summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmaccess.po89
1 files changed, 49 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmaccess.po
index e7bd2a78843..759cc0c7f66 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -93,8 +105,8 @@ msgstr "Nota &sérsniðna bjöllu"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Ef þetta er valið mun sjálfgefna kerfisbjallan verða notuð. Sjá "
"\"Kerfisbjalla\" stjórneininguna til að breyta henni. Venjulega er hún "
@@ -102,28 +114,32 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Hakaðu við þetta ef þú vilt nota sérsniðna bjöllu þ.e.a.s. spila hljóðskrá. Ef "
-"þú notar þetta gætir þú þurft að slökkva á kerfisbjöllunni."
-"<p> Vinsamlegast athugaðu að á hægvirkum vélum getur þetta valdið því að "
-"\"bið\"kemur á milli þess er olli því að bjallan hljómar og þar til hljóðið er "
+"Hakaðu við þetta ef þú vilt nota sérsniðna bjöllu þ.e.a.s. spila hljóðskrá. "
+"Ef þú notar þetta gætir þú þurft að slökkva á kerfisbjöllunni.<p> "
+"Vinsamlegast athugaðu að á hægvirkum vélum getur þetta valdið því að \"bið"
+"\"kemur á milli þess er olli því að bjallan hljómar og þar til hljóðið er "
"spilað."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Hljóð &til að spila:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"Ef þú velur \"Nota sérsniðna bjöllu\" getur þú valið hljóðskrána hér. smelltu á "
-"\"Flakka...\" til að velja hana."
+"Ef þú velur \"Nota sérsniðna bjöllu\" getur þú valið hljóðskrána hér. "
+"smelltu á \"Flakka...\" til að velja hana."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -140,8 +156,8 @@ msgid ""
"useful for deaf people."
msgstr ""
"Þetta lætur vélina nota \"sjónræna bjöllu\" bjalla er sýnd - framsett á þann "
-"hátt að hún sést í staðinn fyrir að hljóð sé spilað. Þetta er sérstaklega gott "
-"fyrir heyrnarlaust/skert fólk."
+"hátt að hún sést í staðinn fyrir að hljóð sé spilað. Þetta er sérstaklega "
+"gott fyrir heyrnarlaust/skert fólk."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -159,7 +175,8 @@ msgstr "&Blikka skjánum"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr ""
"Skjárinn breytist í sérsniðinn lit í tiltekinn tíma sem er uppgefinn neðar."
@@ -179,7 +196,8 @@ msgstr " msec"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Hér getur þú stillt hversu lengi sjónbjallan er \"sýnd\"."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -284,7 +302,8 @@ msgstr "Nota bendingar til að virkja klístraða og hæga lykla"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
@@ -295,7 +314,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
@@ -324,18 +344,19 @@ msgstr "Tilkynning"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
"Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem bending er notuð til að kveikja eða "
"slökkva á aðgengisfítusum"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
-"Birta staðfestingarglugga þegar kveikt eða slökkt er á lyklaborðs aðgengifítus"
+"Birta staðfestingarglugga þegar kveikt eða slökkt er á lyklaborðs "
+"aðgengifítus"
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
@@ -344,8 +365,8 @@ msgid ""
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Ef þetta er valið mun TDE birta staðfestingarglugga í hvert sinn sem kveikt eða "
-"slökkt er á lyklaborðs aðgengifítusi.\n"
+"Ef þetta er valið mun TDE birta staðfestingarglugga í hvert sinn sem kveikt "
+"eða slökkt er á lyklaborðs aðgengifítusi.\n"
"Vertu viss um að þú vitir hvað þú ert að gera ef þú fjarlægir hakið því "
"lyklaborðs aðgengi stillingarnar verða þá alltaf virkjaðar án staðfestingar."
@@ -361,18 +382,6 @@ msgstr ""
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|WAV skrár"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#~ msgid "Dela&y:"
#~ msgstr "&Seinkun:"