diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po | 48 |
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po index c28d297f619..ff24e923d9e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -2,19 +2,21 @@ # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Francesco Bresciani <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. # Andrea Celli <[email protected]>, 2005. -# +# Michele Calgaro <[email protected]>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:17+0200\n" -"Last-Translator: Francesco Bresciani <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italiano <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-11 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdegames/kbackgammon/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Messaggi automatici" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:235 msgid "Show copy of personal messages in main window" -msgstr "Mostra una copia dei messaggi personali nella finestra principale." +msgstr "Mostra una copia dei messaggi personali nella finestra principale" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 msgid "Automatically request player info on invitation" @@ -229,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 (esperienza %2, valutazione %3) vuole riprendere con te una partita " "illimitata precedentemente salvata. Se vuoi, usa l'apposita voce del menu " -"per giocare (o scrivi 'join %4')" +"per giocare (o scrivi 'join %4')." #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:444 msgid "%1 has invited you to an unlimited match" @@ -250,7 +252,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 (esperienza %2, valutazione %3) vuole riprendere con te una partita ai %4 " "punti precedentemente salvata. Se vuoi, usa l'apposita voce del menu per " -"giocare (o scrivi 'join %5')" +"giocare (o scrivi 'join %5')." #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:453 msgid "%1 has invited you for a %2 point match" @@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "%1 (%2) contro %3 (%4) - partita illimitata" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1744 msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match" -msgstr "%1 (%2) contro %3 (%4) - partita ai %5 punti" +msgstr "%1 (%2) contro %3 (%4) - partita ai %5 punti" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1770 msgid "Please make your move" @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Avversario" #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 msgid "Watches" -msgstr "Osserva " +msgstr "Osserva" #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 msgid "Status" @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "" #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:288 msgid "Info" -msgstr "Informazioni " +msgstr "Informazioni" #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:292 msgid "Talk" @@ -1016,11 +1018,11 @@ msgstr "Motore di gioco di GNU" #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:381 msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Qui puoi configurare il motore di gioco di GNU per backgammon." +msgstr "Qui puoi configurare il motore di gioco di GNU per backgammon" #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:441 msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&Riavvia Backgammon GNU " +msgstr "&Riavvia Backgammon GNU" #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:473 msgid "" @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:534 msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "Il processo GNU Backgammon (%1) è terminato." +msgstr "Il processo GNU Backgammon (%1) è terminato. " #: engines/nextgen/kbgng.cpp:62 msgid "Local Games" @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Inserisci il nome del primo giocatore:" #: engines/nextgen/kbgng.cpp:550 msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Inserisci il nome del secondo giocatore:" +msgstr "Inserisci il nome del secondo giocatore:" #: engines/nextgen/kbgng.cpp:569 msgid "Players are %1 and %2" @@ -1153,11 +1155,11 @@ msgstr "Motore di gioco offline" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:181 msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Qui puoi configurare il motore di gioco Offline." +msgstr "Qui puoi configurare il motore di gioco Offline" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:198 msgid "Names" -msgstr "Nomi:" +msgstr "Nomi" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:208 msgid "First player:" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:793 msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 contro %2 - Modifica" +msgstr "%1 contro %2 - Modifica" #: kbg.cpp:77 msgid "Open Board" @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr "&Backgammon sul Web" #: kbg.cpp:144 msgid "Command: " -msgstr "Comando:" +msgstr "Comando: " #: kbg.cpp:181 msgid "" @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgid "" "by choosing the \"Don't show this message again\" option." msgstr "" "Marca questa casella per abilitare tutti i messaggi che prima avevi " -"disabilitato scegliendo l'opzione \"Non mostrare più questo messaggio\" " +"disabilitato scegliendo l'opzione \"Non mostrare più questo messaggio\"." #: kbg.cpp:552 msgid "Reenable all messages" @@ -1424,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: kbg.cpp:576 msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Fai clic qui per impostare le notifiche degli eventi." +msgstr "Fai clic qui per impostare le notifiche degli eventi" #: kbg.cpp:648 #, c-format @@ -1552,7 +1554,7 @@ msgstr "" "\n" "Le pedine tolte dal tavoliere vengono appoggiate sul bar e vi restano finché " "non possono essere ricollocate sul tavoliere. Le pedine possono essere mosse " -"trascinandole sulla loro destinazione o usando 'piccole mosse'.\n" +"trascinandole sulla loro destinazione o usando 'piccole mosse'.\n" "\n" "Se il cubo non è ancora stato raddoppiato e se può essere utilizzato, il suo " "valore sarà 64. Per raddoppiarlo basterà un doppio clic." |