha a program interakt�v, akkor jelen�tsen meg egy, a k�vetkez�h�z hasonl� t�m�r +k�zlem�nyt interakt�v m�dban val� elindul�skor: +<blockquote> +Gnomovision 69, Copyright (C) <�vsz�m>, <szerz� neve> +<br> +A Gnomovision programhoz nincsen SEMMIF�LE GARANCIA; a r�szletek +megjelen�t�s�hez haszn�lja a k�vetkez� parancsot: "show w". +<br> +Ez a program szabad szoftver, amelyet �n bizonyos felt�telek mellett +terjeszthet; a r�szletek a "show c" paranccsal jelen�thet�k meg. +</blockquote> +A felt�telezett "show w" �s "show c" parancsok megjelen�thetik az �ltal�nos +Nyilv�nos Licenc megfelel� r�szeit. Term�szetesen az �n �ltal haszn�lt +parancsoknak ezekt�l elt�r� neve is lehet; ak�r eg�rkattint�sok vagy men�pontok +is helyettes�thetik azokat - b�rmi, ami a programban megfelel�. +<p> +Ezenfel�l, amennyiben sz�ks�ges, �nnek al� kell �ratnia a munkaad�j�val (ha +�n programoz�k�nt dolgozik) vagy iskol�j�val (ha van olyan) egy "szerz�i +jogokr�l val� lemond�st" kifejez� dokumentumot a programmal kapcsolatosan. +�me egy minta; helyettes�tse be a megfelel� nevekkel: +<blockquote> +A Yoyodyne c�g ezennel lemond a James Hacker �ltal k�sz�tett "Gnomovision" +programhoz (amely egy ford�t�program) kapcsol�d� �sszes szerz�i jogi +�rdekelts�gr�l. +<p> +<Ty Coon al��r�sa>, 1989. �prilis 1. +<br> +Ty Coon, aleln�k +</blockquote> +Jelen �ltal�nos Nyilv�nos Licenc nem enged�lyezi, hogy az �n programja +beilleszt�sre ker�lj�n tulajdonjoggal v�dett programokba. Ha az �n programja egy +rutink�nyvt�r, akkor esetleg hasznosabb lehet, ha lehet�v� teszi a +tulajdonjoggal v�dett alkalmaz�sok sz�m�ra a k�nyvt�r rutinjainak h�v�s�t +(vagyis a k�nyvt�rnak az alkalmaz�sokhoz val� linkel�s�t). Ha ezt szeretn� tenni, +akkor jelen Licenc helyett haszn�lja a GNU �ltal�nos Nyilv�nos K�nyvt�rlicencet. + </BODY> +</HTML> diff --git a/tde-i18n-hu/docs/common/kde-localised.css b/tde-i18n-hu/docs/common/kde-localised.css new file mode 100644 index 00000000000..33a50f1c3f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/common/kde-localised.css @@ -0,0 +1,28 @@ +/* + KDE CSS for de HTML documentation (all media types). + Copyright (C) 2000 <**authorname**> + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + + Send comments, suggestions, etc. to <**authorcontactdetails**>. +*/ + +/* + These settings will override kde-default.css. + + Any updates should be validated, e.g. http://jigsaw.w3.org/css-validator/ +*/ + +:lang(hu) { } diff --git a/tde-i18n-hu/docs/common/lgpl-translated.html b/tde-i18n-hu/docs/common/lgpl-translated.html new file mode 100644 index 00000000000..6ac4e925716 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/common/lgpl-translated.html @@ -0,0 +1,682 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2"> + <meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.7 [en] (WinNT; U) [Netscape]"> + <title>Title</title> +<!--Created by Applixware HTML Author, Release 4.4 on Tue Jun 29 10:47:34 1999--> +<!--Ax:WP:DocVar:HTMLOriginalPath@:"/var/tmp/ex04019p.aw"--> +</head> +<body> +<pre>This is a translation of the <a href="common/lgpl-licence.html">GNU Lesser General Public License</a> +into Hungarian. This translation is distributed in the hope that it will +facilitate understanding, but it is not an official or legally approved +translation.</pre> +<p>The Free Software Foundation is not the publisher of this translation +and has not approved it as a legal substitute for the authentic <a href="common/lgpl-licence.html">GNU Lesser +General Public License</a>. The translation has not been reviewed carefully by lawyers, +and therefore the translator cannot be sure that it exactly represents +the legal meaning of the <a href="common/lgpl-licence.html">GNU Lesser General Public License</a>. If you wish to be +sure whether your planned activities are permitted by the <a href="common/lgpl-licence.html">GNU Lesser General +Public License</a>, please refer to the authentic English version. +<p>The Free Software Foundation strongly urges you not to use this translation +as the official distribution terms for your programs; instead, please use +the authentic English version published by the Free Software Foundation. +<br> +<hr WIDTH="100%"> +<p><b><u>GNU KÖNYVTÁRI ÁLTALÁNOS NYILVÁNOS +JOGOSÍTVÁNY</u></b> +<p>2. Verzió, 1991 június + +</p> +<pre>Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. +675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA +Bárki számára megengedett ezen licenc dokumentum +szó szerinti kópiáinak másolása és +terjesztése, de nem engedélyezett ennek megváltoztatása. + +[Ez a könyvtári ÁNYJ +elsõ kiadott változata. 2-nek azért van nevezve, mert +együtt jelenik meg a közönséges ÁNYJ 2-es +verziójával.] +</pre> +<p><b>Bevezetés</b> +<p>A legtöbb szoftver licencét arra tervezték, hogy +megvonja az ön szabadságát a megváltoztatására +és terjesztésére. Ezzel ellentétben, a GNU +Általános Nyilvános Jogosítvány arra +van szánva, hogy garantálja az ön szabadságát +szabad szoftver megváltoztatására és terjesztésére- +bizonyossá tegye, hogy a szoftver szabad minden felhasználója +számára. +<p>Ez a jogosítvány, a Könyvtári Általános +Nyilvános Jogosítvány számos, külön +a Szabad Szoftver Alapítvány által kijelölt szoftvere +vonatkozik, és valamely más könyvtárakra, melyeknek +a szerzõi ennek a használata mellett döntöttek. +Ezt ön is használhatja a saját könyvtáraiban. +<p>Amikor szabad szoftverrõl beszélünk, akkor a szabadságra +utalunk, nem az árra. A mi Általános nyilvános +Jogosítványainkat arra terveztük, +<p>hogy biztossá tegyék, önnek szabadsága van +terjeszteni a szabad szoftverek másolatait (és költséget +felszámítani a szolgáltatásért, ha akarja), +amelyek forráskódját megkapja vagy megkaphatja, +ha akarja, amely szoftvert megváltoztathat vagy darabjait használhatja +új szabad programokban: és tudja azt, hogy megteheti ezeket +a dolgokat. +<p>Jogainak védelmére, szükségesnek tartjuk korlátozások +megtételét, melyek megtiltják, hogy valaki megtagadja +öntõl ezeket a jogokat vagy önt a jogáról +lemondásra kérje. Ezek a korlátozások az ön +bizonyos kötelezettségeire vannak értelmezve, ha a könyvtárak +másolatait terjeszti, vagy módosítja azokat. +<p>Például, ha a könyvtárak másolatait +terjeszti, akár ingyen, akár díjazásért, +a címzetteknek meg kell adnia mindazokat a jogokat, amelyeket mi +megadtunk önnek. Ha összekapcsol egy programot a könyvtárral, +át kell adnia a címzettek- nek a fájlok teljes tárgykódját +úgy, hogy lehetõségük legyen szétkapcsolni, +változtatás után visszakapcsolni a könyvtárhoz +és újraszerkeszteni azt. És ismertetnie kell velük +ezeket a kikötéseket, hogy õk is megismerhessék +jogaikat. +<p>A jogait két lépéssel védjük: (1) szerzõi +jogot tartunk fenn, és (2) átadjuk önnek ezt a jogosíványt, +amely jogos engedélyt ad a szoftver másolására, +terjesztésére és/vagy módosítására. +<p>Továbbá minden szerzõ védelmére, +biztosítani akarjuk, hogy bárki megértse, nincs szavatosság +ezekre a szabad könyvtárakra. Ha a könyvtárat valaki +módosította és tovább adta, azt akarjuk, hogy +a címzett tudja, amije van, az nem az eredeti verzió, így +egy mások által bevitt bármilyen probléma nem +vet rossz fényt az eredeti szerzõk jó hírnevére. +<p>Végül, egy szabad program állandóan fenyegetve +van szoftver szabadalmaktól. El akarjuk kerülni azt a veszélyt, +hogy szabad program elosztó társaságok egyedileg szabadalmi +jogosultsághoz jussanak, így valójában szabadalmazott +programmá alakítsák. Ennek megelõzésére +kinyilvánítjuk, hogy bármely szabadalom, amelyet valaki +védeni kíván, szabad használatú és +egyáltalán nem védett. +<p>A legtöbb, valamilyen könyvtár által tartalmazott +GNU szoftver a közönséges GNU Általános +Nyilvános Jogosítvánnyal van lefedve, amely utility +programok számára van tervezve. Ez a jogosítvány, +a GNU Könyvtári Általános nyilvános Jogosítvány +bizonyos, erre szánt könyvtárakra vonatkozik. Ez a jogosítvány +alig különbözik a közönséges másiktól: +feltétlenül olvassa el teljes egészében, és +ne tételezze fel, hogy bármi, ami ebben van, ugyanaz, mint +a közönséges jogosítványban. +<p>Az ok, amiért külön nyilvános jogosítványunk +van számos könyvtárra, az, hogy az emberek általában +elhomályosítják a megkülönböztetést, +amit mi megteszünk egy program módosítása vagy +hozzátétele és annak egyszerû használata +között. Egy program hozzáfûzése egy könyvtárhoz, +a könyvtár megváltoztatása nélkül +számos vélemény szerint egyszerûen a könyvtár +használata, és analóg egy utility vagy alkalmazói +program futatásával. Azonban szöveg szerinti és +jogi értelemben a hozzáfûzött végrehajtható +program egy kombinált munka, egy származéka az eredeti +könyvtárnak, és a közönséges Általános +Nyilvános Jogosítvány így is kezeli azt. +<p>Ennek az elhomályosított megkülönböztetésnek +a következtében a közönséges Általános +Nyilvános Jogosítvány használata a könyvtárakra +nem segítette ered-ményesen a szoftver megosztást, +mivel a fejlesztõk legtöbbje nem használta a könyvtárakat. +Arra a következtetésre jutottunk, hogy gyengébb feltételek +jobban elõsegíthetik a megosztást. +<p>Azonban a nem-szabad programok korlátlan csatlakoztatása +megfosztaná azoknak a programoknak a használóit minden +jótéteménytõl, amely maguknak a könyvtárak-nak +a szabad státusából ered. Ez a Könyvtári +Általános Nyilvános Nyilvános Jogosítvány +arra van tervezve, hogy lehetõvé tegye nem-szabad programok +fejlesztõinek szabad könyvtárak használatát, +mialatt ilyen programok használójaként meg- õrzik +az ön szabadságát az azokat befoglaló könyvtárak +megváltoztatására. (Még nem láttuk, +hogyan érhetõ ez el fejléc fájlok megváltoztatása +vonatkozá- sában- de megvalósítottuk ezt a +könyvtárak tényleges mûködése megváltoztatá- +sának vonatkozásában.). Reméljük, hogy +ez a szabad könyvtárak gyorsabb fejlesz- tését +fogja kezdeményezni. +<p>A másolás, terjesztés és módosítás +pontos követelményei és feltételei következnek. +Fordítson alapos figyelmet a �könyvtáron alapuló +munka'' és a �könyvtárat használó munka'' +közötti különbségre. Az elõbbi a könyvtárból +származó kódot tartalmaz, míg az utóbbi +csak együttmûködik a könyvtárral. +<p>Megjegyezzük, lehetséges egy könyvtár számára, +hogy inkább a közönséges Általános +Nyilvános Jogosítvánnyal legyen lefedve, mint ezzel +a speciálissal. +<p><b>GNU KÖNYVTÁRI ÁLTALÁNOS NYILVÁNOS +JOGOSÍTVÁNY KIKÖTÉSEK ÉS FELTÉTELEK +MÁSOLÁGHOZ, TERJESZTÉSHEZ ÉS MÓDOSÍTÁSHOZ</b> +<p><b>0.</b> Ez a Jogosítvány +Egyezmény olyan szoftver könyvtárra vonatkozik, amelyek +tartalmaz a szerzõi jog tulajdonos vagy másik jogosult fél +által elhelyezett közleményt, amely kijelenti, hogy +az terjeszthetõ ennek a Könyvtári Általános +nyilvános Jogosítványnak (�ezen Jogosítvány''-nak +is nevezett) követelményei alatt. Minden jogosultat �ön''-nek +címezünk. +<p>A �könyvtár'' szoftver funkciók és/vagy adatok +gyûjteményét jelenti, melyek úgy vannak elõkészítve, +hogy alkalmasan hozzáfûzhetõk legyenek alkalmazói +programokhoz (amelyek használják annak funkcióit és +adatait) végrehajtható program kialakítására. +<p>A �Könyvtár'' az alábbiakban olyan szoftver könyvtárat +vagy munkát jelent, amely ezen követelmények alatt terjeszthetõ. +A �Könyvtáron alapuló munka'' jelenti vagy a Könyvtárat, +vagy a szerzõi jog alá tartozó származékos +munkát: azt mondhatjuk, egy munkát, amely tartalmazza a Könyvtárat +vagy annak egy részét, vagy szó szerint vagy módosulatként +és/vagy lefordítva közvetlenül más nyelvre. +(A továbbiakban a fordítást beleértjük +korlátozás nélkül a �módosítás'' +kifejezésbe.) +<p>�Forráskód'' egy munka számára a munka bemutatott +formáját jelenti annak módosítása elkészítéséhez. +Egy könyvtár esetére a teljes forráskód +jelenti az összes forráskódot minden tartalmazott modulra, +plusz valamennyi interfész definiáló fájlt, +plusz a könyvtárba szerkesztés és beiktatás +irányításához használt leírást. +<p>A másoláson, terjesztésen és módosításon +túli tevékenységek nincsenek lefedve ezen Jogosítvánnyal, +ezek kivülesnek annak hatókörén. A Könyvtárat +használó program tevékenysége nincs korlátozva, +és egy ilyen program kimenete csak akkor van lefedve, ha annak tartalma +a Könyvtáron alapuló munkát képez (függetlenül +a Könyvtár használatától az azt író +eszközben). Hogy ez mikor igaz, az függ attól, hogy mit +csinál a Könyvtár, és mit a program, amely a +Könyvtárat használja. +<p><b>1.</b> Másolhatja és terjesztheti +a Könyvtár teljes forráskódjának szó +szerinti másolatait, ahogy megkapta azt, valamilyen hordozón, +feltéve, hogy feltûnõen és alkalmasan mindegyik +másolaton közzétesz egy szerzõi jogi közleményt +és a szavatosság kizárását: érintetlenül +hagy minden közleményt, amely erre a Jogosítványra +és a szavatosság hiányára vonatkozik: és +ennek a Jogosítványnak a másolatát a Könyvtárral +együtt terjeszti. +<p>Felszámíthat díjazást egy másolat +átvitelének fizikai közremûködéséért, +és választásként felajánlhat szavatossági +védelmet díjazásért cserébe. +<p><b>2.</b> Módosíthatja a Könyvtár +vagy annak egy része másolatát vagy másolatait, +így egy, a Könyvtáron alapuló munkát kialakítva, +és másolhatja és terjesztheti az ilyen módosulatokat +vagy munkákat a fenti 1. Szakasz követelményei szerint, +feltéve, hogy eleget tesz az alábbi feltételek mindegyikének: + +<ul> +<li><b>a)</b> + Magának a módosított munkának szoftver + könyvtárnak kell lennie. + +<p> +<li><b>b)</b> + Úgy kell létrehoznia a módosított fájlokat, + hogy szembetûnõ bejegyzést viseljenek kijelentve, hogy + ön megváltoztatta a fájlokat és közölve a + változtatás szerint. + +<p> +<li><b>c)</b> + Úgy kell létrehoznia a jogosítandó munka egészét, + hogy az díjazás nélkül rendelkezésre álljon + minden harmadik fél részére ezen Jogosítvány + követelményei szerint. + +<p> +<li><b>d)</b> + Ha egy módosított könyvtárban egy szolgáltatás + egy olyan alkalmazói program által átadandó + függvényre vagy adat táblázatra hivatkozik, amely + használja a szolgáltatást, és egy argumentumon + kívül más is átadásra kerül a szolgáltatás + meghívásakor, akkor jóhiszemû erõfeszítést + kell tennie annak biztosítására, hogy abban az esetben, + ha az alkalmazás nem ad át ilyen függvényt vagy + táblázatot, a szolgáltatás még mûködjön, + és hajtsa végre feladatának bármely részét, + amelynek értelme marad. + + (például egy négyzetgyök + kiszámító függvénynek egy könyvtárban + olyan feladata van, amely teljesen jól-definiált az alkalmazástól + függetlenül. Ezért a 2d alszakasz megköveteli, hogy + ezen függvény által használt alkalmazásból + átadott függvénynek vagy táblázatnak opcionálisnak + kell lennie: ha az alkalmazás nem adja azt át, a négyzetgyök + függvénynek még kell négyzetgyököt + számolnia.) + +</ul> + +Mindössze ezek a követelmények vonatkoznak a módosított +munkára. Ha annak a munkának azonosítható részei +nem származnak a Könyvtárból, és indokoltan +tekintetbe vehetõk független és önmagukban elkülöníthetõ +munkák, akkor ezen Jogosítványt és követelményeit +nem kell alkalmazni azokra a részekre, amelyeket elkülönített +munkáként terjeszt. De ha ön ugyanezeket a részeket +úgy forgal- mazza, mint az egész könyvtáron alapuló +munka egy részét, az egész terjeszté-sének +meg kell felelnie ezen Jogosítvány követelményeinek, +amely megengedi más jogosultaknak a kiterjesztését +a teljes egészre, és így mindenkinek és minden +részre, attól függetlenül, hogy ki írta +azt. +<p>Tehát nem célja ennek a szakasznak, hogy jogokat igényeljen +vagy a teljes egészében ön által írt munkákra +küzdjön az ön jogáért: inkább az a +célja, hogy gyakorolja a könyvtáron alapuló közös +munkák terjesztésének és származtatásának +ellenõrzési jogát. +<p>Mindamellett, a Könyvtárral (vagy a Könyvtáron +alapuló munkával) a nem a Könyvtáron alapuló +más munkák puszta felhalmozása a tároló +vagy a forgalmazási közegek tömegében nem eredményezi +a más munkák ezen Jogosítvány hatókörébe +tartozását. +<p><b>3.</b> Választhatja a közönséges GNU Általános +Nyilvános Jogosítvány követel- ményeinek +alkalmazását ezen Jogosítvány helyett a Könyvtár +egy másolatához. Ennek megtételéhez meg kell +változtatnia minden közleményt, amely ennek a Jogosítványnak +felel meg úgy, hogy az a közönséges GNU Általános +Nyilvános Jogosítvány 2. verziójának +feleljen meg ezen Jogosítvány helyett. (Ha a közönséges +GNU Általános Nyilvános Jogosítvány +2. verziójánál újabb verzió jelenik +meg, megadhatja azt a verziót ehelyett, ha akarja.) Ne végezzen +más változtatást ezekben a közleményekben. +<p>Ha ez a változtatás egy adott másolatra megtörténik, +az visszafordíthatatlan arra a másolatra nézve, így +a közönséges GNU Általános Nyilvános +Jogosítvány vonatkozik az ennek a másolatnak minden +további másolatára és származékára. +<p>Ez a választás akkor hasznos, ha a Könyvtár +kódjának egy részét be akarja másolni +egy programba, amely nem könyvtár. +<p><b>4.</b> Másolhatja és terjesztheti a Könyvtárat +(vagy annak egy részét vagy származékát, +a 2. szakasz szerint) tárgykódban vagy végrehajtható +formában a fenti 1. és 2. szakasz követelményei +szerint, feltéve, hogy ellátja azt a megfelelõ géppel-olvasható +forráskóddal, melyet a fenti 1. és 2. szakasz követelményei +szerint kell terjeszteni a kereskedelemben szokásos szoftver csere +adathordozókon. +<p>Ha a tárgykód terjesztése egy megnevezett helyrõl +történõ másolási elérhetõség +ajánlása alapján készült, akkor a forráskód +egyenértékû másolási elérhetõség +ajánlása alapján készült, akkor a forráskód +egyenértékû másolási elérhetõségének +ajánlása ugyanarról a helyrõl kielégíti +a forráskód terjesztésének követelmé- +nyét, ámbár a harmadik felet nem kötelezi a forráskód +lemásolására a tárgykóddal együtt. +<p><b>5.</b> Egy programot, amely a Könyvtár valamilyen részének +módosulatát nem tartalmazza, de arra tervezték, hogy +a Könyvtárral mûködjék, lévén +azzal szerkesztve vagy összefûzve, �a Könyvtárat +használó munkának'' nevezzük. Az ilyen munka, +elkülönítésben, nem a Könyvtár származékos +munkája, és ezért kivülesik ezen Jogosítvány +hatókörén. +<p>Azonban összefûzve egy, � a Könyvtárat használó'' +egy, a Könyvtár által létrehozott végrehajtható +programmal, amely a Könyvtár származéka ( mivel +tartalmazza a Könyvtár részét), inkább, +mint egy �könyvtárat használó munka''. A végrehajtható +program ezért le van fedve ezzel a Jogosítvánnyal. +A 6. szakasz közli a követelményeket az ilyen végrehajtható +programok terjesztéséhez. +<p>Mikor �a Könyvtárat használó'' egy fejléc +fájlból használ anyagot, amely a Könyvtár +része, a tárgykód a munka számára lehet +a Könyvtár száma- zékos munkája még +akkor is, ha a forráskód nem. Hogy ez igaz-e, az különösen +fontos, ha a munka +összefûzhetõ a Könyvtáron +kívül, vagy a munka maga egy könyvtár. Annak a +küszöbe, hogy ez igaz legyen, nincs a törvényben +pontosan meghatározva. +<p>Ha egy ilyen tárgy fájl csak numerikus paramétereket, +adat struktúra elrendezéseket és tartozékokat +használ, és kis makrókat és kis inline függvényeket +(tíz soros vagy kisebb hosszúságút), akkor +a tárgy fájl használata nem korlátozott, tekintet +nélkül ara, hogy az egy legálisan származékos +munka-e. (Azok a végrehajtható programok, melyek ilyen tárgykódot +tartalmaznak plusz a Könyvtár részét, még +a 6. szakasz hatálya alá esnek.) +<p>Egyébként, ha a munka a Könyvtárnak egy származéka, +akkor a munkához a tárgykódot a 6. szakasz kikötései +szerint terjesztheti. Egy ilyen munkát tartalmazó végrehajtható +program szinten a 6. szakasz hatálya alá esik, akár +hozzá van fûzve közvetlenül magához a Könyvtárhoz, +akár nem. +<p><b>6.</b> Kivételként a fenti szakaszhoz, egy �Könyvtárat +használó munkát'' szerkeszthet és össze +is fûzhet a Könyvtárral olyan munka létrehozására, +mely tartalmazza a Könyvtár részeit, és terjesztheti +ezeket a munkákat az ön által választott követelmények +szerint, feltéve, hogy ezek a követelmények megengedik +a munka módosítását az átvevõ +saját használatára és a konstruálás +megfordítását az ilyen módosulatok visszafejtésére. +<p>Ennek a munkának minden másolatával együtt +feltûnõ közleményt kell adnia arról, hogy +a munka, amely a Könyvtárat használja és ez a +Könyvtár le van fedve ezzel a Jogosítvánnyal. +Mellékelnie kell ennek a Jogosítványnak egy másolatát. +Ha a munka végrehajtás alatt szerzõi jogi nyilatkozatot +jelenít meg, akkor a szerzõi jogi nyilatkozatot hozzá +kell számítania ehhez a Könyv- tárhoz, épp +úgy, mint a hivatkozást a használó utasítására, +hogy másolja le ezt a Jogosítványt. Továbbá +meg kell tennie a következõ dolgokat: + +<ul> + +<li><b>a) </b> + El kell látnia a munkát a teljes, annak megfelelõ géppel-olvasható + forráskóddal a Könyvtárhoz, amely tartalmaz minden, + a munkában használt változtatást (amelyet a + fenti 1. és 2. szakasz követelményei szerint kell terjeszteni): + és, ha a munka egy, a Könyvtárral összefûzött + végrehajtható program, a teljes, géppel-olvasható + �a Könyvtárat használó munkával'', tárgykódként + és/vagy forráskódként, úgy, hogy a használó + módosítani tudja a Könyvtárat és újra + össze tudja fûzni, hogy létrehozhasson egy olyan végre- + hajtható programot, amely a módosított Könyvtárat + tartalmazza. (Magától értetõdõ, hogy + az a használó, aki a Könyvtáron megváltoztatja + a definíciós fájlok tartalmát, nem lesz szükségszerûen + képes visszaszerkeszteni az alkalmazást a módosított + definíciók használatához.) + +<p> +<li><b>b) </b> + Mellékelnie kell a munkához egy legalább három évig érvényes + írásos ajánlatot arról, hogy átadja + ugyanennek a használónak a fenti 6 alszakaszban meghatározott + anyagokat a terjesztés megvalósítási költségét + meg nem haladó díjazásért. + +<p> +<li><b>c) </b> + Ha a munka terjesztése egy megnevezett helyrõl történõ másolási + elérhetõség ajánlása alapján + készült, akkor az ajánlat egyenértékû + a fentiekben meghatározott anyagok ugyanazon helyrõl + történõ másolási elérhetõségével. + +<p> +<li><b>d) </b> + Ellenõrizze, hogy a használó már megkapta ezeket az anyagokat, vagy + már elküldött egy másolatot ennek a használónak. + +</ul> +<p><br>Végrehajtható program esetén �a Könyvtárat +használó munka'' szükséges formájába +bele kell érteni annyi adatot és utility programot, amennyi +abból a végrehajtható program reprodukálásához +szükséges. Azonban, speciális kivétel- ként, +a terjesztett forráskódnak nem kell semmi olyan tartalmaznia, +amit rendes körülmények között az operációs +rendszerek fõ elemeiként (compiler, kernel, stb.) terjesztenek +(akár forrás, akár bináris formában), +amelyek alatt végrehajtható program fut, tekintet nélkül +arra, hogy maguk az elemek velejárói a végrehajtható +programnak. +<p>Megtörténhet, hogy ez a követelmény ellentmond +más tulajdonú könyvtárak jogosítványi +korlátozásainak, amelyek nincsenek általános +esetben az operációs rendszerhez mellékelve. Ilyen +ellentmondás azt jelenti, hogy nem használhatja mindkettõt +és vele együtt a Könyvtárat a végrehajtható +programban, amelyet terjeszt. +<p><b>7. </b>Elhelyezhet olyan könyvtári szolgáltatásokat, +amelyek egymás mellett egy Könyvtáron alapuló +munka egy egyszerû könyvtárban együtt másik +könyvtári szolgáltatással, amely nincs lefedve +ezzel a Jogosítvánnyal, és terjesztheti ilyen kombinált +könyvtárként, feltéve, hogy ezt a két +dolgot megteszi: + +<ul> + +<li><b>a) </b> + Ellátja a kombinált könyvtárat ugyanennek a Könyvtáron + alapuló munkának egy másolatával, kombinálatlanul + egy másik könyvtári szolgáltatással. Ezt + a fenti szakasz követelményei szerint kell terjeszteni. + +<p> +<li><b>b)</b> + Adjon szembetûnõ nyilatkozatot a könyvtárral arról a tényrõl, + hogy annak egy része a Könyvtáron alapuló munka, + és elmagyarázva, hogy hol lehet meg- találni a vele + járó kombinálatlan formáját ugyanennek + a munkának. + +</ul> + +<p><br><b>8.</b> Nem szabad másolnia, módosítania, +aljogosítvánnyal ellátnia, mással összeszerkesztenie, +vagy terjesztenie a Könyvtárat, kivéve, ha ez kifejezetten +így rendelkezik ezen Jogosítvány szerint. Bármely +kísérlet egyébként a Könyvtár másolására, +módosítására, aljogosítvánnyal +ellátására, mással összeszerkeszté- +sére érvénytelen, és automatikusan megszünteti +az ön jogait erre a Jogosítvány- ra vonatkozóan. +Továbbá, azok a felek, akik kaptak a másolatokból, +vagy jogokból, amelyek önt ezen Jogosítvány szerint +már nem illették meg, az õ jogosultságuk is +megszûnik mindaddig, míg az ilyen partnerségben szolgálat- +készek maradnak. +<p><b>9.</b> Ön nincs ennek a Jogosítványnak a elfogadására +kötelezve, mivel nem írta azt alá. Azonban semmi más +egyéb nem adhat engedélyt a Könyvtár vagy származékos +munkáinak módosítására vagy terjesztésére. +Ezeket a mûveleteket a törvény tiltja, ha nem fogadja +el ezt a Jogosítványt. Ennek okáért, a Könyvtár +(vagy a Könyvtáron alapuló valamely munka) módosítása +vagy terjesztése esetén fel kell tüntetnie ezen Jogosítvány +ön általi elfogadását, és ezzel annak +minden követelményét és feltételét +a Könyvtár vagy azon alapuló munkák terjesztésére +vagy módosítására. +<p><b>10.</b> Mindenkor, amikor újra elosztja a Könyvtárat +(vagy a Könyvtáron alapuló valamilyen munkát), +a címzett automatikusan elnyeri az eredeti jogosult jogosítványát +az ezen a kikötések és feltételek tárgyát +képezõ Könyvtár másolására, +terjesztésére, mással összeszerkesztésére +vagy módosítására. Nem köthet ki bármilyen +egyéb korlátozást a címzett gyakorlatában, +mint amit ebben a törvények megengednek. Nem felelõssége +engedékenysége kényszeríteni harmadik felet +ezen Jogosítvány iránt. +<p><b>11.</b> Ha bírósági határozat vagy szabadalom +sértés okán vagy egyéb (szabadalom kiadással +nem korlátozott) egyéb ok következményeként +feltételek vannak önre kiróva (akár bírói +rendelkezéssel, megegyezéssel, akár egyéb módon), +amelyek ellentmondanak ezen Jogosítvány feltételeinek, +ezek nem nyújtanak felmentést önnek ezen Jogosítvány +feltételei alól. Ha ön nem tud úgy terjeszteni, +hogy együttesen eleget tegyen ezen Jogosítványból +eredõ kötelezettségeinek és más ide vonatkozó +kötelezettségeinek, akkor ennek következményeként +a Könyvtárat egyáltalán nem terjesztheti. Például, +ha egy szabadalmi jogosítvány nem engedi meg szerzõi +jogdíj-mentesen a Könyvtár +újraelosztását +bárki által, aki közvet- lenül vagy közvetetten +az ön révén másolathoz jutott, akkor az egyetlen +lehetõség, hogy eleget tehessen ennek és a Jogosítványnak +az, hogy teljesen tartózkodik a Könyvtár terjesztésétõl. +<p>Ha ennek a szakasznak valamely részét érvénytelennek +vagy érvényesíthetetlennek tartja sajátos körülmények +között, a szakasz maradéka van alkalmazásra szánva, +és a szakasz egésze más körülmények +közötti alkalmazásra van szánva. +<p>Nem célja ennek a szakasznak rábírni önt valamely +szabadalom vagy tulajdonjogi +<br>igény megsértésére vagy ilyen igény +érvényességéért küzdeni: ennek +a szakasznak +<br>egyetlen célja, hogy megvédje a szabad szoftverek terjesztési +rendszerének +<br>sértetlenségét, amely a nyilvános jogosítvány +gyakorlatában teljesül. Sok ember +<br>adott nagylelkû hozzájárulást az ezzel a +rendszerrel terjesztett szoftverek +<br>széles sokaságához bizalommal a rendszerrel terjesztett +szoftverek +<br>széles sokaságához bizalommal a rendszer következetes +alkalmazása iránt: a +<br>szerzõn/adományozón múlik a döntés, +hogy kész szoftvert terjeszteni egy más +<br>rendszerben és az engedélyesre nem hárulhat ez +a választás. +<p>Ez a szakasz arra van szánva, hogy teljesen tisztázza, +mi a nézetünk ezen Jogosítvány adta támasz +fontosságáról. +<p><b>12.</b> Ha a Könyvtár terjesztése és/vagy +használata bizonyos országokban korlátozva van akár +szabadalmakkal, akár szerzõi jogi egyezményekkel eredeti +szerzõi jog tulajdonos, aki a Könyvtárat ezen Jogosítvány +hatálya alá helyezte, hozzátehet egy határozott +földrajzi terjesztési határolást, amely kizárja +ezeket az országokat, így a terjesztés csak az így +ki nem zárt országokban engedélyezett. Ilyen esetben +ez a Jogosítvány magába foglalja a határolást, +mintha a törzsszövegébe lenne írva. +<p><b>13.</b> A Szabad Szoftver Alapítvány idõrõl-idõre +közzéteheti a Könyvtári Általános +Nyilvános Jogosítvány javított vagy új +változatait. Az ilyen új változatok szellemükben +hasonlóak a jelenlegi változathoz, de részletekben +eltérhetnek, hogy új problémákat és +vonatkozásokat célozzanak meg. +<p><b>14.</b> Ha be akarja foglalni a Könyvtár részeit +más szabad programba, amelynek a terjesztési feltételei +eltérõek, írásban kérje a szerzõ +engedélyét. Amely szoftver esetében a szerzõi +jogot a Szabad Szoftver Alapítvány létesítette, +írjon a Szabad Szoftver Alapítványnak: mi olykor ezért +kivételt teszünk. Döntésünket kettõs +cél vezeti, szabad szoftvereink minden származéka +szabad státusnak megõrzése és általában +a szoftverek megosztásának és újrahaszno- sításának +elõmozdítása. +<p><b>NINCS SZAVATOSSÁG</b> +<p><b>15.</b> MIVEL A KÖNYVTÁR DÍJMENTESSÉGRE +VAN JOGOSÍTVA, A KÖNYVTÁRRA NINCS SZAVATOSSÁG +AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNY MÉRTÉKÉIG. +KIVÉVE, AMIKOR A SZERZÕI JOG TULAJDONOS ÉS/ VAGY MÁSIK +FÉL ÍRÁSBELI KIJELENTÉSE FELTÉTELEZI +A KÖNYVTÁRRÓL �AHOGY VAN'', BÁRMILYEN SZAVATOSSÁG +NÉLKÜL, AKÁR NYILTAN, AKÁR BURKOLTAN, +<p>BELEÉRTVE, DE ARRA NEM KORLÁTOZVA, A FORGALOMMKÉPESSÉG +ÉS HELYESSÉG SZAVATOSSÁGÁT EGY SAJÁTSÁGOS +HASZNÁLATRA. EZZEL A KÖNYVTÁR MINÕSÉGÉT +ÉS TELJESÍTMÉNYÉT ILLETÕEN A TELJES +KOCKÁZAT AZ ÖNÉ. AMENNYIBEN A KÖNYVTÁR HIBÁSNAK +BIZONYULNA, MINDEN SZÜKSÉGES SZOLGÁLTATÁS, JAVÍTÁS +ÉS HELYESBÍTÉS KÖLTSÉGÉT ÖN +VÁLLALJA. +<p><b>16.</b> CSAK HA AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNY VAGY ÍRÁSBELI +EGYEZSÉG KÖTELEZI, AKKOR TARTOZIK ÖNNEK FELELÕSSÉGGEL +A SZERZÕI JOG TULAJDONOS VAGY MÁSIK FÉL, AKI A KÖNYVTÁRAT +MÓDOSÍTHATTA VAGY ÚJRA ELOSZTHATTA A FENT ENGEDÉLYEZETT +MÓDON, A KÁROKÉRT, BELEÉRTVE BÁRMELY +ÁLTALÁNOS, SPECIÁLIS, ESETLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYES +KÁRT, AMELY HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY A KÖNYVTÁR +ALKALMATLANSÁGA RÉVÉN KELETKEZIK (BELEÉRTVE +DE ARRA NEM KORLÁTOZVA ADATOK ELVESZTÉSÉT VAGY A PONTATLANSÁGÁT +VAGY AZ ÖN ÁLTAL VAGY HARMADIK FÉL ÁLTAL FENNTARTOTT +ADATOK ELVESZTÉSÉT VAGY A PONTATLANSÁGÁT VAGY +A KÖNYVTÁRNAK MÁSIK SZOFTVERREL VALÓ EGYÜTTMÛKÖDÉSE +SIKERTELENSÉGÉT), MÉG AKKOR IS, HA AZ ILYEN TULAJDONOS +VAGY MÁSIK FÉL TÁJÉKOZTATÁST ADOTT AZ +ILYEN VESZÉLYEK LEHETÕSÉGÉRÕL. +<p><b>KIKÖTÉSEK ÉS FELTÉTELEK VÉGE</b> +<p><b><u>Függelék</u>: hogy alkalmazhatja ezeket a kikötéseket +és feltételeket új Könyvtáraihoz</b> +<p>Ha fejleszt egy új könyvtárat, és azt akarja, +hogy a közönségnek a legnagyobb lehetõsége +legyen a használatára, akkor ajánljuk, hogy szabad +szoftverként készítse el azt, amelyet bárki +újra eloszthat és változtathat. Ezt így megteheti +az újraelosztásnak az engedélyezésével +az itteni feltételek szerint (vagy választhatóan a +közönséges Általános Nyilvános Jogosítvány +követelményei szerint). +<p>Ehhez, csatolja a következõ közleményeket a +könyvtárhoz. Legbiztosabb ezeket minden forrás fájl +kezdetéhez csatolni, hogy a leghatásosabban közvetítse +a szavatosság kizárását: és minden fájlban +lennie kell legalább �copyright � sornak és egy mutatónak, +hogy hol található a teljes szöveg. +</p> +<pre> +<var>egy sor megadni a program nevét és egy rövid terv arról, +hogy mit csinál.</var> +Copyright (C) <<var>év</var>> <<var>szerzõ neve</var>> +<p>Ez a könyvtár szabad szoftver, újra eloszthatja +és módosíthatja a GNU Könyvtári Általános +Nyilvános Jogosítvány követelményei szerint, +melyet a Szabad Szoftver Alapítvány tett közzé, +vagy a Jogosítvány 2. vagy (választása szerint) +késõbbi verziója alapján. +<p>Ez a könyvtár abban a reményben van terjesztve, +hogy hasznos lesz, de MINDEN SZAVATOSSÁG NÉLKÜL: ideértve +a FORGALOMKÉPESSÉG ÉS EGYEDI HASZNÁLHATÓSÁG +HELYESSÉGÉNEK szavatosságát is. Lásd +a GNU Könyvtári Általános Nyilvános Jogosítványt +a részletekrõl. +<p>Meg kell kapnia egy másolatát a GNU Könyvtári +Általános Nyilvános Jogosítványnak ezzel +a programmal: ha nem, írjon a Szabad Szoftver Alapítvány +Inc.-nak 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA +</pre> +<p>Adjon arról is információt, hogyan tudnak önnel +kapcsolatba lépni elektronikus vagy hagyományos posta útján. +<p>Meg kell adni a munkáltatóját is (ha programozóként +dolgozik) vagy iskolai végzettségét, ha van, jelezni +a �szerzõi jogról lemondást'' a könyvtárról, +ha szükséges. Íme egy példa, megváltoztatott +nevekkel: +<p> +<pre> +Yoyodyne, Inc., ezennel lemond minden szerzõi jogi érdekeltségérõl +Random Hacker János által írt �Frob'' könyvtárban +(egy könyvtár forgató gombokhoz). +<p><<var>Ravasz Tibor aláírása</var>>, 1989. április 1. +Ravasz Tibor, az elnök helyett +</pre> +<p>ez minden amit meg kell tennie! +</body> +</html> diff --git a/tde-i18n-hu/docs/common/logotp3.png b/tde-i18n-hu/docs/common/logotp3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..c5595bbd38e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/common/logotp3.png |