diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..23a050dfa37 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>, 2003. +# Arnar Leosson <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-07 20:28+0100\n" +"Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Setja inn skipun..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Þú hefur ekki heimild til að keyra óskilgreind utanaðkomandi forrit. Þurfirðu á " +"þeim að halda, hafðu þá samband við kerfistjórann þinn." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Aðgangs takmarkanir" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Ferli hefur verið ræst." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Gat ekki stöðvað skipun." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Kill brást" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Keyri skipun:\n" +"%1\n" +"\n" +"Ýttu á 'Hætta við' til að stöðva." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Skipun lauk keyrslu með gildi %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Úps!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Setja inn skipun" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Setja &inn skipun" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Veldu &vinnusvæði:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Setja 'Std&Err' skilaboð" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Prenta skipun" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Sláðu inn skeljarskipun hvers úttak þú vilt að sé sett inn í skjalið þitt. " +"Vertu óhrædd(ur) við að nota pípu eða tvær." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Setur vinnusvæði skipunarinnar. skipunin er keyrð sem 'cd <vinnusvæði> " +"&& <skipun>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Krossaðu við hér ef þú vilt að villuúttak frá <skipun> sé líka sett inn.\n" +"Sumar skipanir, eins og locate senda allt á villuúttak (STDERR)." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Ef þú krossar við hér verður skipunin prentuð í sér línu á undan úttakinu." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Muna" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "S&kipanir" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Byrja í" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "&Vinnusvæði forrits" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Skjalamappa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Síðasta vinnusvæði" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Setur fjölda skipana sem á að muna. Skipanasaga er vistuð á milli seta." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ákvarðar hverju er stungið upp á sem <em>vinnusvæði</em> fyrir skipunina.</p>" +"<p><strong>Vinnusvæði forrits (sjálfgefið):</strong> " +"Mappan sem þú ræstir forritið (sem inniheldur þetta íforrit) frá. Venjulega " +"heimasvæði þitt.</p>" +"<p><strong>Skjalamappa:</strong> Mappan sem skjalið er í. Aðeins notað fyrir " +"staðbundin skjöl." +"<p><strong>Síðasta vinnusvæði:</strong> Mappan sem þú notaðir síðast þegar þú " +"notaðir þetta íforit.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Stilla setja inn skipun íforritið" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Augnablik" |