diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po | 721 |
1 files changed, 348 insertions, 373 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po index deee0ecaa85..d3aa091df3f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -12,13 +12,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Adja meg a válasz számlálóját" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Adja meg a válasz nevezőjét" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "Kattintson erre a gombra a relációs jel módosításához." #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -29,34 +37,27 @@ msgstr "HIBÁS" #: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 #: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 #: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 -#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 -#: taskview.cpp:384 +#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 taskview.cpp:384 msgid "&Check Task" msgstr "A feladat ellenőr&zése" -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor nyomható " -"meg, ha már beírta a választ." +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "Ebben a feladatban egy adott törtszámítási kérdést kell megoldani." +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "Ebben a feladatban 2 adott törtet kell összehasonlítani." -#: taskview.cpp:170 +#: exercisecompare.cpp:137 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the " +"correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking " +"on the button showing the sign." msgstr "" -"Ebben a feladatban a program által generált számítási kérdést kell megoldani. " -"Meg kell adni az eredmény számlálóját és nevezőjét. A kérdés nehézségi foka az " -"eszköztáron látható dobozokkal állítható be. Az eredményt mindig egyszerűsített " -"alakban kell beírni!" +"Ebben a feladatban 2 megadott törtet kell összehasonlítani a megfelelő " +"relációs jel kiválasztásával. A jel megváltoztatásához kattintson a " +"megfelelő gombra." #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -68,10 +69,44 @@ msgstr "Kattintson erre a gombra, ha a következő feladatra szeretne váltani." msgid "CORRECT" msgstr "HELYES" +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "Következő kér&dés" + +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Adja meg a válasz számlálóját" + +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Adja meg a válasz nevezőjét" + +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor " +"nyomható meg, ha már beírta a választ." + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Ebben a feladatban egy számot törtté kell alakítani." + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " +"entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Ebben a feladatban egy megadott számot törtté kell alakítani a számláló és a " +"nevező megadásával. A választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" + #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This task will be counted as not correctly solved." +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " +"not allowed. This task will be counted as not correctly solved." msgstr "" "0-át adott meg nevezőnek. Ez nullával osztást eredményezne, ami nem " "megengedett. A program úgy veszi, hogy hibásan oldotta meg a feladatot." @@ -86,281 +121,102 @@ msgstr "" "Az eredményt mindig egyszerűsített formában kell megadni. Ez a válasz nem " "fogadható el helyesnek." -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "Következő kér&dés" - -#. i18n: file kbruchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "&Feladat" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "A számok betűtípusának beállítása" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the operation signs" -msgstr "A műveleti jelek színének beállítása" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the fraction bar" -msgstr "A törtvonal színének beállítása" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Fraction bar:" -msgstr "Törtvonal:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Operation sign:" -msgstr "Műveleti jel:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the numbers" -msgstr "A számok színének beállítása" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Szám:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." -msgstr "Az eredmény vegyes törtként is jelenjen meg (pl.: 1 2/3)." - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet megadni, hogy az eredmények vegyes törtként is " -"megjelenjenek-e." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Active exercise." -msgstr "Aktív gyakorlat." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "Az aktív gyakorlat típusának elmentése." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction" -msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése a feladatgenerátorban." +#: exercisefactorize.cpp:121 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése" +#: exercisefactorize.cpp:122 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése a feladatgenerátorban." +#: exercisefactorize.cpp:123 +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Number of fractions" -msgstr "A törtek száma" +#: exercisefactorize.cpp:124 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "A feladatszám beállítása a feladatgenerátorban." +#: exercisefactorize.cpp:125 +msgid "11" +msgstr "11" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Max. main denominator" -msgstr "A fő nevező max. értéke" +#: exercisefactorize.cpp:126 +msgid "13" +msgstr "13" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "A fő nevező maximális értékének beállítása." +#: exercisefactorize.cpp:127 +msgid "17" +msgstr "17" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of correctly solved tasks" -msgstr "Az eddig helyesen megoldott feladatok száma" +#: exercisefactorize.cpp:128 +msgid "19" +msgstr "19" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "A megoldott feladatok száma" +#: exercisefactorize.cpp:139 +msgid "Add prime factor 2." +msgstr "2-es prímtényező hozzáadása." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "A megoldott feladatok száma összesen" +#: exercisefactorize.cpp:140 +msgid "Add prime factor 3." +msgstr "3-as prímtényező hozzáadása." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Color of the numbers in the task view" -msgstr "A számok színe feladatnézetben" +#: exercisefactorize.cpp:141 +msgid "Add prime factor 5." +msgstr "5-ös prímtényező hozzáadása." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Color of the operation signs in the task view" -msgstr "A műveleti jelek színe feladatnézetben" +#: exercisefactorize.cpp:142 +msgid "Add prime factor 7." +msgstr "7-es prímtényező hozzáadása." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Color of the fraction bars in the task view" -msgstr "A törtjelek színe feladatnézetben" +#: exercisefactorize.cpp:143 +msgid "Add prime factor 11." +msgstr "11-es prímtényező hozzáadása." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Font used for the task view" -msgstr "A feladatnézetben használt betűtípus" +#: exercisefactorize.cpp:144 +msgid "Add prime factor 13." +msgstr "13-as prímtényező hozzáadása." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" -msgstr "Az eredmény vegyes számként is jelenjen meg" +#: exercisefactorize.cpp:145 +msgid "Add prime factor 17." +msgstr "17-es prímtényező hozzáadása." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." -msgstr "Itt lehet megadni, hogy az eredmény vegyes számként is megjelenjen-e" +#: exercisefactorize.cpp:146 +msgid "Add prime factor 19." +msgstr "19-es prímtényező hozzáadása." -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "Kattintson erre a gombra a relációs jel módosításához." +#: exercisefactorize.cpp:149 +msgid "&Remove Last Factor" +msgstr "Az utolsó tényező &eltávolítása" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez." +#: exercisefactorize.cpp:152 +msgid "Removes the last entered prime factor." +msgstr "Eltávolítja az utoljára hozzáadott prímtényezőt." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "Ebben a feladatban 2 adott törtet kell összehasonlítani." +#: exercisefactorize.cpp:173 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +msgstr "Ebben a feladatban a megadott számot faktorizálni kell." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: exercisefactorize.cpp:174 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times!" msgstr "" -"Ebben a feladatban 2 megadott törtet kell összehasonlítani a megfelelő relációs " -"jel kiválasztásával. A jel megváltoztatásához kattintson a megfelelő gombra." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "A feladatok száma (eddig):" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Az eddig megoldott feladatok száma." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Helyes:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Ez az eddig helyesen megoldott feladatok száma." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Helytelen:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Az eddigi feladatok közül a nem megoldottak száma." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a statisztika nullázásához." +"Ebben a feladatban egy megadott számot kell faktorizálni. A szám összes " +"prímtényezőjét be kell írni. Prímtényező beírásához kattintson a megfelelő " +"számgombra. A kiválasztott tényezők megjelennek a bemeneti mezőben. Az " +"összes tényezőt be kell írni, az ismétlődőket is!" -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika." +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Törtműveletek gyakorlása" -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika. A számolásba minden " -"feladat eredménye beleszámít. Az alábbi gombra kattintva lehet lenullázni a " -"számlálókat. Ha el szeretné rejteni a statisztikai adatokat, a bal oldali " -"függőleges sávval vegye a lehető legkisebbre az ablak területét." +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." @@ -368,8 +224,8 @@ msgstr "Kattintson egy ikonra más típusú feladat kiválasztásához." #: mainqtwidget.cpp:71 msgid "" -"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " -"to practice different aspects of calculating with fractions." +"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help " +"you to practice different aspects of calculating with fractions." msgstr "" "Más típusú feladat választásához kattintson az egyik ikonra. A feladatok a " "különféle törtszámítási műveletek gyakorlásában segítenek." @@ -421,8 +277,8 @@ msgstr "A fő nevező értéke legfeljebb ennyi lehet" #: mainqtwidget.cpp:200 msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " -"30, 40 or 50." +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " +"20, 30, 40 or 50." msgstr "Válassza ki a fő nevező maximális értékét: 10, 20, 30, 40 vagy 50." #: mainqtwidget.cpp:212 @@ -451,39 +307,82 @@ msgstr "A kívánt műveletek" #: mainqtwidget.cpp:238 msgid "" -"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " -"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " +"Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/" +"Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose " +"All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " "substraction, multiplication and/or division." msgstr "" -"Válassza ki, milyen típusú számítási műveleteket szeretne kapni: " -"Összeadás/kivonás, Szorzás/osztás vagy Minden művelet (keverve) választható. Az " -"utóbbi esetben a program véletlenszerűen választ egyet a hozzáadási, kivonási, " +"Válassza ki, milyen típusú számítási műveleteket szeretne kapni: Összeadás/" +"kivonás, Szorzás/osztás vagy Minden művelet (keverve) választható. Az utóbbi " +"esetben a program véletlenszerűen választ egyet a hozzáadási, kivonási, " "szorzási és osztási feladatok közül." #: mainqtwidget.cpp:427 msgid "Task Viewer Settings" msgstr "A feladatmegjelenítő beállításai" -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "A feladatok száma (eddig):" -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Törtműveletek gyakorlása" +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Az eddig megoldott feladatok száma." -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Ebben a feladatban egy számot törtté kell alakítani." +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Helyes:" -#: exerciseconvert.cpp:171 +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Ez az eddig helyesen megoldott feladatok száma." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Helytelen:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Az eddigi feladatok közül a nem megoldottak száma." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a statisztika nullázásához." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika." + +#: statisticsview.cpp:131 msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " +"counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, " +"if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on the left " +"to reduce the size of this window part." msgstr "" -"Ebben a feladatban egy megadott számot törtté kell alakítani a számláló és a " -"nevező megadásával. A választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" +"Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika. A számolásba minden " +"feladat eredménye beleszámít. Az alábbi gombra kattintva lehet lenullázni a " +"számlálókat. Ha el szeretné rejteni a statisztikai adatokat, a bal oldali " +"függőleges sávval vegye a lehető legkisebbre az ablak területét." + +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "Ebben a feladatban egy adott törtszámítási kérdést kell megoldani." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with " +"the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Ebben a feladatban a program által generált számítási kérdést kell " +"megoldani. Meg kell adni az eredmény számlálóját és nevezőjét. A kérdés " +"nehézségi foka az eszköztáron látható dobozokkal állítható be. Az eredményt " +"mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" #: taskwidget.cpp:107 msgid "" @@ -491,91 +390,167 @@ msgid "" "/" msgstr "/" -#: exercisefactorize.cpp:121 -msgid "2" -msgstr "2" +#: kbruch.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Active exercise." +msgstr "Aktív gyakorlat." -#: exercisefactorize.cpp:122 -msgid "3" -msgstr "3" +#: kbruch.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Saves the active exercise's type." +msgstr "Az aktív gyakorlat típusának elmentése." -#: exercisefactorize.cpp:123 -msgid "5" -msgstr "5" +#: kbruch.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction" +msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése" -#: exercisefactorize.cpp:124 -msgid "7" -msgstr "7" +#: kbruch.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése a feladatgenerátorban." -#: exercisefactorize.cpp:125 -msgid "11" -msgstr "11" +#: kbruch.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése" -#: exercisefactorize.cpp:126 -msgid "13" -msgstr "13" +#: kbruch.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése a feladatgenerátorban." -#: exercisefactorize.cpp:127 -msgid "17" -msgstr "17" +#: kbruch.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Number of fractions" +msgstr "A törtek száma" -#: exercisefactorize.cpp:128 -msgid "19" -msgstr "19" +#: kbruch.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "A feladatszám beállítása a feladatgenerátorban." -#: exercisefactorize.cpp:139 -msgid "Add prime factor 2." -msgstr "2-es prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Max. main denominator" +msgstr "A fő nevező max. értéke" -#: exercisefactorize.cpp:140 -msgid "Add prime factor 3." -msgstr "3-as prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum value of the main denominator." +msgstr "A fő nevező maximális értékének beállítása." -#: exercisefactorize.cpp:141 -msgid "Add prime factor 5." -msgstr "5-ös prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:41 kbruch.kcfg:42 +#, no-c-format +msgid "Number of correctly solved tasks" +msgstr "Az eddig helyesen megoldott feladatok száma" -#: exercisefactorize.cpp:142 -msgid "Add prime factor 7." -msgstr "7-es prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:46 +#, no-c-format +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "A megoldott feladatok száma" -#: exercisefactorize.cpp:143 -msgid "Add prime factor 11." -msgstr "11-es prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "A megoldott feladatok száma összesen" -#: exercisefactorize.cpp:144 -msgid "Add prime factor 13." -msgstr "13-as prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:54 kbruch.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Color of the numbers in the task view" +msgstr "A számok színe feladatnézetben" -#: exercisefactorize.cpp:145 -msgid "Add prime factor 17." -msgstr "17-es prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Color of the operation signs in the task view" +msgstr "A műveleti jelek színe feladatnézetben" -#: exercisefactorize.cpp:146 -msgid "Add prime factor 19." -msgstr "19-es prímtényező hozzáadása." +#: kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "Color of the fraction bars in the task view" +msgstr "A törtjelek színe feladatnézetben" -#: exercisefactorize.cpp:149 -msgid "&Remove Last Factor" -msgstr "Az utolsó tényező &eltávolítása" +#: kbruch.kcfg:69 kbruch.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Font used for the task view" +msgstr "A feladatnézetben használt betűtípus" -#: exercisefactorize.cpp:152 -msgid "Removes the last entered prime factor." -msgstr "Eltávolítja az utoljára hozzáadott prímtényezőt." +#: kbruch.kcfg:74 +#, no-c-format +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +msgstr "Az eredmény vegyes számként is jelenjen meg" -#: exercisefactorize.cpp:173 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "Ebben a feladatban a megadott számot faktorizálni kell." +#: kbruch.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " +"notation." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az eredmény vegyes számként is megjelenjen-e" -#: exercisefactorize.cpp:174 +#: kbruchui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "&Feladat" + +#: kbruchui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Change the font of the numbers" +msgstr "A számok betűtípusának beállítása" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the operation signs" +msgstr "A műveleti jelek színének beállítása" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the fraction bar" +msgstr "A törtvonal színének beállítása" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Fraction bar:" +msgstr "Törtvonal:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Operation sign:" +msgstr "Műveleti jel:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the numbers" +msgstr "A számok színének beállítása" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Szám:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +msgstr "Az eredmény vegyes törtként is jelenjen meg (pl.: 1 2/3)." + +#: taskvieweroptionsbase.ui:206 +#, no-c-format msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times!" +"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." msgstr "" -"Ebben a feladatban egy megadott számot kell faktorizálni. A szám összes " -"prímtényezőjét be kell írni. Prímtényező beírásához kattintson a megfelelő " -"számgombra. A kiválasztott tényezők megjelennek a bemeneti mezőben. Az összes " -"tényezőt be kell írni, az ismétlődőket is!" +"Ezzel az opcióval lehet megadni, hogy az eredmények vegyes törtként is " +"megjelenjenek-e." |