diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 192 |
1 files changed, 89 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 1b916d0e612..97757df667a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:11+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -17,198 +17,184 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Rizzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: smartcard.cpp:59 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Modulo di controllo delle smartcard di TDE" + +#: smartcard.cpp:61 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: smartcard.cpp:73 +msgid "Change Module..." +msgstr "Cambia modulo..." + +#: smartcard.cpp:128 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "Impossibile lanciare KCardChooser" + +#: smartcard.cpp:157 +msgid "No card inserted" +msgstr "Nessuna scheda inserita" + +#: smartcard.cpp:196 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "Supporto per smartcard disabilitato" + +#: smartcard.cpp:207 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "Nessun lettore trovato. Controlla che \"pcscd\" sia in esecuzione" + +#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "NO ATR o nessuna scheda inserita" + +#: smartcard.cpp:262 +msgid "Managed by: " +msgstr "Gestito da:" + +#: smartcard.cpp:272 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Nessun modulo sta gestendo questa scheda" + +#: smartcard.cpp:368 +msgid "" +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"<h1>smartcard</h1> Questo modulo permette di configurare TDE in modo da " +"supportare le smartcard. Queste possono essere utilizzate per vari compiti " +"come salvare certificati SSL e autenticarsi nel sistema." + +#: nosmartcardbase.ui:24 #, no-c-format msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" msgstr "<b>Impossibile contattare il servizio smartcard di TDE.</b>" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 +#: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "Motivi possibili" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 +#: nosmartcardbase.ui:49 #, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " -"this message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " +"if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" "1) Il demone TDE \"kded\" non è in esecuzione. Puoi riavviarlo eseguendo il " -"comando \"tdeinit\" e ricaricando poi il Centro di Controllo di TDE per vedere " -"se questo messaggio è andato via.\n" +"comando \"tdeinit\" e ricaricando poi il Centro di Controllo di TDE per " +"vedere se questo messaggio è andato via.\n" "\n" "2) Sembra che tu non abbia il supporto smartcard nelle librerie di TDE. " "Dovresti ricompilare il pacchetto tdelibs con le librerie libpcsclite " "installate." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 +#: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "Supporto per smartcard" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 +#: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "&Abilita supporto per smartcard" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 +#: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "Abilita il controllo &periodico automatico di eventi delle smartcard" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "Nella maggior parte dei casi devi tenere questa opzione abilitata. Così " -"permetti a TDE di accorgersi automaticamente dell'inserimento di schede e degli " -"eventi hotplug del lettore" +"permetti a TDE di accorgersi automaticamente dell'inserimento di schede e " +"degli eventi hotplug del lettore" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 +#: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" -"&Lancia automaticamente il gestore delle schede se la carta non è riconosciuta" +"&Lancia automaticamente il gestore delle schede se la carta non è " +"riconosciuta" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 +#: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " +"if no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Quando inserisci una smartcard, TDE può lanciare automaticamente lo strumento " -"per la gestione di essa se nessuna applicazione cerca di usare la card." +"Quando inserisci una smartcard, TDE può lanciare automaticamente lo " +"strumento per la gestione di essa se nessuna applicazione cerca di usare la " +"card." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 +#: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "&Fai un bip quando la carta viene inserita o rimossa" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 +#: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "Lettori" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 +#: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "Lettore" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 +#: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 +#: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "Sottotipo" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 +#: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "Sottosottotipo" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 +#: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "Configurazione PCSCLite" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 +#: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " +"pcscd" msgstr "" "Per aggiungere nuovi lettori devi modificare /etc/readers.conf e riavviare " "pcscd" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "TDE Smartcard Control Module" -msgstr "Modulo di controllo delle smartcard di TDE" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "Cambia modulo..." - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Impossibile lanciare KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Nessuna scheda inserita" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Supporto per smartcard disabilitato" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Nessun lettore trovato. Controlla che \"pcscd\" sia in esecuzione" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "NO ATR o nessuna scheda inserita" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Gestito da:" - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Nessun modulo sta gestendo questa scheda" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>smartcard</h1> Questo modulo permette di configurare TDE in modo da " -"supportare le smartcard. Queste possono essere utilizzate per vari compiti come " -"salvare certificati SSL e autenticarsi nel sistema." |