diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 591a9224f9b..d1e7919a540 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-11 16:56+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Menu a comparsa" msgid "Starts" msgstr "Avvia" -#: sample.cpp:103 +#: sample.cpp:101 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "Questo file serve per determinare l'utilizzo attuale della memoria.\n" "Può darsi che il tuo filesystem proc non sia standard Linux?" -#: sample.cpp:113 +#: sample.cpp:111 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Questo file serve per determinare le informazioni attuali sul sistema. Forse " "il tuo proc filesystem non è standard Linux?" -#: sample.cpp:123 +#: sample.cpp:121 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Stai usando Solaris? Per favore contatta il responsabile del programma su " "http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:212 +#: sample.cpp:210 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file dell'utilizzo della memoria \"%1\".\n" "La diagnosi è: %2" -#: sample.cpp:222 +#: sample.cpp:220 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "versioni supportate. Per favore contatta lo sviluppatore del programma su " "http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:239 +#: sample.cpp:237 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -217,19 +217,7 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file dell'utilizzo del sistema \"%1\".\n" "La diagnosi è: %2" -#: sample.cpp:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Non è possibile ottenere informazioni sul sistema.\n" -"La chiamata di sistema table(2) ha restituito un errore per la tabella %1.\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." -"trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." - -#: sample.cpp:309 +#: sample.cpp:272 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " "you running a non-standard version of Solaris?\n" @@ -241,7 +229,7 @@ msgstr "" "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:325 +#: sample.cpp:288 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -253,7 +241,7 @@ msgstr "" "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:338 +#: sample.cpp:301 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " "'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" @@ -266,7 +254,7 @@ msgstr "" " Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:350 +#: sample.cpp:313 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" @@ -278,7 +266,7 @@ msgstr "" "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:367 +#: sample.cpp:330 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -292,7 +280,7 @@ msgstr "" "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:379 +#: sample.cpp:342 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " @@ -303,7 +291,7 @@ msgstr "" "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:388 +#: sample.cpp:351 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -316,7 +304,7 @@ msgstr "" "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:400 +#: sample.cpp:363 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" @@ -328,7 +316,7 @@ msgstr "" "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." -#: sample.cpp:407 +#: sample.cpp:370 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" @@ -383,3 +371,15 @@ msgid "" msgstr "" "Diagnosi ottenuta dall'output del comando figlio:\n" "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to obtain system information.\n" +#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +#~ "Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure " +#~ "out what went wrong." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile ottenere informazioni sul sistema.\n" +#~ "La chiamata di sistema table(2) ha restituito un errore per la tabella " +#~ "%1.\n" +#~ "Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs." +#~ "trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." |