diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 128 |
1 files changed, 62 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 240b482f0fa..de314366af8 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" +"org" #: kjumpingcube.cpp:63 msgid "Current player:" @@ -38,6 +39,10 @@ msgstr "現在のプレイヤー:" msgid "Stop &Thinking" msgstr "思考中止(&T)" +#: kjumpingcube.cpp:99 +msgid "New Game" +msgstr "" + #: kjumpingcube.cpp:125 msgid "" "The file %1 exists.\n" @@ -123,116 +128,107 @@ msgstr "KJumpingCube" msgid "Various improvements" msgstr "多数の改良" -#. i18n: file settings.ui line 53 -#: rc.cpp:9 +#: kjumpingcube.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "プレイヤー 1 の色" + +#: kjumpingcube.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "プレイヤー 2 の色" + +#: kjumpingcube.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "プレイフィールドのサイズ" + +#: kjumpingcube.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "コンピュータプレイヤーのスキル" + +#: kjumpingcube.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "プレイヤー 1 をコンピュータにプレイさせるかどうか。" + +#: kjumpingcube.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "プレイヤー 2 をコンピュータにプレイさせるかどうか。" + +#: kjumpingcubeui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kjumpingcubeui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: settings.ui:53 #, no-c-format msgid "Board Size" msgstr "ボードのサイズ" -#. i18n: file settings.ui line 87 -#: rc.cpp:12 +#: settings.ui:87 #, no-c-format msgid "5x5" msgstr "5x5" -#. i18n: file settings.ui line 95 -#: rc.cpp:15 +#: settings.ui:95 #, no-c-format msgid "10x10" msgstr "10x10" -#. i18n: file settings.ui line 125 -#: rc.cpp:18 +#: settings.ui:125 #, no-c-format msgid "Board Color" msgstr "ボードの色" -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:21 +#: settings.ui:144 #, no-c-format msgid "Player 1:" msgstr "プレイヤー 1:" -#. i18n: file settings.ui line 152 -#: rc.cpp:24 +#: settings.ui:152 #, no-c-format msgid "Player 2:" msgstr "プレイヤー 2:" -#. i18n: file settings.ui line 170 -#: rc.cpp:27 +#: settings.ui:170 #, no-c-format msgid "Computer Skill" msgstr "コンピュータのスキル" -#. i18n: file settings.ui line 181 -#: rc.cpp:30 +#: settings.ui:181 #, no-c-format msgid "Average" msgstr "普通" -#. i18n: file settings.ui line 192 -#: rc.cpp:33 +#: settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Beginner" msgstr "初級" -#. i18n: file settings.ui line 200 -#: rc.cpp:36 +#: settings.ui:200 #, no-c-format msgid "Expert" msgstr "上級" -#. i18n: file settings.ui line 233 -#: rc.cpp:39 +#: settings.ui:233 #, no-c-format msgid "Computer Plays As" msgstr "コンピュータがプレイ" -#. i18n: file settings.ui line 244 -#: rc.cpp:42 +#: settings.ui:244 #, no-c-format msgid "Player 1" msgstr "プレイヤー 1" -#. i18n: file settings.ui line 252 -#: rc.cpp:45 +#: settings.ui:252 #, no-c-format msgid "Player 2" msgstr "プレイヤー 2" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Color of player 1." -msgstr "プレイヤー 1 の色" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Color of player 2." -msgstr "プレイヤー 2 の色" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Size of the playing field." -msgstr "プレイフィールドのサイズ" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Skill of the computer player." -msgstr "コンピュータプレイヤーのスキル" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is played by the computer." -msgstr "プレイヤー 1 をコンピュータにプレイさせるかどうか。" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is played by the computer." -msgstr "プレイヤー 2 をコンピュータにプレイさせるかどうか。" |