diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po | 137 |
1 files changed, 59 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po index c52547b584c..e948d27b683 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:24+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Federico Cozzi,Daniele Medri,Andrea Rizzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -106,22 +106,22 @@ msgstr "Icone" #: main.cpp:100 msgid "" -"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" +"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in " +"mail programs and word processors, for example. You can change your login " +"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Qui puoi cambiare le tue informazioni personali che saranno utilizzate, ad " -"esempio, nei programmi di posta o nei programmi di videoscrittura. Puoi " -"modificare la tua password di login facendo clic su <em>Cambia password</em>" -".</qt>" +"<qt>Qui puoi cambiare le tue informazioni personali che saranno utilizzate, " +"ad esempio, nei programmi di posta o nei programmi di videoscrittura. Puoi " +"modificare la tua password di login facendo clic su <em>Cambia password</em>." +"</qt>" #: main.cpp:115 msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." +"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be " +"found. You will not be able to change your password." msgstr "" -"Si è verificato un errore: non è stato possibile trovare il programma interno " -"\"tdepasswd\". Non potrai cambiare la tua password." +"Si è verificato un errore: non è stato possibile trovare il programma " +"interno \"tdepasswd\". Non potrai cambiare la tua password." #: main.cpp:213 msgid "Please enter your password in order to save your settings:" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "" "message was:\n" "%1" msgstr "" -"Si è verificato un errore e probabilmente la tua password non è stata cambiata. " -"Il messaggio di errore era:\n" +"Si è verificato un errore e probabilmente la tua password non è stata " +"cambiata. Il messaggio di errore era:\n" "%1" #: main.cpp:245 @@ -167,116 +167,97 @@ msgstr "" "Puoi usare file con queste estensioni:\n" "%2" -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: kcm_useraccount.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "The size of login images" +msgstr "Dimensione dell'immagine" + +#: kcm_useraccount.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The default image file" +msgstr "File di immagine predefinito" + +#: kcm_useraccount.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "Nome file dell'immagine personalizzata dall'utente" + +#: kcm_useraccount.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "The user's login image" +msgstr "Immagine di login dell'utente" + +#: kcm_useraccount.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "Sort key for TDEIconViewItems" +msgstr "Chiave di ordinamento per gli oggetti della TDEIconView" + +#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Tipo di echo della password" + +#: main_widget.ui:17 #, no-c-format msgid "KCMUserAccount" msgstr "KCMUserAccount" -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 +#: main_widget.ui:59 #, no-c-format msgid "User Information" msgstr "Informazioni utente" -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 +#: main_widget.ui:70 #, no-c-format msgid "&Organization:" msgstr "&Organizzazione:" -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 +#: main_widget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 +#: main_widget.ui:102 #, no-c-format msgid "&Email address:" msgstr "&Indirizzo di posta elettronica:" -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 +#: main_widget.ui:118 #, no-c-format msgid "&SMTP server:" msgstr "&Server SMTP:" -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#: main_widget.ui:134 #, no-c-format msgid "User ID:" msgstr "ID utente:" -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 +#: main_widget.ui:194 #, no-c-format msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" msgstr "<i>(Fa clic su questo pulsante per cambiare immagine)</i>" -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 +#: main_widget.ui:207 #, no-c-format msgid "Change Password..." msgstr "Cambia password..." -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 +#: main_widget.ui:232 #, no-c-format msgid "At Password Prompt" msgstr "Alla richiesta di password" -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 +#: main_widget.ui:255 #, no-c-format msgid "Show one star for each letter" msgstr "mostra un asterisco per ogni lettera" -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 +#: main_widget.ui:263 #, no-c-format msgid "Show three stars for each letter" msgstr "mostra tre asterischi per ogni lettera" -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 +#: main_widget.ui:271 #, no-c-format msgid "Show nothing" msgstr "Non mostrare nulla" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "Dimensione dell'immagine" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "File di immagine predefinito" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Nome file dell'immagine personalizzata dall'utente" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "Immagine di login dell'utente" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for TDEIconViewItems" -msgstr "Chiave di ordinamento per gli oggetti della TDEIconView" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "Tipo di echo della password" |