diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 05b4cb02828..4a55d4924b4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: tdeio_sftp.cpp:279 +#: tdeio_sftp.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Incorrect username or password" msgid "Incorrect or invalid passphrase." msgstr "Password o username sbagliati" -#: tdeio_sftp.cpp:285 +#: tdeio_sftp.cpp:286 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgid "" @@ -44,76 +44,76 @@ msgid "" "%1" msgstr "Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata." -#: tdeio_sftp.cpp:287 +#: tdeio_sftp.cpp:288 #, fuzzy #| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgid "Please enter the passphrase for your public key." msgstr "Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata." -#: tdeio_sftp.cpp:436 tdeio_sftp.cpp:629 +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 msgid "SFTP Login" msgstr "Accesso SFTP" -#: tdeio_sftp.cpp:457 +#: tdeio_sftp.cpp:458 #, fuzzy #| msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your password." msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password." -#: tdeio_sftp.cpp:462 tdeio_sftp.cpp:562 +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 msgid "Login failed: incorrect password or username." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:469 +#: tdeio_sftp.cpp:470 msgid "Please enter answer for the next request:" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:508 +#: tdeio_sftp.cpp:509 msgid "Use the username input field to answer this question." msgstr "" "Usa il campo di immissione del nome utente per rispondere a questa domanda." -#: tdeio_sftp.cpp:549 +#: tdeio_sftp.cpp:550 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password." -#: tdeio_sftp.cpp:615 +#: tdeio_sftp.cpp:616 msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:631 +#: tdeio_sftp.cpp:632 msgid "site:" msgstr "sito:" -#: tdeio_sftp.cpp:843 +#: tdeio_sftp.cpp:844 msgid "Could not allocate callbacks" msgstr "Impossibile allocare le funzioni di richiamata" -#: tdeio_sftp.cpp:908 +#: tdeio_sftp.cpp:909 msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "Impossibile creare una nuova sessione SSH." -#: tdeio_sftp.cpp:938 +#: tdeio_sftp.cpp:939 msgid "Could not set host." msgstr "Impossibile impostare l'host." -#: tdeio_sftp.cpp:945 +#: tdeio_sftp.cpp:946 msgid "Could not set port." msgstr "Impossibile impostare la porta." -#: tdeio_sftp.cpp:955 +#: tdeio_sftp.cpp:956 msgid "Could not set username." msgstr "Impossibile impostare il nome utente." -#: tdeio_sftp.cpp:964 +#: tdeio_sftp.cpp:965 msgid "Could not set log verbosity." msgstr "Impossibile impostare la verbosità dei log." -#: tdeio_sftp.cpp:972 +#: tdeio_sftp.cpp:973 msgid "Could not parse the config file." msgstr "Impossibile analizzare il file di configurazione." -#: tdeio_sftp.cpp:1025 +#: tdeio_sftp.cpp:1026 #, c-format msgid "" "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Si prega di contattare l'amministratore di sistema.\n" "%1" -#: tdeio_sftp.cpp:1035 +#: tdeio_sftp.cpp:1036 msgid "" "The host key for the server %1 has changed.\n" "This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "Si prega di contattare l'amministratore di sistema.\n" "%3" -#: tdeio_sftp.cpp:1049 +#: tdeio_sftp.cpp:1050 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "Attenzione: impossibile verificare l'identità dell'host." -#: tdeio_sftp.cpp:1050 +#: tdeio_sftp.cpp:1051 msgid "" "The authenticity of host %1 cannot be established.\n" "The key fingerprint is: %2\n" @@ -163,23 +163,23 @@ msgstr "" "L'impronta digitale della chiave è: %2\n" "Sei sicuro di voler continuare a connetterti?" -#: tdeio_sftp.cpp:1092 +#: tdeio_sftp.cpp:1093 msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" msgstr "Apertura della connessione SFTP all'host %1:%2" -#: tdeio_sftp.cpp:1096 +#: tdeio_sftp.cpp:1097 msgid "No hostname specified." msgstr "Non è stato specificato il nome dell'host." -#: tdeio_sftp.cpp:1131 tdeio_sftp.cpp:1207 +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 msgid "Authentication failed (method: %1)." msgstr "Autenticazione non riuscita (metodo: %1)." -#: tdeio_sftp.cpp:1132 +#: tdeio_sftp.cpp:1133 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: tdeio_sftp.cpp:1171 +#: tdeio_sftp.cpp:1172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita. Il server non ha inviato alcun metodo di " "autenticazione!" -#: tdeio_sftp.cpp:1175 +#: tdeio_sftp.cpp:1176 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" @@ -201,27 +201,27 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita. Il server non ha inviato alcun metodo di " "autenticazione!" -#: tdeio_sftp.cpp:1211 +#: tdeio_sftp.cpp:1214 msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:1227 +#: tdeio_sftp.cpp:1230 #, fuzzy #| msgid "Authentication failed (method: %1)." msgid "Authentication failed unexpectedly" msgstr "Autenticazione non riuscita (metodo: %1)." -#: tdeio_sftp.cpp:1241 +#: tdeio_sftp.cpp:1244 #, fuzzy #| msgid "Authentication failed (method: %1)." msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." msgstr "Autenticazione non riuscita (metodo: %1)." -#: tdeio_sftp.cpp:1245 +#: tdeio_sftp.cpp:1248 msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:1259 +#: tdeio_sftp.cpp:1262 msgid "" "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " "server." @@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "" "Impossibile richiedere il sottosistema SFTP. Assicurati che SFTP sia " "abilitato sul server." -#: tdeio_sftp.cpp:1266 +#: tdeio_sftp.cpp:1269 msgid "Could not initialize the SFTP session." msgstr "Impossibile inizializzare la sessione SFTP." -#: tdeio_sftp.cpp:1271 +#: tdeio_sftp.cpp:1274 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Connesso correttamente con %1" -#: tdeio_sftp.cpp:1772 +#: tdeio_sftp.cpp:1775 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "Impossibile modificare le autorizzazioni per\n" "%1" -#: tdeio_sftp.cpp:1955 +#: tdeio_sftp.cpp:1958 #, c-format msgid "Could not read link: %1" msgstr "Impossibile leggere dal collegamento: %1" |