summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po721
1 files changed, 348 insertions, 373 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po
index deee0ecaa85..d3aa091df3f 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -12,13 +12,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Adja meg a válasz számlálóját"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Adja meg a válasz nevezőjét"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "Kattintson erre a gombra a relációs jel módosításához."
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -29,34 +37,27 @@ msgstr "HIBÁS"
#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
-#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
-#: taskview.cpp:384
+#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 taskview.cpp:384
msgid "&Check Task"
msgstr "A feladat ellenőr&zése"
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor nyomható "
-"meg, ha már beírta a választ."
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez."
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "Ebben a feladatban egy adott törtszámítási kérdést kell megoldani."
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "Ebben a feladatban 2 adott törtet kell összehasonlítani."
-#: taskview.cpp:170
+#: exercisecompare.cpp:137
msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the "
+"correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking "
+"on the button showing the sign."
msgstr ""
-"Ebben a feladatban a program által generált számítási kérdést kell megoldani. "
-"Meg kell adni az eredmény számlálóját és nevezőjét. A kérdés nehézségi foka az "
-"eszköztáron látható dobozokkal állítható be. Az eredményt mindig egyszerűsített "
-"alakban kell beírni!"
+"Ebben a feladatban 2 megadott törtet kell összehasonlítani a megfelelő "
+"relációs jel kiválasztásával. A jel megváltoztatásához kattintson a "
+"megfelelő gombra."
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -68,10 +69,44 @@ msgstr "Kattintson erre a gombra, ha a következő feladatra szeretne váltani."
msgid "CORRECT"
msgstr "HELYES"
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "Következő kér&dés"
+
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Adja meg a válasz számlálóját"
+
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Adja meg a válasz nevezőjét"
+
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you "
+"have not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor "
+"nyomható meg, ha már beírta a választ."
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "Ebben a feladatban egy számot törtté kell alakítani."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by "
+"entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Ebben a feladatban egy megadott számot törtté kell alakítani a számláló és a "
+"nevező megadásával. A választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!"
+
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
-"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
-"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is "
+"not allowed. This task will be counted as not correctly solved."
msgstr ""
"0-át adott meg nevezőnek. Ez nullával osztást eredményezne, ami nem "
"megengedett. A program úgy veszi, hogy hibásan oldotta meg a feladatot."
@@ -86,281 +121,102 @@ msgstr ""
"Az eredményt mindig egyszerűsített formában kell megadni. Ez a válasz nem "
"fogadható el helyesnek."
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "Következő kér&dés"
-
-#. i18n: file kbruchui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Task"
-msgstr "&Feladat"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Change the font of the numbers"
-msgstr "A számok betűtípusának beállítása"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the operation signs"
-msgstr "A műveleti jelek színének beállítása"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the fraction bar"
-msgstr "A törtvonal színének beállítása"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Fraction bar:"
-msgstr "Törtvonal:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Operation sign:"
-msgstr "Műveleti jel:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the numbers"
-msgstr "A számok színének beállítása"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Szám:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
-msgstr "Az eredmény vegyes törtként is jelenjen meg (pl.: 1 2/3)."
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
-msgstr ""
-"Ezzel az opcióval lehet megadni, hogy az eredmények vegyes törtként is "
-"megjelenjenek-e."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Active exercise."
-msgstr "Aktív gyakorlat."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Saves the active exercise's type."
-msgstr "Az aktív gyakorlat típusának elmentése."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction"
-msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
-msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése a feladatgenerátorban."
+#: exercisefactorize.cpp:121
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division"
-msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése"
+#: exercisefactorize.cpp:122
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
-msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése a feladatgenerátorban."
+#: exercisefactorize.cpp:123
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractions"
-msgstr "A törtek száma"
+#: exercisefactorize.cpp:124
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Set the number of fractions for task generation."
-msgstr "A feladatszám beállítása a feladatgenerátorban."
+#: exercisefactorize.cpp:125
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Max. main denominator"
-msgstr "A fő nevező max. értéke"
+#: exercisefactorize.cpp:126
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum value of the main denominator."
-msgstr "A fő nevező maximális értékének beállítása."
+#: exercisefactorize.cpp:127
+msgid "17"
+msgstr "17"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Number of correctly solved tasks"
-msgstr "Az eddig helyesen megoldott feladatok száma"
+#: exercisefactorize.cpp:128
+msgid "19"
+msgstr "19"
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Number of solved tasks"
-msgstr "A megoldott feladatok száma"
+#: exercisefactorize.cpp:139
+msgid "Add prime factor 2."
+msgstr "2-es prímtényező hozzáadása."
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Total number of solved tasks"
-msgstr "A megoldott feladatok száma összesen"
+#: exercisefactorize.cpp:140
+msgid "Add prime factor 3."
+msgstr "3-as prímtényező hozzáadása."
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Color of the numbers in the task view"
-msgstr "A számok színe feladatnézetben"
+#: exercisefactorize.cpp:141
+msgid "Add prime factor 5."
+msgstr "5-ös prímtényező hozzáadása."
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Color of the operation signs in the task view"
-msgstr "A műveleti jelek színe feladatnézetben"
+#: exercisefactorize.cpp:142
+msgid "Add prime factor 7."
+msgstr "7-es prímtényező hozzáadása."
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Color of the fraction bars in the task view"
-msgstr "A törtjelek színe feladatnézetben"
+#: exercisefactorize.cpp:143
+msgid "Add prime factor 11."
+msgstr "11-es prímtényező hozzáadása."
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Font used for the task view"
-msgstr "A feladatnézetben használt betűtípus"
+#: exercisefactorize.cpp:144
+msgid "Add prime factor 13."
+msgstr "13-as prímtényező hozzáadása."
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
-msgstr "Az eredmény vegyes számként is jelenjen meg"
+#: exercisefactorize.cpp:145
+msgid "Add prime factor 17."
+msgstr "17-es prímtényező hozzáadása."
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
-msgstr "Itt lehet megadni, hogy az eredmény vegyes számként is megjelenjen-e"
+#: exercisefactorize.cpp:146
+msgid "Add prime factor 19."
+msgstr "19-es prímtényező hozzáadása."
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Kattintson erre a gombra a relációs jel módosításához."
+#: exercisefactorize.cpp:149
+msgid "&Remove Last Factor"
+msgstr "Az utolsó tényező &eltávolítása"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez."
+#: exercisefactorize.cpp:152
+msgid "Removes the last entered prime factor."
+msgstr "Eltávolítja az utoljára hozzáadott prímtényezőt."
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "Ebben a feladatban 2 adott törtet kell összehasonlítani."
+#: exercisefactorize.cpp:173
+msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
+msgstr "Ebben a feladatban a megadott számot faktorizálni kell."
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: exercisefactorize.cpp:174
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
+"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
+"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
+"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
+"repeats several times!"
msgstr ""
-"Ebben a feladatban 2 megadott törtet kell összehasonlítani a megfelelő relációs "
-"jel kiválasztásával. A jel megváltoztatásához kattintson a megfelelő gombra."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "A feladatok száma (eddig):"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Az eddig megoldott feladatok száma."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Helyes:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Ez az eddig helyesen megoldott feladatok száma."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Helytelen:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Az eddigi feladatok közül a nem megoldottak száma."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Alapállapot"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a statisztika nullázásához."
+"Ebben a feladatban egy megadott számot kell faktorizálni. A szám összes "
+"prímtényezőjét be kell írni. Prímtényező beírásához kattintson a megfelelő "
+"számgombra. A kiválasztott tényezők megjelennek a bemeneti mezőben. Az "
+"összes tényezőt be kell írni, az ismétlődőket is!"
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika."
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Törtműveletek gyakorlása"
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika. A számolásba minden "
-"feladat eredménye beleszámít. Az alábbi gombra kattintva lehet lenullázni a "
-"számlálókat. Ha el szeretné rejteni a statisztikai adatokat, a bal oldali "
-"függőleges sávval vegye a lehető legkisebbre az ablak területét."
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
@@ -368,8 +224,8 @@ msgstr "Kattintson egy ikonra más típusú feladat kiválasztásához."
#: mainqtwidget.cpp:71
msgid ""
-"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
-"to practice different aspects of calculating with fractions."
+"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help "
+"you to practice different aspects of calculating with fractions."
msgstr ""
"Más típusú feladat választásához kattintson az egyik ikonra. A feladatok a "
"különféle törtszámítási műveletek gyakorlásában segítenek."
@@ -421,8 +277,8 @@ msgstr "A fő nevező értéke legfeljebb ennyi lehet"
#: mainqtwidget.cpp:200
msgid ""
-"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
-"30, 40 or 50."
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, "
+"20, 30, 40 or 50."
msgstr "Válassza ki a fő nevező maximális értékét: 10, 20, 30, 40 vagy 50."
#: mainqtwidget.cpp:212
@@ -451,39 +307,82 @@ msgstr "A kívánt műveletek"
#: mainqtwidget.cpp:238
msgid ""
-"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
-"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
-"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
+"Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/"
+"Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose "
+"All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
"substraction, multiplication and/or division."
msgstr ""
-"Válassza ki, milyen típusú számítási műveleteket szeretne kapni: "
-"Összeadás/kivonás, Szorzás/osztás vagy Minden művelet (keverve) választható. Az "
-"utóbbi esetben a program véletlenszerűen választ egyet a hozzáadási, kivonási, "
+"Válassza ki, milyen típusú számítási műveleteket szeretne kapni: Összeadás/"
+"kivonás, Szorzás/osztás vagy Minden művelet (keverve) választható. Az utóbbi "
+"esetben a program véletlenszerűen választ egyet a hozzáadási, kivonási, "
"szorzási és osztási feladatok közül."
#: mainqtwidget.cpp:427
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "A feladatmegjelenítő beállításai"
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "A feladatok száma (eddig):"
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Törtműveletek gyakorlása"
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Az eddig megoldott feladatok száma."
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "Ebben a feladatban egy számot törtté kell alakítani."
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Helyes:"
-#: exerciseconvert.cpp:171
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Ez az eddig helyesen megoldott feladatok száma."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Helytelen:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Az eddigi feladatok közül a nem megoldottak száma."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Alapállapot"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a statisztika nullázásához."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika."
+
+#: statisticsview.cpp:131
msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is "
+"counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, "
+"if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on the left "
+"to reduce the size of this window part."
msgstr ""
-"Ebben a feladatban egy megadott számot törtté kell alakítani a számláló és a "
-"nevező megadásával. A választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!"
+"Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika. A számolásba minden "
+"feladat eredménye beleszámít. Az alábbi gombra kattintva lehet lenullázni a "
+"számlálókat. Ha el szeretné rejteni a statisztikai adatokat, a bal oldali "
+"függőleges sávval vegye a lehető legkisebbre az ablak területét."
+
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "Ebben a feladatban egy adott törtszámítási kérdést kell megoldani."
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with "
+"the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Ebben a feladatban a program által generált számítási kérdést kell "
+"megoldani. Meg kell adni az eredmény számlálóját és nevezőjét. A kérdés "
+"nehézségi foka az eszköztáron látható dobozokkal állítható be. Az eredményt "
+"mindig egyszerűsített alakban kell beírni!"
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
@@ -491,91 +390,167 @@ msgid ""
"/"
msgstr "/"
-#: exercisefactorize.cpp:121
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: kbruch.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Active exercise."
+msgstr "Aktív gyakorlat."
-#: exercisefactorize.cpp:122
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: kbruch.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Saves the active exercise's type."
+msgstr "Az aktív gyakorlat típusának elmentése."
-#: exercisefactorize.cpp:123
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: kbruch.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction"
+msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése"
-#: exercisefactorize.cpp:124
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: kbruch.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
+msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése a feladatgenerátorban."
-#: exercisefactorize.cpp:125
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: kbruch.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division"
+msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése"
-#: exercisefactorize.cpp:126
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#: kbruch.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
+msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése a feladatgenerátorban."
-#: exercisefactorize.cpp:127
-msgid "17"
-msgstr "17"
+#: kbruch.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Number of fractions"
+msgstr "A törtek száma"
-#: exercisefactorize.cpp:128
-msgid "19"
-msgstr "19"
+#: kbruch.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Set the number of fractions for task generation."
+msgstr "A feladatszám beállítása a feladatgenerátorban."
-#: exercisefactorize.cpp:139
-msgid "Add prime factor 2."
-msgstr "2-es prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Max. main denominator"
+msgstr "A fő nevező max. értéke"
-#: exercisefactorize.cpp:140
-msgid "Add prime factor 3."
-msgstr "3-as prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum value of the main denominator."
+msgstr "A fő nevező maximális értékének beállítása."
-#: exercisefactorize.cpp:141
-msgid "Add prime factor 5."
-msgstr "5-ös prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:41 kbruch.kcfg:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of correctly solved tasks"
+msgstr "Az eddig helyesen megoldott feladatok száma"
-#: exercisefactorize.cpp:142
-msgid "Add prime factor 7."
-msgstr "7-es prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:46
+#, no-c-format
+msgid "Number of solved tasks"
+msgstr "A megoldott feladatok száma"
-#: exercisefactorize.cpp:143
-msgid "Add prime factor 11."
-msgstr "11-es prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:47
+#, no-c-format
+msgid "Total number of solved tasks"
+msgstr "A megoldott feladatok száma összesen"
-#: exercisefactorize.cpp:144
-msgid "Add prime factor 13."
-msgstr "13-as prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:54 kbruch.kcfg:55
+#, no-c-format
+msgid "Color of the numbers in the task view"
+msgstr "A számok színe feladatnézetben"
-#: exercisefactorize.cpp:145
-msgid "Add prime factor 17."
-msgstr "17-es prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:60
+#, no-c-format
+msgid "Color of the operation signs in the task view"
+msgstr "A műveleti jelek színe feladatnézetben"
-#: exercisefactorize.cpp:146
-msgid "Add prime factor 19."
-msgstr "19-es prímtényező hozzáadása."
+#: kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:65
+#, no-c-format
+msgid "Color of the fraction bars in the task view"
+msgstr "A törtjelek színe feladatnézetben"
-#: exercisefactorize.cpp:149
-msgid "&Remove Last Factor"
-msgstr "Az utolsó tényező &eltávolítása"
+#: kbruch.kcfg:69 kbruch.kcfg:70
+#, no-c-format
+msgid "Font used for the task view"
+msgstr "A feladatnézetben használt betűtípus"
-#: exercisefactorize.cpp:152
-msgid "Removes the last entered prime factor."
-msgstr "Eltávolítja az utoljára hozzáadott prímtényezőt."
+#: kbruch.kcfg:74
+#, no-c-format
+msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
+msgstr "Az eredmény vegyes számként is jelenjen meg"
-#: exercisefactorize.cpp:173
-msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
-msgstr "Ebben a feladatban a megadott számot faktorizálni kell."
+#: kbruch.kcfg:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
+"notation."
+msgstr "Itt lehet megadni, hogy az eredmény vegyes számként is megjelenjen-e"
-#: exercisefactorize.cpp:174
+#: kbruchui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "&Feladat"
+
+#: kbruchui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Change the font of the numbers"
+msgstr "A számok betűtípusának beállítása"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the operation signs"
+msgstr "A műveleti jelek színének beállítása"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the fraction bar"
+msgstr "A törtvonal színének beállítása"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Fraction bar:"
+msgstr "Törtvonal:"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Operation sign:"
+msgstr "Műveleti jel:"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the numbers"
+msgstr "A számok színének beállítása"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Szám:"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
+msgstr "Az eredmény vegyes törtként is jelenjen meg (pl.: 1 2/3)."
+
+#: taskvieweroptionsbase.ui:206
+#, no-c-format
msgid ""
-"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
-"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
-"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
-"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
-"repeats several times!"
+"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
msgstr ""
-"Ebben a feladatban egy megadott számot kell faktorizálni. A szám összes "
-"prímtényezőjét be kell írni. Prímtényező beírásához kattintson a megfelelő "
-"számgombra. A kiválasztott tényezők megjelennek a bemeneti mezőben. Az összes "
-"tényezőt be kell írni, az ismétlődőket is!"
+"Ezzel az opcióval lehet megadni, hogy az eredmények vegyes törtként is "
+"megjelenjenek-e."