summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po617
1 files changed, 240 insertions, 377 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po
index 1ef5a446b2e..a0f90b51c41 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -1308,8 +1308,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
@@ -1345,10 +1344,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree"
msgstr "Eszköztár és műveletfa"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
@@ -4621,7 +4616,7 @@ msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Előnézeti elő&tag használata"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "A szerző:"
@@ -5531,13 +5526,13 @@ msgid "GPL-2"
msgstr "GPL-2"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3329
#, no-c-format
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:3332
#, no-c-format
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -10375,9 +10370,10 @@ msgstr ""
"</p>\n"
#: tips.cpp:309
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
-"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, "
"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
"download menu items.\n"
"</p>\n"
@@ -10782,7 +10778,6 @@ msgid ""
"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Már létezik <b>%1</b> nevű fájl.<br>Felül szeretné írni?</qt>"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
#: utility/quantacommon.cpp:710
@@ -14785,371 +14780,6 @@ msgstr "Minden men&tése"
msgid "Saves all modified files"
msgstr "Az összes módosítás mentése"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Hiba történt a szolgáltatók listájának feldolgozása közben."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és letölteni az elérhető "
-"kulcsokat. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a "
-"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Adja meg a(z) <b>0x%1</b> kulcs jelszavát, mely ehhez tartozik: "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és ellenőrizni a fájl "
-"érvényességét. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a "
-"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Aláírási kulcs kiválasztása"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Aláírási kulcs:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és aláírni a fájlt. "
-"Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben az erőforrásokat "
-"nem lehet aláírni.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Új %1 letöltése"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Új anyagok letöltési helyei"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Válasszon egyet az alábbi letöltési helyek közül:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Egy hely sincs kiválasztva."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
-msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Hiba történt a letöltött erőforrást tartalmazó tar-csomaggal. A hiba lehetséges "
-"okai: az archívum megsérült vagy érvénytelen könyvtárstruktúrát tartalmaz."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Erőforrástelepítési hiba"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nem találhatók kulcsok."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Az érvényesség ellenőrzése ismeretlen okok miatt nem sikerült."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Az MD5SUM ellenőrzése nem sikerült, az archívum valószínűleg sérült."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Az aláírás hibás, az archívum valószínűleg sérült vagy megváltozott."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Az aláírás ismeretlen."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: <i>0x%1</i>, melynek tulajdonosa: <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Valamilyen probléma van a letöltött erőforrásfájllal. A talált hibák:<b>"
-"%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Az erőforrás telepítése <b>nem ajánlott</b>."
-"<br>"
-"<br>Folytatni szeretné a telepítést?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Problematikus erőforrásfájl"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Nyomja meg az OK gombot a telepítéshez.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Érvényes erőforrás"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Az aláírási művelet ismeretlen ok miatt nem sikerült."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Nincs aláírás készítéséhez alkalmas kulcs vagy a megadott jelszó hibás volt.\n"
-"Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Új anyagok megosztása"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
-msgid "Version:"
-msgstr "Verziószám:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
-msgid "Release:"
-msgstr "Kiadás:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "License:"
-msgstr "Licenc:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Előnézeti URL:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
-msgid "Summary:"
-msgstr "Összegzés:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr ""
-"Korábban feltöltött információk állnak rendelkezésre, kitöltsem a mezőket?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr "A mezők kitöltése"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Nem kell kitölteni"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Adjon meg egy nevet."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Új anyagok letöltése"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
-msgid "Welcome"
-msgstr "Üdvözöljük"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "A legmagasabbra értékelt"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "A legtöbb letöltés"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Latest"
-msgstr "A legutóbbi"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
-msgid "Rating"
-msgstr "Értékelés"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
-msgid "Downloads"
-msgstr "Letöltések"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
-msgid "Release Date"
-msgstr "Kiadási dátum"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Név: %1\n"
-"Szerző: %2\n"
-"Licenc: %3\n"
-"Verzió: %4\n"
-"Kiadás: %5\n"
-"Értékelés: %6\n"
-"Letöltések: %7\n"
-"Kiadási dátum: %8\n"
-"Összegzés: %9\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Előnézet: %1\n"
-"Terhelés: %2\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-msgid "Installation successful."
-msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation failed."
-msgstr "A telepítés nem sikerült."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Sikeresen feltelepültek az új anyagok."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az új anyagokat."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"A feltöltendő fájlok létre lettek hozva itt:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Adatfájl: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Előnézeti kép: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Tartalmi információ: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"A fájlok most már feltölthetők.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Fájlok feltöltése"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Feltöltési információ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Feltöltés"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat."
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
msgid "Close this tab"
msgstr "A lap bezárása"
@@ -15359,6 +14989,239 @@ msgid ""
"Overlap"
msgstr "Átfedés"
+#~ msgid "Error parsing providers list."
+#~ msgstr "Hiba történt a szolgáltatók listájának feldolgozása közben."
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és letölteni az elérhető kulcsokat. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Adja meg a(z) <b>0x%1</b> kulcs jelszavát, mely ehhez tartozik: <br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és ellenőrizni a fájl érvényességét. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben a letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni.</qt>"
+
+#~ msgid "Select Signing Key"
+#~ msgstr "Aláírási kulcs kiválasztása"
+
+#~ msgid "Key used for signing:"
+#~ msgstr "Aláírási kulcs:"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Nem sikerült elindítani a <i>gpg</i> programot és aláírni a fájlt. Ellenőrizze, hogy a <i>gpg</i> telepítve van-e, máskülönben az erőforrásokat nem lehet aláírni.</qt>"
+
+#~ msgid "Download New %1"
+#~ msgstr "Új %1 letöltése"
+
+#~ msgid "Hot New Stuff Providers"
+#~ msgstr "Új anyagok letöltési helyei"
+
+#~ msgid "Please select one of the providers listed below:"
+#~ msgstr "Válasszon egyet az alábbi letöltési helyek közül:"
+
+#~ msgid "No provider selected."
+#~ msgstr "Egy hely sincs kiválasztva."
+
+#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+#~ msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?"
+
+#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#~ msgstr "Hiba történt a letöltött erőforrást tartalmazó tar-csomaggal. A hiba lehetséges okai: az archívum megsérült vagy érvénytelen könyvtárstruktúrát tartalmaz."
+
+#~ msgid "Resource Installation Error"
+#~ msgstr "Erőforrástelepítési hiba"
+
+#~ msgid "No keys were found."
+#~ msgstr "Nem találhatók kulcsok."
+
+#~ msgid "The validation failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Az érvényesség ellenőrzése ismeretlen okok miatt nem sikerült."
+
+#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#~ msgstr "Az MD5SUM ellenőrzése nem sikerült, az archívum valószínűleg sérült."
+
+#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#~ msgstr "Az aláírás hibás, az archívum valószínűleg sérült vagy megváltozott."
+
+#~ msgid "The signature is valid, but untrusted."
+#~ msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható."
+
+#~ msgid "The signature is unknown."
+#~ msgstr "Az aláírás ismeretlen."
+
+#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#~ msgstr "Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: <i>0x%1</i>, melynek tulajdonosa: <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Valamilyen probléma van a letöltött erőforrásfájllal. A talált hibák:<b>%1</b><br>%2<br><br>Az erőforrás telepítése <b>nem ajánlott</b>.<br><br>Folytatni szeretné a telepítést?</qt>"
+
+#~ msgid "Problematic Resource File"
+#~ msgstr "Problematikus erőforrásfájl"
+
+#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Nyomja meg az OK gombot a telepítéshez.</qt>"
+
+#~ msgid "Valid Resource"
+#~ msgstr "Érvényes erőforrás"
+
+#~ msgid "The signing failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Az aláírási művelet ismeretlen ok miatt nem sikerült."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n"
+#~ "Proceed without signing the resource?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs aláírás készítéséhez alkalmas kulcs vagy a megadott jelszó hibás volt.\n"
+#~ "Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?"
+
+#~ msgid "Share Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Új anyagok megosztása"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Verziószám:"
+
+#~ msgid "Release:"
+#~ msgstr "Kiadás:"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "Licenc:"
+
+#~ msgid "GPL"
+#~ msgstr "GPL"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Nyelv:"
+
+#~ msgid "Preview URL:"
+#~ msgstr "Előnézeti URL:"
+
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Összegzés:"
+
+#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+#~ msgstr "Korábban feltöltött információk állnak rendelkezésre, kitöltsem a mezőket?"
+
+#~ msgid "Fill Out Fields"
+#~ msgstr "A mezők kitöltése"
+
+#~ msgid "Do Not Fill Out"
+#~ msgstr "Nem kell kitölteni"
+
+#~ msgid "Please put in a name."
+#~ msgstr "Adjon meg egy nevet."
+
+#~ msgid "Get Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Új anyagok letöltése"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Üdvözöljük"
+
+#~ msgid "Highest Rated"
+#~ msgstr "A legmagasabbra értékelt"
+
+#~ msgid "Most Downloads"
+#~ msgstr "A legtöbb letöltés"
+
+#~ msgid "Latest"
+#~ msgstr "A legutóbbi"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verzió"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Értékelés"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Letöltések"
+
+#~ msgid "Release Date"
+#~ msgstr "Kiadási dátum"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Telepítés"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %1\n"
+#~ "Author: %2\n"
+#~ "License: %3\n"
+#~ "Version: %4\n"
+#~ "Release: %5\n"
+#~ "Rating: %6\n"
+#~ "Downloads: %7\n"
+#~ "Release date: %8\n"
+#~ "Summary: %9\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Név: %1\n"
+#~ "Szerző: %2\n"
+#~ "Licenc: %3\n"
+#~ "Verzió: %4\n"
+#~ "Kiadás: %5\n"
+#~ "Értékelés: %6\n"
+#~ "Letöltések: %7\n"
+#~ "Kiadási dátum: %8\n"
+#~ "Összegzés: %9\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preview: %1\n"
+#~ "Payload: %2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Előnézet: %1\n"
+#~ "Terhelés: %2\n"
+
+#~ msgid "Installation successful."
+#~ msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött."
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Telepítés"
+
+#~ msgid "Installation failed."
+#~ msgstr "A telepítés nem sikerült."
+
+#~ msgid "Successfully installed hot new stuff."
+#~ msgstr "Sikeresen feltelepültek az új anyagok."
+
+#~ msgid "Failed to install hot new stuff."
+#~ msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az új anyagokat."
+
+#~ msgid "Unable to create file to upload."
+#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt."
+
+#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+#~ msgstr "A feltöltendő fájlok létre lettek hozva itt:\n"
+
+#~ msgid "Data file: %1\n"
+#~ msgstr "Adatfájl: %1\n"
+
+#~ msgid "Preview image: %1\n"
+#~ msgstr "Előnézeti kép: %1\n"
+
+#~ msgid "Content information: %1\n"
+#~ msgstr "Tartalmi információ: %1\n"
+
+#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+#~ msgstr "A fájlok most már feltölthetők.\n"
+
+#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#~ msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet."
+
+#~ msgid "Upload Files"
+#~ msgstr "Fájlok feltöltése"
+
+#~ msgid "Please upload the files manually."
+#~ msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat."
+
+#~ msgid "Upload Info"
+#~ msgstr "Feltöltési információ"
+
+#~ msgid "&Upload"
+#~ msgstr "&Feltöltés"
+
+#~ msgid "Successfully uploaded new stuff."
+#~ msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat."
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "A Quanta h&onlapja"