summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 591a9224f9b..d1e7919a540 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Menu a comparsa"
msgid "Starts"
msgstr "Avvia"
-#: sample.cpp:103
+#: sample.cpp:101
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Questo file serve per determinare l'utilizzo attuale della memoria.\n"
"Può darsi che il tuo filesystem proc non sia standard Linux?"
-#: sample.cpp:113
+#: sample.cpp:111
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Questo file serve per determinare le informazioni attuali sul sistema. Forse "
"il tuo proc filesystem non è standard Linux?"
-#: sample.cpp:123
+#: sample.cpp:121
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Stai usando Solaris? Per favore contatta il responsabile del programma su "
"http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:212
+#: sample.cpp:210
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Impossibile leggere il file dell'utilizzo della memoria \"%1\".\n"
"La diagnosi è: %2"
-#: sample.cpp:222
+#: sample.cpp:220
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"versioni supportate. Per favore contatta lo sviluppatore del programma su "
"http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:239
+#: sample.cpp:237
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -217,19 +217,7 @@ msgstr ""
"Impossibile leggere il file dell'utilizzo del sistema \"%1\".\n"
"La diagnosi è: %2"
-#: sample.cpp:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Non è possibile ottenere informazioni sul sistema.\n"
-"La chiamata di sistema table(2) ha restituito un errore per la tabella %1.\n"
-"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
-"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-
-#: sample.cpp:309
+#: sample.cpp:272
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -241,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:325
+#: sample.cpp:288
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -253,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:338
+#: sample.cpp:301
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -266,7 +254,7 @@ msgstr ""
" Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:350
+#: sample.cpp:313
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -278,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:367
+#: sample.cpp:330
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -292,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:379
+#: sample.cpp:342
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -303,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:388
+#: sample.cpp:351
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -316,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:400
+#: sample.cpp:363
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -328,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."
-#: sample.cpp:407
+#: sample.cpp:370
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -383,3 +371,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diagnosi ottenuta dall'output del comando figlio:\n"
"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to obtain system information.\n"
+#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+#~ "Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure "
+#~ "out what went wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è possibile ottenere informazioni sul sistema.\n"
+#~ "La chiamata di sistema table(2) ha restituito un errore per la tabella "
+#~ "%1.\n"
+#~ "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs."
+#~ "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema."