summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 4e7a6076b7c..517716814e3 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
@@ -9729,22 +9729,22 @@ msgstr "Frambrún"
#: printers.cpp:4132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long edge left side of canonical page"
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
msgstr "Langhlið, vinstri hlið venjulegrar síðu"
#: printers.cpp:4134
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long edge right side of canonical page"
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
msgstr "Langhlið, hægri hlið venjulegrar síðu"
#: printers.cpp:4136
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Short edge bottom of canonical page"
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
msgstr "Skemmri-hlið, neðst á venjulegri síðu"
#: printers.cpp:4138
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Short edge top of canonical page"
+msgid "Short edge; top of canonical page"
msgstr "Skemmri-hlið, efst á venjulegri síðu"
#: printers.cpp:4140
@@ -10174,19 +10174,19 @@ msgstr "Val um Ghostscript rekil"
#: printers.cpp:4448
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
msgstr "Reynir að velja besta PNM sniðið fyrir skjalið; ekki áreyðanlegt."
#: printers.cpp:4450
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
"reliable."
msgstr "Reynir að velja besta tvílita sniðið fyrir skjalið; ekki áreyðanlegt."
#: printers.cpp:4452
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
msgstr "Hratt tvílita snið; best fyrir svarthvítar myndir og línumyndir."
#: printers.cpp:4454