diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 219 |
1 files changed, 91 insertions, 128 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index d3325626267..9fc3676ad60 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-09 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 03:23+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -31,52 +31,25 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: cde/cdeclient.cpp:299 +#: cde/cdeclient.cpp:302 msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di CDE</b></center>" -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:710 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:748 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:761 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:885 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" - -#: cde/config/config.cpp:31 +#: cde/config/config.cpp:32 msgid "Text &Alignment" msgstr "&Allineamento del testo" -#: cde/config/config.cpp:33 +#: cde/config/config.cpp:34 msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." msgstr "" "Usa questi pulsanti per impostare l'allineamento del testo della barra del " "titolo." -#: cde/config/config.cpp:35 +#: cde/config/config.cpp:36 msgid "Centered" msgstr "Centrato" -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "" -"Disegna le cornici delle finestre usando i colori della barra del &titolo" - -#: cde/config/config.cpp:40 +#: cde/config/config.cpp:41 msgid "" "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." @@ -85,7 +58,7 @@ msgstr "" "finestre saranno disegnati usando i colori della barra del titolo. " "Altrimenti, verranno usati i colori dei bordi normali." -#: cde/config/config.cpp:48 +#: cde/config/config.cpp:49 msgid "" "Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" "click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" @@ -96,52 +69,39 @@ msgstr "" "fai clic sulla linguetta \"Pulsanti\" in alto e rimuovi i pulsanti di aiuto\n" "e di chiusura dalla barra del titolo." -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:71 msgid "Button Size" msgstr "Dimensione pulsante" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:81 msgid "Button Glow Colors" msgstr "Colori del bagliore dei pulsanti" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:162 msgid "Titlebar gradient:" msgstr "Tipo di sfumatura della barra del titolo:" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:169 msgid "Show resize handle" msgstr "Mostra la maniglia di ridimensionamento" -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Solo su questo desktop" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" - -#: glow/glowclient.cpp:718 +#: glow/glowclient.cpp:721 msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>" -#: icewm/config/config.cpp:70 +#: icewm/config/config.cpp:71 msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " msgstr "Scegli il tuo tema IceWM facendo clic su uno di questi. " -#: icewm/config/config.cpp:73 +#: icewm/config/config.cpp:74 msgid "Use theme &title text colors" msgstr "Utilizza i colori del &titolo del tema" -#: icewm/config/config.cpp:76 +#: icewm/config/config.cpp:77 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If " "not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." @@ -150,11 +110,11 @@ msgstr "" "di IceWM. Se non è selezionato, saranno utilizzati i colori selezionati per " "la barra del titolo di TDE." -#: icewm/config/config.cpp:81 +#: icewm/config/config.cpp:82 msgid "&Show title bar on top of windows" msgstr "&Mostra la barra del titolo nella parte alta delle finestre" -#: icewm/config/config.cpp:84 +#: icewm/config/config.cpp:85 msgid "" "When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " "otherwise they will be shown at the bottom." @@ -162,11 +122,11 @@ msgstr "" "Quando selezionato, tutte le barre dei titoli saranno mostrate nella parte " "superiore delle finestre, altrimenti verranno mostrate nella parte inferiore." -#: icewm/config/config.cpp:89 +#: icewm/config/config.cpp:90 msgid "&Menu button always shows application mini icon" msgstr "Il pulsante del &menu mostra sempre la mini icona dell'applicazione" -#: icewm/config/config.cpp:92 +#: icewm/config/config.cpp:93 msgid "" "When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon " "shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead." @@ -175,11 +135,11 @@ msgstr "" "dell'applicazione. Se non è selezionato, saranno invece utilizzate le " "impostazioni predefinite del tema attuale." -#: icewm/config/config.cpp:97 +#: icewm/config/config.cpp:98 msgid "Open TDE's IceWM theme folder" msgstr "Apri la cartella dei temi IceWM di TDE" -#: icewm/config/config.cpp:100 +#: icewm/config/config.cpp:101 msgid "" "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE " "IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing " @@ -193,82 +153,67 @@ msgstr "" "questa cartella, oppure creando dei collegamenti simbolici a temi IceWm già " "esistenti sul tuo sistema" -#: icewm/config/config.cpp:107 +#: icewm/config/config.cpp:108 msgid "" "You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme " "folder." msgstr "" "Devi copiare tutte le cartelle dei temi nella cartella temi di IceWM in TDE." -#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212 -#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271 +#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213 +#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272 msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (predefinito)" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +#: icewm/icewm.cpp:906 icewm/icewm.cpp:916 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di IceWM</b></center>" -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 +#: icewm/icewm.cpp:1039 icewm/icewm.cpp:1539 msgid "Rollup" msgstr "Arrotola" -#: icewm/icewm.cpp:1536 +#: icewm/icewm.cpp:1539 msgid "Rolldown" msgstr "Srotola" -#: kde1/kde1client.cpp:257 +#: kde1/kde1client.cpp:258 msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di KDE 1</b></center>" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458 msgid "Not On All Desktops" msgstr "Solo su questo desktop" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458 msgid "On All Desktops" msgstr "Su tutti i desktop" -#: kde1/kde1client.cpp:606 +#: kde1/kde1client.cpp:607 msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" msgstr "<center><b>Decorazioni di KDE 1</b></center>" -#: kstep/nextclient.cpp:415 +#: kstep/nextclient.cpp:416 msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di KStep</b></center>" -#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:812 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899 -msgid "Shade" -msgstr "Maschera" - -#: kstep/nextclient.cpp:573 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" - -#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:810 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899 -msgid "Unshade" -msgstr "Non mascherare" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 +#: kstep/nextclient.cpp:842 msgid "Do not keep above others" msgstr "Non tenere sopra alle altre" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +#: kstep/nextclient.cpp:842 riscos/AboveButton.cpp:48 msgid "Keep above others" msgstr "Tieni sopra alle altre" -#: kstep/nextclient.cpp:852 +#: kstep/nextclient.cpp:853 msgid "Do not keep below others" msgstr "Non tenere sotto alle altre" -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +#: kstep/nextclient.cpp:853 riscos/LowerButton.cpp:48 msgid "Keep below others" msgstr "Tieni sotto le altre" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 +#: openlook/OpenLook.cpp:365 msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di OpenLook</b></center>" @@ -276,37 +221,19 @@ msgstr "<center><b>Anteprima di OpenLook</b></center>" msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:660 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:663 msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>" msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:721 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:724 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:863 msgid "Un-Sticky" msgstr "Non-Permanente" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:723 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860 -msgid "Sticky" -msgstr "Permanente" - -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:787 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Tieni sopra alle altre" - -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:799 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Tieni sotto le altre" - -#: system/systemclient.cpp:307 +#: system/systemclient.cpp:308 msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di System++</b></center>" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "Finestra di configurazione" - #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38 #, no-c-format msgid "Buttons" @@ -325,11 +252,6 @@ msgstr " pixels" msgid "1 pixel" msgstr "1 pixel" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Animate buttons" -msgstr "Pulsanti animati" - #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" @@ -401,14 +323,55 @@ msgstr "Arrotonda gli angoli in alto" msgid "Use shadowed text" msgstr "Aggiungi l'ombra al testo" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi che il testo della barra del titolo abbia un " -"effetto 3D con un'ombra nel retro." +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizza" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Massimizza" + +#~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +#~ msgstr "" +#~ "Disegna le cornici delle finestre usando i colori della barra del &titolo" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Solo su questo desktop" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Su tutti i desktop" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Maschera" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Ridimensiona" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Non mascherare" + +#~ msgid "Sticky" +#~ msgstr "Permanente" + +#~ msgid "Keep Above Others" +#~ msgstr "Tieni sopra alle altre" + +#~ msgid "Keep Below Others" +#~ msgstr "Tieni sotto le altre" + +#~ msgid "Config Dialog" +#~ msgstr "Finestra di configurazione" + +#~ msgid "Animate buttons" +#~ msgstr "Pulsanti animati" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " +#~ "shadow behind it." +#~ msgstr "" +#~ "Abilita questa opzione se vuoi che il testo della barra del titolo abbia " +#~ "un effetto 3D con un'ombra nel retro." #, fuzzy #~ msgid "Center" |