summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..23a050dfa37
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Icelandic
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>, 2003.
+# Arnar Leosson <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-07 20:28+0100\n"
+"Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Setja inn skipun..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Þú hefur ekki heimild til að keyra óskilgreind utanaðkomandi forrit. Þurfirðu á "
+"þeim að halda, hafðu þá samband við kerfistjórann þinn."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Aðgangs takmarkanir"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Ferli hefur verið ræst."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Gat ekki stöðvað skipun."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Kill brást"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Keyri skipun:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Ýttu á 'Hætta við' til að stöðva."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Skipun lauk keyrslu með gildi %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Úps!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Setja inn skipun"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Setja &inn skipun"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Veldu &vinnusvæði:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Setja 'Std&Err' skilaboð"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "&Prenta skipun"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Sláðu inn skeljarskipun hvers úttak þú vilt að sé sett inn í skjalið þitt. "
+"Vertu óhrædd(ur) við að nota pípu eða tvær."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Setur vinnusvæði skipunarinnar. skipunin er keyrð sem 'cd <vinnusvæði> "
+"&& <skipun>'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Krossaðu við hér ef þú vilt að villuúttak frá <skipun> sé líka sett inn.\n"
+"Sumar skipanir, eins og locate senda allt á villuúttak (STDERR)."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Ef þú krossar við hér verður skipunin prentuð í sér línu á undan úttakinu."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Muna"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "S&kipanir"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Byrja í"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "&Vinnusvæði forrits"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "&Skjalamappa"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "&Síðasta vinnusvæði"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Setur fjölda skipana sem á að muna. Skipanasaga er vistuð á milli seta."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ákvarðar hverju er stungið upp á sem <em>vinnusvæði</em> fyrir skipunina.</p>"
+"<p><strong>Vinnusvæði forrits (sjálfgefið):</strong> "
+"Mappan sem þú ræstir forritið (sem inniheldur þetta íforrit) frá. Venjulega "
+"heimasvæði þitt.</p>"
+"<p><strong>Skjalamappa:</strong> Mappan sem skjalið er í. Aðeins notað fyrir "
+"staðbundin skjöl."
+"<p><strong>Síðasta vinnusvæði:</strong> Mappan sem þú notaðir síðast þegar þú "
+"notaðir þetta íforit.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Stilla setja inn skipun íforritið"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Augnablik"