summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po97
1 files changed, 47 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
index 1e3a1488188..6742ddeb23a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-13 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-15 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdewebdev/kommander/it/>\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
"can be resized by dragging the separator in the list's header.</p><p>The "
"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.</p>"
msgstr ""
-"<b>L'esploratore di oggetti</b><p>L'esploratore di oggetti fornisce una "
+"<h2>L'esploratore di oggetti</h2><p>L'esploratore di oggetti fornisce una "
"panoramica delle relazioni tra gli oggetti di un modulo. Puoi usare le "
"funzioni degli appunti con un menu contestuale per ogni elemento della "
"vista. È anche utile per selezionare gli oggetti nel modulo che hanno schemi "
@@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr ""
#: executor/register.cpp:75
msgid "Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
-"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato <pre>chiave\\tvalore"
-"\\n</pre>."
+"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato <i>chiave\\tvalore"
+"\\n</i>."
#: executor/register.cpp:77
msgid ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale.\n"
"Nel caso di oggetti tabella, restituisce le coordinate della selezione, "
"separate da virgole nella forma PrimaRiga,ColonnaSinistra,UltimaRiga,"
-"ColonnaDestra."
+"ColonnaDestra. "
#: plugin/specialinformation.cpp:342
msgid ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
"Converti una stringa in un numero intero. Se non è possibile, usa il valore "
-"predefinito."
+"predefinito"
#: plugin/specialinformation.cpp:576
msgid ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid ""
"use the default value"
msgstr ""
"Converti una stringa in un numero a virgola mobile di doppia precisione. Se "
-"non è possibile, usa il valore predefinito."
+"non è possibile, usa il valore predefinito"
#: plugin/specialinformation.cpp:580
msgid "Returns content of given file."
@@ -3516,33 +3516,30 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
-msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
+msgstr "Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
-msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
+msgstr ""
+"Impostare la colonna di sola lettura utilizzando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
-msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
+msgstr ""
+"Imposta la riga di sola lettura utilizzando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+msgstr "Restituisce il testo dell'intestazione per l'indice di colonna"
#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+msgstr "Restituisce il testo dell'intestazione per l'indice di riga"
#: widgets/tabwidget.cpp:55
msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
@@ -3550,46 +3547,42 @@ msgstr ""
"Imposta un'icona per la scheda selezionata. Gli indici partono da zero."
#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+"Restituisce l'etichetta della scheda in corrispondenza dell'indice "
+"specificato. L'indice è a base zero."
#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+"Restituisce true se la scheda all'indice specificato è abilitata, altrimenti "
+"restituisce false."
#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+msgstr "Abilita o disabilita la scheda specificata dell'indice."
#: widgets/tabwidget.cpp:59
msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o nascondi le schede nel widget delle schede."
#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Salva la finestra attuale"
+msgstr "Imposta la pagina corrente per nome."
#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+msgstr "Imposta l'etichetta della scheda."
#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
msgstr ""
+"Imposta il clic di notifica per intercettare i clic e gestire i collegamenti"
#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto."
+msgstr "Imposta lo stato di modifica del widget."
#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
@@ -3597,38 +3590,43 @@ msgid ""
"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this "
"data in real time into a script."
msgstr ""
+"Seleziona un blocco di testo utilizzando il numero di paragrafo e l'indice "
+"dei caratteri della riga. È possibile utilizzare il segnale "
+"cursorPositionChanged(int, int) per ottenere questi dati in tempo reale in "
+"uno script."
#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy "
"case sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
+"Cerca il testo dal cursore o da una posizione specificata. È possibile "
+"specificare la ricerca con distinzione tra maiuscole e minuscole e avanti o "
+"indietro."
#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
-msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
+msgstr "Ottieni il numero di paragrafi nel widget."
#: widgets/textedit.cpp:61
msgid "Get the total length of all text."
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni la lunghezza totale di tutto il testo."
#: widgets/textedit.cpp:63
msgid "Get the length of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni la lunghezza del paragrafo."
#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
+msgstr "Ottieni il numero di righe nel paragrafo."
#: widgets/textedit.cpp:65
msgid "Use to set superscript."
-msgstr ""
+msgstr "Usato per impostare l'apice."
#: widgets/textedit.cpp:66
msgid "Use to revert from superscript to normal script."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare per tornare dall'apice alla scrittura normale."
#: widgets/timer.cpp:63
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
@@ -3697,19 +3695,19 @@ msgstr ""
msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
msgstr ""
"Imposta a <i>left</i>, <i>right</i> o <i>center</i>, le maiuscole non "
-"vengono distinte"
+"vengono distinte "
#: widgets/treewidget.cpp:74
msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni il conteggio degli oggetti di livello superiore."
#: widgets/treewidget.cpp:75
msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
+msgstr "Espandi o comprimi un nodo."
#: widgets/treewidget.cpp:76
msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+msgstr "Verifica se il nodo è aperto o chiuso."
#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
@@ -3720,9 +3718,8 @@ msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr "Chiama function1 con due argomenti, il secondo è opzionale."
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Ricevi un oggetto QString come risultato di function2."
+msgstr "Ottieni una TQString come risultato di function2."
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format
@@ -3829,15 +3826,15 @@ msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
msgstr "Mostra le connessioni tra il mittente e il destinatario."
#: editor/connectioneditor.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<b>A list of slots for the receiver.</b><p>The slots that are displayed are "
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
"signal that is currently selected in the Signal-list.</b>"
msgstr ""
-"<b>Un elenco di slot per il destinatario.</b><p>Gli slot che sono mostrati "
-"qui sono solo quelli che hanno argomenti che corrispondono agli argomenti "
-"del segnale che è attualmente selezionato nell'elenco dei segnali.</b>"
+"<b>Un elenco di slot per il destinatario.</b><p>Gli slot visualizzati sono "
+"solo quelli che hanno argomenti che corrispondono agli argomenti del segnale "
+"che è attualmente selezionato nell'elenco dei segnali.</b>"
#: editor/connectioneditor.ui:127
#, no-c-format