summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kdict.po
index eb58ddfd6da..d175e3c3057 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toyohiro Asukai"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "'%1' の定義が見つかりません。"
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "'%1' の定義が見つかりません。以下のことではありませんか:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "利用可能なデータベース:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "データベース情報 [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "利用可能なストラテジー:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "サーバ情報:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "接続が壊れています。"
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"内部エラー:\n"
"内部通信のためのパイプを開けませんでした。"
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -73,59 +73,59 @@ msgstr ""
"内部エラー:\n"
"スレッドを生成できません。"
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "すべてのデータベース"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "スペルチェック"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " データベース/ストラテジーリストを受信"
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "定義が見つかりません"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "1 件定義が見つかりました"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 件定義が見つかりました"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " 定義を取得できませんでした "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " 1 件定義を取得しました "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 件定義を取得しました "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " 該当する定義が見つかりません "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " 1 件該当する定義が見つかりました "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 件該当する定義が見つかりました "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " 情報を受信 "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"通信エラー:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"発生しました。\n"
"この値は設定ダイアログで変更できます。"
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ホスト名を解決できません。"
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
"\n"
"サーバは接続を拒否しました。"
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "サーバは現在利用できません。"
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"これは起こってはならないことです。\n"
"バグを報告してください。"
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Kdict が必要とするコマンドがサーバ\n"
"では実装されていません。"
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"アクセスが拒否されました。\n"
"このホストへの接続は許可されていません。"
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました。\n"
"正しいユーザ名とパスワードを入力してください。"
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"無効なデータベース/ストラテジーです。\n"
"おそらく「サーバ」->「機能情報を取得」を実行する必要があります。"
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
"正しいユーザ名/パスワード\n"
"で認証する必要があります。"
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "利用可能なストラテジーがありません。"
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"これは起こってはならないことです。\n"
"バグを報告してください。"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -260,31 +260,31 @@ msgstr ""
"サーバからの応答テキストが長すぎます。\n"
"(RFC 2229: 最大 1024 文字/6144 オクテット)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "エラーはありません"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " エラー "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " 停止 "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "少なくとも 1 つのデータベースを選択してください。"
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " サーバに問い合わせ中..."
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " 情報を取得中..."
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " サーバ情報を更新中..."
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr " 該当なし"
msgid "&Get"
msgstr "取得(&G)"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "マッチ(&M)"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "定義(&D)"
@@ -406,6 +406,10 @@ msgstr "完全一致"
msgid "Prefix"
msgstr "接頭辞"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
@@ -459,6 +463,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "パスワード(&W):"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "外観をカスタマイズ"
@@ -507,6 +515,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "定義ごとに見出しを分ける(&E)"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "各種設定"
@@ -586,11 +598,11 @@ msgstr "選択を定義(&D)"
msgid "&Match Selection"
msgstr "選択をマッチ(&M)"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "クリップボードの内容を定義(&D)"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "クリップボードの内容をマッチ(&M)"
@@ -602,7 +614,7 @@ msgstr "戻る(&B): 情報"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "戻る(&B): '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "戻る(&B)"
@@ -614,27 +626,14 @@ msgstr "進む(&F): 情報"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "進む(&F): '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "進む(&F)"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "履歴(&O)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "サーバ(&V)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "データベース情報(&I)"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "戻る(&B): 情報"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -652,6 +651,10 @@ msgstr "保存(&A)"
msgid "&New"
msgstr "新規(&N)"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "使用するデータベース(&E):"
@@ -664,70 +667,105 @@ msgstr "利用可能なデータベース(&V):"
msgid "New Set"
msgstr "新規セット"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "保存(&S)..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "クエリを開始(&A)"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "クエリを停止(&O)"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "履歴をクリア(&C)"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "機能情報を取得(&G)"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "データベースセットを編集(&D)..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "サマリ(&S)"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "ストラテジー情報(&T)"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "サーバ情報(&S)"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "マッチリストを表示(&M)"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "マッチリストを隠す(&M)"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "入力フィールドをクリア"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "検索語(&L):"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "クエリ"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "内を(&I)"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " 準備完了 "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "履歴(&O)"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "サーバ(&V)"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "データベース情報(&I)"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "各種設定"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""