summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po76
1 files changed, 49 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po
index f903db145f7..648af372c6e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:14GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <[email protected]>\n"
"Language-Team: italian <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi,Federico Cozzi,Alessandro Pasotti"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "Sblocca"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Conferma cancellazione"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Inserisci data"
@@ -64,6 +69,10 @@ msgstr "Invia..."
msgid "Mail..."
msgstr "Posta..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
@@ -92,6 +101,10 @@ msgstr "<qt>Vuoi veramente cancellare la nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma cancellazione"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Per favore, inserisci il nuovo nome:"
@@ -112,13 +125,17 @@ msgstr "Impossibile avviare il processo di spedizione."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Salva le note come testo semplice"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Esiste già un file di nome <b>%1</b>."
-"<br>Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?</qt>"
+"<qt>Esiste già un file di nome <b>%1</b>.<br>Sei sicuro di volerlo "
+"sovrascrivere?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -272,6 +289,10 @@ msgstr "&Stile"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
@@ -395,8 +416,7 @@ msgstr "Nessuna nota"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Errore di comunicazione: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -435,28 +455,30 @@ msgstr "Struttura integrazione risorse TDE avviata"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Idea e codice iniziale per il nuovo &aspetto"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "La porta su cui KNotes ascolterà e invierà le note."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Impossibile salvare le note su <b>%1</b>. Controlla che lo spazio disco sia "
-"sufficiente."
-"<br>Dovrebbe comunque esserci una copia di riserva nella stessa cartella.</qt>"
+"<qt>Impossibile salvare le note su <b>%1</b>. Controlla che lo spazio disco "
+"sia sufficiente.<br>Dovrebbe comunque esserci una copia di riserva nella "
+"stessa cartella.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Percorso:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "La porta su cui KNotes ascolterà e invierà le note."