diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 4e7a6076b7c..517716814e3 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 21:29+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -9729,22 +9729,22 @@ msgstr "Frambrún" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "Langhlið, vinstri hlið venjulegrar síðu" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "Langhlið, hægri hlið venjulegrar síðu" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "Skemmri-hlið, neðst á venjulegri síðu" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "Skemmri-hlið, efst á venjulegri síðu" #: printers.cpp:4140 @@ -10174,19 +10174,19 @@ msgstr "Val um Ghostscript rekil" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "Reynir að velja besta PNM sniðið fyrir skjalið; ekki áreyðanlegt." #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "Reynir að velja besta tvílita sniðið fyrir skjalið; ekki áreyðanlegt." #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "Hratt tvílita snið; best fyrir svarthvítar myndir og línumyndir." #: printers.cpp:4454 |