summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po2320
1 files changed, 2320 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..887e3ac7c40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2320 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tamas Szanto <[email protected]>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "ACL-cím"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "engedélyezés"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "tiltás"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Küldés"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Továbbítás (relay)"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Mintavételezés (poll)"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Ettől:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Eddig:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Böngészési cím"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A kiszolgáló neve, ahogy a hálózaton látszik.\n"
+"Alapértelmezés szerint a CUPS a rendszer gépnevét használja.</p>\n"
+"<p>\n"
+"A klienseknél az alapértelmezett kiszolgáló beállítása a client.conf fájlban "
+"található.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pl</i>.: xy.tartomány.hu</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: [email protected]</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Probléma esetén erre a címre lehet küldeni a bejelentést.\n"
+"A CUPS alapértelmezésben a \"root@gépnév\" nevet fogja használni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pl</i>.: root@gépnév.hu</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A hozzáférési naplófájl neve. Ha nem / jellel kezdődik, akkor\n"
+"relatív a ServerRoothoz. Az alapértelmezett érték:\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"A <b>syslog</b> speciális név is használható - ebben az esetben a kimenet a "
+"syslog\n"
+"fájlba vagy szolgáltatásba kerül.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A CUPS adatfájlok alapkönyvtára.\n"
+"Alapértelmezett értéke: /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezett karakterkészlet neve. Ha nincs megadva,\n"
+"akkor az értéke utf-8 lesz. Ezt az értéket nem lehet a HTML\n"
+"fájlokban felülbírálni...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezett nyelv (ha a böngésző nem specifikálja).\n"
+"Ha nincs megadva, akkor a rendszerben beállított nyelv lesz érvényes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pl</i>.: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A HTTP dokumentumok alapkönyvtára.\n"
+"Alapértelmezett értékét a fordításnál lehet megadni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A hibanapló fájlneve. Ha nem a / jellel kezdődik,\n"
+"akkor relatív a ServerRoothoz. Alapértelmezett értéke:\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"A <b>syslog</b> speciális név használata esetén a kimenet a syslog\n"
+"fájlba vagy szolgáltatásba fog kerülni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A betűtípus-fájlok könyvtárai (csak a pstoraster-hez).\n"
+"Alapértelmezett értéke: /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az ErrorLog fájlba kerülő bejegyzések típusát határozza meg.\n"
+"A következők egyike lehet:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Minden naplózva lesz.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Majdnem minden naplózva lesz.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: A kérések és az állapotváltozások lesznek naplózva.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: A hibák és a figyelmeztetések lesznek naplózva.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Csak a hibák lesznek naplózva.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Semmi sem lesz naplózva.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A naplófájlok maximális méretét határozza meg (rotációig).\n"
+"Alapértelmezése: 1048576 (1 MB). Ha értéke 0, akkor minden egy fájlba kerül.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az oldalak naplófájlja. Ha nem a / karakterrel\n"
+"kezdődik, akkor relatív lesz a ServerRoothoz. Alapértelmezett értéke:\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"A <b>syslog</b> speciális név is használható, ha a kimenetet a syslog\n"
+"fájlba vagy szolgáltatásba szeretné küldeni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez határozza meg, hogy egy feladat befejezése, félbeszakítása vagy\n"
+"leállítása esetén el kell-e menteni az állapotát. Az alapértelmezés: Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez határozza meg, hogy egy feladat befejezése, félbeszakítása vagy\n"
+"leállítása esetén el kell-e menteni a feladathoz tartozó fájlokat. Az "
+"alapértelmezés: No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A printcap fájl neve. Alapértelmezés szerint nincs név.\n"
+"Ha üresen marad, akkor nem lesz generálva printcap fájl.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az a könyvtár, ahol a kérések fájljai tárolódnak.\n"
+"Az alapértelmezés: /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pl</i>.: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az a felhasználónév, amely a távoli jelszóellenőrzés nélküli\n"
+"hozzáférésekhez van rendelve. Az alapértelmezés: \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az ütemező programfájljainak alapkönyvtára.\n"
+"Az alapértelmezés /usr/lib/cups vagy /usr/lib32/cups (IRIX 6.5-nél).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az ütemező alapkönyvtára.\n"
+"Az alapértelmezés: /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az a felhasználónév, amellyel a kiszolgáló fut. Általában\n"
+"<b>lp</b> szokott lenni, de más felhasználónév is\n"
+"használható.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Megjegyzés: a kiszolgáló root-ként indul, hogy az alapértelmezett\n"
+"631-es IPP-portot kezelje. Külső program futtatása előtt\n"
+"felhasználónevet vált...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az a csoport, amellyel a kiszolgáló fut. Általában\n"
+"<b>sys</b> szokott lenni, de más csoportnév is\n"
+"használható.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ennyi memóriát fog egy RIP használni képek\n"
+"pufferelésére. Az érték bármilyen valós szám lehet \"k\" (kilobájt)\n"
+", \"m\" (megabájt), \"g\" (gigabájt) vagy \"t\" (tile=256x256 képpont)\n"
+"utótaggal. Az alapértelmezés: \"8m\" (8 megabájt).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ideiglenes fájlok (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ebbe a könyvtárba kerülnek az ideiglenes fájlok. A fent megadott "
+"felhasználónak\n"
+"írási jogosultság kell ebben a könyvtárban! Az alapértelmezés: "
+"\"/var/spool/cups/tmp\" vagy\n"
+"a TMPDIR környezeti változó értéke.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Szűrési korlát (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Beállítja az egyszerre futtatható feladatszűrők maximális\n"
+"költségét. 0 érték esetén nincs korlát. Egy átlagos feladatnál\n"
+"a szűrési korlát legalább 200; ha a feladatnak megadott korlát kisebb\n"
+"a szükséges minimumnál, akkor a feladat bármikor kinyomtatható.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezés: 0 (nincs korlát).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Figyelés (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A figyelt címek és portok értékei. Az alapértelmezett port a 631-es, "
+"hivatalosan\n"
+"ez van fenntartva az IPP-nek (Internet Printing Protocol).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Több Port/Listen sor is megadható, ha egynél több portot vagy címet kell "
+"használni,\n"
+"vagy korlátozni kell a hozzáférést.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Megjegyzés: sok böngésző nem támogatja a TLS és HTTP Upgrades\n"
+"titkosítást. Web-alapú titkosítás használatához ezért\n"
+"általában a 443-as porton kell figyelni (ez a \"HTTPS\" portja).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gépnév-lekérdezések (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez határozza meg, hogy az IP-címeknél kell-e visszakeresést\n"
+"végezni a teljes gépnévre. Alapértelmezése: Off (kikapcsolva), hogy a sebesség "
+"a legjobb legyen.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az ún. 'Keep-Alive' kapcsolatokat lehet\n"
+"itt engedélyezni. Az alapértelmezés: on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A várakozási idő (másodpercben), mielőtt a Keep-Alive kapcsoolatok\n"
+"bezárása automatikusan megtörténik. Az alapértelmezés 60 másodperc.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az egyszerre kezelhető kliensek maximális számát\n"
+"határozza meg. Az alapértelmezés 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max. kérésnagyság (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A HTTP kérések és a nyomtatási fájlok méretét korlátozza.\n"
+"0 értéke esetén nincs korlát (ez az alapértelmezés).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A kérések max. várakozási ideje (másodpercben). Az alapértelmezés: 300 "
+"másodperc.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pl</i>.: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Böngészés használata (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ezzel lehet engedélyezni más CUPS-kiszolgálóktól\n"
+"érkező, a nyomtatókra vonatkozó információk <b>fogadását</b>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Megjegyzés: ha engedélyezni szeretné nyomtatóinformációk\n"
+"<b>küldését</b> erről a CUPS-kiszolgálóról, adjon meg\n"
+"egy érvényes <i>BrowseAdress</i> értéket.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Rövid nevek használata (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Rövid nevek használata távoli nyomtatóknál\n"
+"amikor csak lehetséges (pl. \"nyomtató\" a \"nyomtató@gépnév\" helyett).\n"
+"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Böngészési címek (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A használandó broadcast cím. Alapértelmezés szerint a böngészési\n"
+"információk broadcastja minden aktív hálózati felületen megtörténik.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Megjegyzés: a HP-UX 10.20-as és annál korábbi verziója a broadcast kéréseket\n"
+"csak A, B, C, és D osztályú hálózati maszkoknál kezeli helyesen (azaz nincs "
+"CIDR-támogatás).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Böngészés engedélyezése/tiltása (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: azt a hálózati maszkot határozza meg, amelyről\n"
+"el lehet fogadni a böngészési csomagokat. Az alapértelmezés: minden címről.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: azt a hálózati maszkot határozza meg, amelyről\n"
+"érkező böngészési csomagokat nem szabad elfogadni. Az alapértelmezés: nincs "
+"tiltott cím.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Mind a \"BrowseAllow\", mind a \"BrowseDeny\" elfogadja a következő\n"
+"formátumokat:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.tartomány.hu\n"
+".tartomány.hu\n"
+"gépnév.tartomány.hu\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Gép- és tartományneveket csak akkor lehet használni, ha a gépnév-lekérdezés\n"
+"be van kapcsolva!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Böngészési időköz (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ennyi idő telik el a böngészési adatok frissítései között (másodpercben). Az\n"
+"alapértelmezés 30 másodperc.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Böngészési információk küldése akkor is történik, amikor a nyomtatók állapota\n"
+"megváltozik, tehát az itt megadott idő maximális értéknek vehető.</p>\n"
+"<p>\n"
+"0 érték esetén nem történnek broadcast üzenetek, ilyenkor a helyi nyomtatók\n"
+"nem lesznek meghirdetve, de a távoli kiszolgálók nyomtatói látszódhatnak.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Böngészési sorrend (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A BrowseAllow/BrowseDeny összehasonlítás sorrendjét határozza meg.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nyomtatók keresése (browse poll) a megadott kiszolgálókon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pl</i>.: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az UDP broadcast portja. Alapértelmezés szerint megegyezik az\n"
+"IPP porttal. Az összes kiszolgálón egyszerre kell megváltoztatni.\n"
+"Csak egy BrowsePort adható meg.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Böngészési továbbítás (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A böngészési csomagok továbbítását lehet bekapcsolni az eltérő címek, "
+"alhálózatok között.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: forráscím célcím</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>A böngészés várakozási ideje (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A várakozási idő (másodpercben) hálózati nyomtatóknál - ha\n"
+"ennyi időn belül nem érkezik válasz egy nyomtatótól, akkor az\n"
+"kikerül az aktív nyomtatók listájából. Ez az érték ne legyen kisebb\n"
+"a BrowseInterval értéknél (ez nyilvánvaló). Az\n"
+"alapértelmezés: 300 másodperc.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Implicit osztályok (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az implicit osztályok használatát lehet itt engedélyezni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"A nyomtatók osztálya megadható explicit módon (a classes.conf fájlban),\n"
+"implicit módon (a hálózaton található nyomtatók alapján), vagy a két\n"
+"módszer együttes alkalmazásával.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ha az ImplicitClasses értéke On, akkor a hálózaton található azonos nevű "
+"nyomtatók\n"
+"(pl. LaserPrint-1000) osztálya egy ugyanilyen nevű osztály\n"
+"lesz. Ez lehetővé teszi, hogy több nyomtató alkalmazásával\n"
+"könnyen lehessen létrehozni hibatűrő nyomtatási sorokat. Ha egy felhasználó\n"
+"nyomtatási feladatot küld a LaserPrint-1000 nyomtatási sorba, akkor azt az "
+"első\n"
+"elérhető, ilyen nevű nyomtató fogja elvégezni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A \"System\" eléréshez (rendszergazdai feladatok)\n"
+"használt csoport neve. Az alapértelmezés függ az operációs rendszertől, "
+"általában\n"
+"<b>sys</b>, <b>system</b> vagy <b>root</b> (ebben a sorrendben érdemes "
+"leellenőrizni).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Titkosítási tanúsítvány (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A kiszolgáló tanúsítványát tartalmazó fájl teljes elérési útja.\n"
+"Az alapértelmezés: \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A kiszolgáló kulcsát tartalmazó fájl teljes elérési útja.\n"
+"Az alapértelmezés: \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Hozzáférési jogosultságok\n"
+"# Hozzáférési jogosultság az ütemező által kezelt könyvtárakhoz.\n"
+"A helyük relatív a DocumentRoot könyvtárhoz\n"
+"# AuthType: a használni kívánt felhasználóellenőrzési mód:\n"
+"# None - Ne legyen felhasználóellenőrzés\n"
+"Basic - Felhasználóellenőrzés a HTTP Basic módszerrel.\n"
+"Digest - Felhasználóellenőrzés a HTTP Digest módszerrel.\n"
+"# (Megjegyzés: helyi tanúsítvánnyal történő azonosítást használhat a kliens\n"
+"Basic és Digest helyett, ha a localhost\n"
+"felülethez csatlakozik)\n"
+"# AuthClass: felhasználóazonosítási osztály - értéke Anonymous, User,\n"
+"System (a SystemGroup csoporthoz tartozó érvényes felhasználó)és Group\n"
+"(a megadott csoporthoz tartozó érvényes felhasználó) lehet.\n"
+"# AuthGroupName: a csoport neve \"Group\" felhasználóazonosításnál.\n"
+"# Order: az Allow/Deny feldolgozás sorrendje.\n"
+"# Allow: hozzáférést ad a megadott gépnévről, tartományból, IP-címről vagy\n"
+"alhálózatról érkezőknek.\n"
+"# Deny: megtagadja a hozzáférést a megadott gépnévről, tartományból, IP-címről "
+"vagy\n"
+"alhálózatból érkezőknek.\n"
+"# Az \"Allow\" és \"Deny\" értéknél is használhatók az alábbi formátumok:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.tartomány.hu\n"
+".tartomány.hu\n"
+"gépnév.tartomány.hu\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Gép- és tartománynevek csak akkor használhatók, ha a gépnév-lekérdezés\n"
+"be van kapcsolva a \"HostNameLookups On\" opcióval.\n"
+"# Encryption: a titkosítás engedélyezése - attól függően, hogy\n"
+"az OpenSSL programkönyvtára össze van-e fűzve a CUPS programkönyvtárával és az "
+"ütemezővel.\n"
+"# A lehetséges értékek:\n"
+"# Always - SSL titkosítás mindig\n"
+"Never - Sohasem kell titkosítani\n"
+"Required - A TLS titkosítási mód használata\n"
+"IfRequested - Titkosítás csak akkor, ha a kiszolgáló megköveteli\n"
+"# Az alapértelmezés: \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Felhasználóazonosítás (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Értéke az alábbiak egyike lehet:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Nincs felhasználóazonosítás.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Felhasználóazonosítás a HTTP Basic módszerrel.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Felhasználóazonosítás a HTTP Digest módszerrel.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Megjegyzés: a helyi tanúsítvánnal történő azonosítást a kliens kiválthatja\n"
+"<i>Basic</i> vagy <i>Digest</i> azonosítással a localhost felülethez\n"
+"való csatlakozásnál.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Osztály (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Biztonsági osztály - jelenleg <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (a SystemGroup-hoz tartozó valódi felhasználó) és <i>Group</i>\n"
+"(megadott csoporthoz tartozó valódi felhasználó) lehet.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>A hozzáférésre engedélyezett felhasználó- vagy csoportnév. Több név is "
+"megadható\n"
+"vesszővel elválasztva.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Feltételek teljesülése (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez határozza meg, hogy az összes megadott feltételnek teljesülnie\n"
+"kell-e, hogy egy erőforráshoz hozzá lehessen férni. Ha az értéke\n"
+"\"all\", akkor az összes feltételnek teljesülnie kell a hozzáférési\n"
+"jogosultság megszerzéséhez.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ha az értéke \"any\", akkor a hozzáférés engedélyezve lesz, ha a\n"
+"felhasználóazonosítás sikerül <i>vagy</i> a hozzáférési előírások\n"
+"teljesülnek. Gyakran előfordul, hogy a felhasználóazonosítás\n"
+"be van kapcsolva távoli elérésnél de a helyi hozzáférés\n"
+"mindenkinek engedélyezett.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezés: \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A <i>Group</i> jelszóellenőrzésnél használt csoport neve.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az engedélyezés/tiltás (Allow/Deny) feldolgozási sorrendje.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Engedélyezés</b>\n"
+"<p>\n"
+"Engedélyezi a hozzáférést egy adott gépnévről, tartományból, IP-címről\n"
+"vagy alhálózatról. A lehetséges értékek:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.tartomány.hu\n"
+".tartomány.hu\n"
+"gépnév.tartomány.hu\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Gép- és tartománynevet csak akkor lehet használni, ha engedélyezi\n"
+"a gépnév-lekérdezést a \"HostNameLookups On\" opcióval.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL címek (engedélyezés/tiltás)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Engedélyezi/letiltja a hozzáférést egy adott gépről, tartományból, IP-címről,\n"
+"hálózatról. Lehetséges értékei:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.tartomány.hu\n"
+".tartomány.hu\n"
+"gépnév.tartomány.hu\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Gépnevet és tartománynevet csak akkor lehet megadni, ha bekapcsolja a gépnév-\n"
+"visszakeresést a \"HostNameLookups On\" opcióval.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Titkosítás (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Itt lehet engedélyezni a titkosítást, attól függően, hogy az OpenSSL\n"
+"programkönyvtár össze van-e fűzve a CUPS programkönyvtárral és az "
+"ütemezővel.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lehetséges értékei:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - SSL titkosítás mindig</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Nem lehet titkosítást használni</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - TLS módú titkosítás használata</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Titkosítás csak akkor, ha a kiszolgáló "
+"megköveteli</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezett érték: \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az ütemező által használt könyvtárak hozzáférési jogosultságai.\n"
+"Az elérési utak relatívak a DocumentRoot értékhez.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A feladatok automatikus törlése, ha nem kellenek a kvótákhoz.\n"
+"Az alapértelmezés: nem.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Böngészési protokollok (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A böngészéshez használt protokollokat lehet megadni. A következők\n"
+"lehetnek szóközökkel (üres karakterekkel) vagy vesszővel elválasztva:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Az összes támogatott protokoll használható.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - A CUPS böngészési protokoll használható.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Az SLPv2 protokoll használható.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezés: <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Megjegyzés: az SLPv2 választása esetén <b>erősen ajánlott</b>, hogy a\n"
+"helyi hálózaton legyen legalább egy SLP Directory Agent (DA).\n"
+"Máskülönben a böngészési adatok frissítése több másodpercbe is beletelhet,\n"
+"ez idő alatt az ütemező nem tud válaszolni\n"
+"a kliensek kéréseire.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Besorolás (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A kiszolgáló besorolási szintje. Ha be van állítva, akkor\n"
+"az érték minden kinyomtatott lapon megjelenik és a nyers nyomtatás le lesz "
+"tiltva.\n"
+"Az alapértelmezés: üres sztring.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Pl</i>.: bizalmas\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Felülbírálás engedélyezése (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez határozza meg, hogy a felhasználók felülbírálhatják-e\n"
+"a kinyomtatott anyagon a besorolást. Ha be van kapcsolva, akkor a felhasználók\n"
+"elérhetik, hogy csak a feladat előtt és után legyen kinyomtatva fejléc, és a "
+"feladatok\n"
+"besorolását is megváltoztathatják, de teljesen nem tilthatják le sem a "
+"besorolást, sem a fejléceket.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezés: off (ki van kapcsolva).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Az implicit tagok elrejtése (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez határozza meg, hogy látszanak-e az implicit\n"
+"osztályok tagjai.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ha HideImplicitMembers értéke On, akkor azok a távoli nyomtatók, amelyek\n"
+"egy implicit osztályhoz tartoznak, nem fognak megjelenni, így a felhasználó\n"
+"csak egy nyomtatósort fog látni annak ellenére, hogy több nyomtatósor\n"
+"tartozik az osztályhoz.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Az &quot;any&quot; osztályok engedélyezése (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez határozza meg, hogy kell-e implicit módon <b>AnyPrinter</b> osztályokat\n"
+"létrehozni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ha az ImplicitAnyClasses értéke On és létezik ugyanolyan nevű helyi "
+"nyomtatósor,\n"
+"pl. \"nyomtató\", \"nyomtató@kiszolgáló1\", \"nyomtató@kiszolgáló1\", akkor\n"
+"egy \"Anyprinter\" nevű implicit osztály jön létre.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ha ImplicitAnyClasses értéke Off, akkor nem jönnek létre implicit\n"
+"osztályok, ha van ugyanolyan nevű helyi nyomtatósor.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Alapértelmezés szerint le van tiltva.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A memóriában tartott feladatok maximális száma (aktív és befejezett összesen).\n"
+"Az alapértelmezés 0 (nincs korlát).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A MaxJobsPerUser érték azt határozza meg, hogy egy felhasználó legfeljebb hány\n"
+" <i>aktív</i> feladatot futtathat. A korlét elérése után a rendszer nem engedi\n"
+"új feladat indítását addig, amíg egy feladat be nem fejeződik\n"
+"valahogy (befejeződik, leáll, megszakad stb.).</p>\n"
+"<p>\n"
+"0 esetén nem lesz ilyen korlát.\n"
+"Az alapértelmezés 0 (nincs korlát).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"A MaxJobsPerPrinter érték azt határozza meg, hogy legfeljebb hány <i>aktív</i>\n"
+"feladat tartozhat egy nyomtatóhoz vagy nyomtatóosztályhoz. Ha a feladatok "
+"száma\n"
+"eléri a maximumot, a rendszer nem engedi újabb feladatok elindítását addig, "
+"amíg\n"
+"egy feladat be nem fejeződik valahogy (befejeződik, leáll, megszakad stb.).</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"0 esetén nem lesz ilyen korlát.\n"
+"Az alapértelmezés 0 (nincs korlát).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ezen a porton várja a kéréseket a CUPS szolgáltatás. Az alapértelmezés 631.</p>"
+"\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ezt a címen várja a kéréseket a CUPS szolgáltatás. Hagyja üresen, vagy\n"
+"a csillag (*) használatával adja meg az egész alhálózaton érvényes portot.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jelölje be ezt az opciót, ha SSL-es titkosítást szeretne használni ennél a "
+"címnél és portnál.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Böngészés"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Böngészési beállítások"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Böngészés használata"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Implicit osztályok"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Az implicit tagok elrejtése"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Rövid nevek használata"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "Az \"Any\" osztályok használata"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Engedélyezés, tiltás"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Tiltás, engedélyezés"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Böngészési port:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Böngészési intervallum:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Böngészési várakozási idő:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Böngészési címek:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Böngészési sorrend:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Böngészési beállítások:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Gyökér"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Az összes nyomtató"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Az összes osztály"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Nyomtatási feladatok"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Adminisztráció"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Osztály"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Gyökér"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Gyorssegítség"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "A CUPS-kiszolgáló beállításai"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Hiba történt a konfigurációs fájl betöltése közben."
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "CUPS beállítási hiba"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"A beállítóprogram nem ismert fel néhány opciót. Ezek változatlanul fognak "
+"maradni, nem lehet őket módosítani."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Ismeretlen opciók"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Nem találtam aktív CUPS-kiszolgálót."
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "Nem sikerült újraindítani a CUPS-kiszolgálót (pid=%1)."
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Nem sikerült letölteni a CUPS-kiszolgáló konfigurációs fájlját. Valószínűleg "
+"nincs megfelelő jogosultsága a művelet elvégzéséhez."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Belső hiba: a(z) '%1' fájl nem olvasható/írható."
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Belső hiba: a(z) '%1' fájl üres!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"A konfigurációs fájlt nem sikerült feltölteni a CUPS-kiszolgálóra. A "
+"szolgáltatás nem lesz újraindítva."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Nem sikerült feltölteni a konfigurációs fájlt a CUPS-kiszolgálóra. Valószínűleg "
+"nincs megfelelő jogosultsága a művelet elvégzéséhez."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "CUPS beállítási hiba"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "A(z) %1 konfigurációs fájl írása nem sikerült."
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Könyvtárak"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Könyvtárbeállítások"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Adatkönyvtár:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Dokumentumkönyvtár:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "A betűtípusok elérési útja:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "A kérések könyvtára:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "A kiszolgáló programfájljai:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "A kiszolgáló egyéb fájljai:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Ideiglenes fájlok:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Szűrőbeállítások"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "korlátlan"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Csoport:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "RIP gyorstár:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Szűrési korlát:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Feladatok"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "A nyomtatási feladatok beállításai"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "A feladatnapló megőrzése"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "A feladatfájlok megőrzése"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "A feladatok automatikus törlése"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "A feladatok max. száma:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "A feladatok max. száma nyomtatónként:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "A feladatok max. száma felhasználónként:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Napló"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Naplózási beállítások"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "részletes nyomkövetés"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "nyomkövetési információk"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "általános információk"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "figyelmeztetések"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "hibaüzenetek"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "(nincs naplózás)"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "A hozzáférési naplófájl:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "A hibanaplófájl:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Az oldal-naplófájl:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "A naplófájl max. mérete:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Naplózási szint:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Hálózati beállítások"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Életben tartás"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Gépnévfeloldások:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Az életben tartási idő:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "A kliensek max. száma:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "A kérések max. mérete:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Várakozási idő kliensnél:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Figyelés itt:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Biztonsági beállítások"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Távoli root felhasználó:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Rendszercsoport:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Titkosítási tanúsítvány:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Titkosítási kulcs:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Helyek:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr "Ez a hely már létezik. Felül szeretné írni az újjal?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "A kiszolgáló beállításai"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "A felülbírálás engedélyezése"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "(semmi)"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "bizalmas"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "szigorúan bizalmas"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "titkos"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "szigorúan titkos"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "nem titkos"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "egyéb"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "A kiszolgáló neve:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "A kiszolgáló rendszergazdája:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Hozzáférési besorolás:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Az alapértelmezett karakterkészlet:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Az alapértelmezett nyelv:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Printcap fájl:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Printcap-formátum:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "Üdvözöljük a CUPS szerverbeállító programban!"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Üdvözlet"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ez a program lehetővé teszi a CUPS nyomtatási rendszer grafikus felületről "
+"történő beállítását. A rendelkezésre álló beállítások csoportokba vannak "
+"rendezve, a bal oldali fastruktúrában érhetők el. Minden opciónak van egy "
+"alapértelmezett értéke, ez látszik, ha korábban még nem volt módosítva. A "
+"legtöbb esetben ez az érték meghagyható.</p>"
+"<br>"
+"<p>A legtöbb opcióhoz tartozik egy rövid leírás, ennek megjelenítéséhez "
+"kattintson a címsorbeli '?' gombra vagy a párbeszédablak alján található "
+"Segítség gombra.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Hozzáadás..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Szerkesztés..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Az alapértelmezett lista"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Egyszerű (basic)"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Digest"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Kötelező"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Kérés esetén"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Bármely"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Erőforrás:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Felhasználóazonosítási mód:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Osztály:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Nevek:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Titkosítás:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Feltétel:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "ACL-sorrend:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "ACL-címek:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "A betöltendő konfigurációs fájl"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "Beállítóprogram a CUPS nyomtatási rendszerhez"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "SSL titkosítás használata"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Figyelés itt:"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Mozaik"