diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdebase/kicker.po | 715 |
1 files changed, 402 insertions, 313 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kicker.po index b2fd7aa7852..7d7c9386059 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kicker.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -21,6 +21,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Japanese,Shinichi Tsunoda" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: buttons/bookmarksbutton.cpp:52 buttons/bookmarksbutton.cpp:53 +#: core/container_button.h:166 ui/k_mnu.cpp:308 ui/k_new_mnu.h:80 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "ブックマークを編集(&E)" + #: buttons/browserbutton.cpp:71 #, c-format msgid "Browse: %1" @@ -30,7 +48,7 @@ msgstr "ブラウズ: %1" msgid "Show desktop" msgstr "デスクトップを表示" -#: buttons/desktopbutton.cpp:45 +#: buttons/desktopbutton.cpp:45 core/container_button.h:102 msgid "Desktop Access" msgstr "デスクトップアクセス" @@ -38,7 +56,8 @@ msgstr "デスクトップアクセス" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "アプリケーション、タスク、デスクトップセッションにアクセス" -#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:88 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 +#: ui/k_mnu.cpp:88 msgid "TDE Menu" msgstr "K メニュー" @@ -50,8 +69,8 @@ msgstr "TDE 以外のアプリケーションを実行できません。" msgid "Kicker Error" msgstr "Kicker エラー" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412 -#: ui/k_new_mnu.cpp:1910 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 +#: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" @@ -77,12 +96,27 @@ msgstr "%1 アプレットハンドル" #: core/container_applet.cpp:111 msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." -msgstr "%1 のアプレットをロードできませんでした。インストールを確認してください。" +msgstr "" +"%1 のアプレットをロードできませんでした。インストールを確認してください。" #: core/container_applet.cpp:113 msgid "Applet Loading Error" msgstr "アプレットのロード中にエラー" +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +msgid "Quick Browser" +msgstr "クイックブラウザ" + +#: core/container_button.h:155 +#, fuzzy +msgid "Windowlist" +msgstr "ウィンドウリスト" + +#: core/container_button.h:180 +#, fuzzy +msgid "Non-TDE Application" +msgstr "TDE 以外のアプリケーションを追加" + #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "パネルを表示" @@ -93,9 +127,11 @@ msgstr "パネルを隠す" #: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" -"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " -"installation. " -msgstr "TDE パネル (kicker) はメインパネルをロードできませんでした。インストールを確認してください。" +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with " +"your installation. " +msgstr "" +"TDE パネル (kicker) はメインパネルをロードできませんでした。インストールを確" +"認してください。" #: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" @@ -333,7 +369,17 @@ msgstr "実行ファイルではありません" msgid "Select Other" msgstr "他を選択" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037 +#: ui/extensionop_mnu.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "%1 を削除(&R)" + +#: ui/extensionop_mnu.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&About" +msgstr "%1 について(&A)" + +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "アプリケーション" @@ -342,7 +388,7 @@ msgstr "アプリケーション" msgid "Restart Computer" msgstr "" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375 msgid "Switch User" msgstr "ユーザを切り替え" @@ -367,19 +413,15 @@ msgstr "" msgid "All Applications" msgstr "すべてのアプリケーション" -#: ui/k_mnu.cpp:289 +#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Actions" msgstr "アクション" -#: ui/k_mnu.cpp:321 -msgid "Quick Browser" -msgstr "クイックブラウザ" - -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "Run Command..." msgstr "コマンドを実行..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369 msgid "Save Session" msgstr "セッションを保存" @@ -391,423 +433,488 @@ msgstr "セッションをロック" msgid "Log Out..." msgstr "ログアウト..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "現在のセッションをロックし、新規セッションを開始" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 msgid "Start New Session" msgstr "新規セッションを開始" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You have chosen to open another desktop session." -"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed." -"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " -"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" -msgstr "" -"<p>別のデスクトップセッションを開くことを選択しました。" -"<br>現在のセッションは隠されて、新たにログインスクリーンが表示されます。" -"<br>各セッションにはファンクションキーが一つずつ割り当てられます。通常、F%1 は一番最初のセッション、F%2 " -"は二番目のセッション、というふうに割り当てられます。セッションを切り替えるには、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。TDE " -"パネルとデスクトップメニューからセッションを切り替えることもできます。</p>" - -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587 +"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " +"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " +"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " +"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " +"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +msgstr "" +"<p>別のデスクトップセッションを開くことを選択しました。<br>現在のセッションは" +"隠されて、新たにログインスクリーンが表示されます。<br>各セッションにはファン" +"クションキーが一つずつ割り当てられます。通常、F%1 は一番最初のセッション、F" +"%2 は二番目のセッション、というふうに割り当てられます。セッションを切り替える" +"には、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。TDE パネルと" +"デスクトップメニューからセッションを切り替えることもできます。</p>" + +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 msgid "Warning - New Session" msgstr "警告 - 新規セッション" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 msgid "&Start New Session" msgstr "新規セッションを開始(&S)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:212 -msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +#: ui/k_new_mnu.cpp:242 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:234 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 #, fuzzy msgid "List of installed applications" msgstr "最も使用したアプリケーション" -#: ui/k_new_mnu.cpp:239 +#: ui/k_new_mnu.cpp:250 msgid "" -"Information and configuration of your system, access to personal files, network " -"resources and connected disk drives" +"Information and configuration of your system, access to personal files, " +"network resources and connected disk drives" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +#: ui/k_new_mnu.cpp:259 #, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" msgstr "最近使用したアプリケーション" -#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +#: ui/k_new_mnu.cpp:263 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:256 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:257 +#: ui/k_new_mnu.cpp:268 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:259 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:260 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:262 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:322 +#: ui/k_new_mnu.cpp:333 msgid "Search Internet" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:334 +#: ui/k_new_mnu.cpp:345 #, fuzzy msgid "Search Index" msgstr "検索(&S):" -#: ui/k_new_mnu.cpp:423 +#: ui/k_new_mnu.cpp:434 #, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "アプリケーション、タスク、デスクトップセッションにアクセス" -#: ui/k_new_mnu.cpp:933 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Start '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:935 +#: ui/k_new_mnu.cpp:946 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:956 #, fuzzy msgid "Start a parallel session" msgstr "新規セッションを開始" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:959 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "現在のセッションをロックし、新規セッションを開始" -#: ui/k_new_mnu.cpp:959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:970 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:960 +#: ui/k_new_mnu.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Session: %1" msgstr "セッションを保存" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "セッションを保存" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 -msgid "Logout" -msgstr "" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Log out" +msgstr "ログアウト..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 #, fuzzy -msgid "End session" +msgid "End current session" msgstr "セッションを保存" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 msgid "Lock" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1352 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 #, fuzzy -msgid "Lock screen" +msgid "Lock computer screen" msgstr "セッションをロック" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 msgid "Save current Session for next login" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1382 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1383 -msgid "Shutdown Computer" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1384 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "Turn off computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1386 -msgid "&Restart Computer" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +msgid "&Restart" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1387 -msgid "Restart and boot the default system" +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 msgid "Start Operating System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 #, fuzzy msgid "System Folders" msgstr "フォルダを選択" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1435 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "ホームフォルダ(&H)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 msgid "My Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1453 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1462 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1471 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1480 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1483 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "フォルダを選択" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1736 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1746 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 msgid "Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2332 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2335 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2338 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2341 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2344 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2347 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 msgid "Search Quick Tips" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2431 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2434 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2437 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2465 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 msgid "Run '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 msgid "No matches found" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2635 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2646 msgid "top %1 of %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2637 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2648 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2768 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2768 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 #, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "クイックブラウザの設定" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2768 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Start Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2793 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "パネルから削除(&R)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2860 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2874 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "パネルに追加(&A)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2891 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "デスクトップにメニューを追加" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "デスクトップにアイテムを追加" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "メインパネルにメニューを追加" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "メインパネルにアイテムを追加" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "メニューを編集" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "アイテムを編集" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "実行ダイアログに入れる" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2946 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2960 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2962 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "最近使用したアプリケーション" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2979 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "最近使用したアプリケーション" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3550 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3564 msgid "Media" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3623 msgid "(%1 available)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3740 ui/k_new_mnu.cpp:3744 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 -msgid "Suspend to Disk" +#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3860 +msgid "Put the computer in software idle mode" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +msgid "Standby" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 ui/k_new_mnu.cpp:3853 -#: ui/k_new_mnu.cpp:3861 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3868 msgid "Pause without logging out" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3876 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 -msgid "Freeze" +#: ui/k_new_mnu.cpp:3883 +msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3860 -msgid "Standby" +#: ui/k_new_mnu.cpp:3884 +msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3931 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3891 +msgid "Hybrid Suspend" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3892 +msgid "Suspend to RAM + Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3973 msgid "Suspend failed" msgstr "" +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:81 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:82 +msgid "Browsing History" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:82 +msgid "Chat Logs" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:82 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:83 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:83 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:83 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.h:84 +msgid "Others" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "ホームフォルダ(&H)" @@ -828,8 +935,7 @@ msgstr "最近使用したアプリケーション" msgid "Most Used Applications" msgstr "最も使用したアプリケーション" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 71 -#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 +#: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 #: ui/removeextension_mnu.cpp:93 #, no-c-format msgid "All" @@ -887,253 +993,236 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Japanese,Shinichi Tsunoda" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: core/extensionSettings.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" +"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " +"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-" +"default entry." +msgstr "" +"このパネルが実際に存在するかどうか。主に、少なくとも一つのデフォルトではない" +"エントリがない限り、TDEConfigXT が設定ファイルを書き出さないという事実に対処" +"するためです。" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: core/extensionSettings.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "検索(&S):" +msgid "The position of the panel" +msgstr "パネルの位置" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: core/extensionSettings.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>" -msgstr "<qt>アプレット名とコメントでフィルタするためのテキストをここに入力します。</qt>" +msgid "The alignment of the panel" +msgstr "パネルの配置" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: core/extensionSettings.kcfg:32 #, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "表示(&H):" +msgid "Primary xinerama screen" +msgstr "メインの Xinerama スクリーン" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 76 -#: rc.cpp:15 +#: core/extensionSettings.kcfg:37 #, no-c-format -msgid "Applets" -msgstr "アプレット" +msgid "Hide button size" +msgstr "「隠す」ボタンの大きさ" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 81 -#: rc.cpp:18 +#: core/extensionSettings.kcfg:44 #, no-c-format -msgid "Special Buttons" -msgstr "特殊ボタン" +msgid "Show left panel hide button" +msgstr "左の「隠す」ボタンを表示" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 96 -#: rc.cpp:21 +#: core/extensionSettings.kcfg:49 #, no-c-format -msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" -msgstr "<qt>表示するアプレットのカテゴリを選択します。</qt>" +msgid "Show right panel hide button" +msgstr "右の「隠す」ボタンを表示" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 123 -#: rc.cpp:24 +#: core/extensionSettings.kcfg:54 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> " -"to add it</qt>" -msgstr "<qt>利用可能なアプレットのリストです。アプレットを選択し「パネルに追加」をクリックしてアプレットを追加します。</qt>" +msgid "Auto hide panel" +msgstr "自動的にパネルを隠す" -#. i18n: file ui/appletview.ui line 156 -#: rc.cpp:27 +#: core/extensionSettings.kcfg:59 #, no-c-format -msgid "&Add to Panel" -msgstr "パネルに追加(&A)" +msgid "Enable auto hide" +msgstr "自動的に隠す" -#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 -#: rc.cpp:33 +#: core/extensionSettings.kcfg:64 #, no-c-format -msgid "KMenuItemBase" +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" msgstr "" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 +#: core/extensionSettings.kcfg:69 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " -"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." -msgstr "このボタンを押したときに実行する実行ファイルの名前を入力してください。$PATH にない場合、絶対パスで指定する必要があります。" +msgid "Delay before auto hide" +msgstr "自動的に隠すまでの時間" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:39 +#: core/extensionSettings.kcfg:74 #, no-c-format -msgid "Co&mmand line arguments (optional):" -msgstr "コマンドライン引数 (任意) (&M):" +msgid "The trigger location for unhides" +msgstr "再表示を引き起す場所" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 +#: core/extensionSettings.kcfg:81 #, no-c-format -msgid "" -"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" -"\n" -"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." -msgstr "" -"コマンドに渡す必要のあるコマンドラインオプションがあれば、ここに入力してください。\n" -"\n" -"例: 'rm -rf' であれば、\"-rf\" と入力します。" +msgid "Enable background hiding" +msgstr "バックグラウンドに隠せるようにする" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:47 +#: core/extensionSettings.kcfg:86 #, no-c-format -msgid "Run in a &terminal window" -msgstr "ターミナルウィンドウで実行する(&T)" +msgid "Animate panel hiding" +msgstr "パネルが隠れる動きをアニメーション化する" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:50 +#: core/extensionSettings.kcfg:91 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option if the command is a command line application and you wish to " -"be able to see its output when run." -msgstr "コマンドがコマンドラインアプリケーションで、その出力を見る場合、このオプションを指定してください。" +msgid "Panel hiding animation speed" +msgstr "アニメーションの速度" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:58 +#: core/extensionSettings.kcfg:96 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "実行ファイル(&E):" +msgid "Length in percentage" +msgstr "長さ (パーセント)" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 +#: core/extensionSettings.kcfg:103 #, no-c-format -msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." -msgstr "このボタンの表示名を入力してください。" +msgid "Expand as required to fit contents" +msgstr "内容に合わせて伸ばす" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:67 +#: core/extensionSettings.kcfg:108 #, no-c-format -msgid "&Button title:" -msgstr "ボタンタイトル(&B):" +msgid "Size" +msgstr "サイズ" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:73 +#: core/extensionSettings.kcfg:113 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "説明(&D):" +msgid "Custom size" +msgstr "カスタムサイズ" + +#: core/kmenubase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KMenu" +msgstr "%1 メニュー" + +#: core/kmenubase.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "検索(&S):" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:82 +#: core/kmenubase.ui:206 #, no-c-format -msgid "" -"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " -"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one " -"non-default entry." +msgid "User <b>user</b> on <b>host</b>" msgstr "" -"このパネルが実際に存在するかどうか。主に、少なくとも一つのデフォルトではないエントリがない限り、TDEConfigXT " -"が設定ファイルを書き出さないという事実に対処するためです。" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:85 +#: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format -msgid "The position of the panel" -msgstr "パネルの位置" +msgid "&Search:" +msgstr "検索(&S):" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:88 +#: ui/appletview.ui:54 #, no-c-format -msgid "The alignment of the panel" -msgstr "パネルの配置" +msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>" +msgstr "" +"<qt>アプレット名とコメントでフィルタするためのテキストをここに入力します。</" +"qt>" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:91 +#: ui/appletview.ui:62 #, no-c-format -msgid "Primary xinerama screen" -msgstr "メインの Xinerama スクリーン" +msgid "S&how:" +msgstr "表示(&H):" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:94 +#: ui/appletview.ui:76 #, no-c-format -msgid "Hide button size" -msgstr "「隠す」ボタンの大きさ" +msgid "Applets" +msgstr "アプレット" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:97 +#: ui/appletview.ui:81 #, no-c-format -msgid "Show left panel hide button" -msgstr "左の「隠す」ボタンを表示" +msgid "Special Buttons" +msgstr "特殊ボタン" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:100 +#: ui/appletview.ui:96 #, no-c-format -msgid "Show right panel hide button" -msgstr "右の「隠す」ボタンを表示" +msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" +msgstr "<qt>表示するアプレットのカテゴリを選択します。</qt>" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:103 +#: ui/appletview.ui:123 #, no-c-format -msgid "Auto hide panel" -msgstr "自動的にパネルを隠す" +msgid "" +"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</" +"b> to add it</qt>" +msgstr "" +"<qt>利用可能なアプレットのリストです。アプレットを選択し「パネルに追加」をク" +"リックしてアプレットを追加します。</qt>" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:106 +#: ui/appletview.ui:156 #, no-c-format -msgid "Enable auto hide" -msgstr "自動的に隠す" +msgid "&Add to Panel" +msgstr "パネルに追加(&A)" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:109 +#: ui/appletview.ui:164 #, no-c-format -msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgid "&Close" msgstr "" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:112 +#: ui/kmenuitembase.ui:36 #, no-c-format -msgid "Delay before auto hide" -msgstr "自動的に隠すまでの時間" +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 -#: rc.cpp:115 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81 #, no-c-format -msgid "The trigger location for unhides" -msgstr "再表示を引き起す場所" +msgid "" +"Enter the name of the executable file to be run when this button is " +"selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an " +"absolute path." +msgstr "" +"このボタンを押したときに実行する実行ファイルの名前を入力してください。$PATH " +"にない場合、絶対パスで指定する必要があります。" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:118 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38 #, no-c-format -msgid "Enable background hiding" -msgstr "バックグラウンドに隠せるようにする" +msgid "Co&mmand line arguments (optional):" +msgstr "コマンドライン引数 (任意) (&M):" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:121 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:46 ui/nonKDEButtonSettings.ui:67 #, no-c-format -msgid "Animate panel hiding" -msgstr "パネルが隠れる動きをアニメーション化する" +msgid "" +"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" +"\n" +"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." +msgstr "" +"コマンドに渡す必要のあるコマンドラインオプションがあれば、ここに入力してくだ" +"さい。\n" +"\n" +"例: 'rm -rf' であれば、\"-rf\" と入力します。" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:124 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54 #, no-c-format -msgid "Panel hiding animation speed" -msgstr "アニメーションの速度" +msgid "Run in a &terminal window" +msgstr "ターミナルウィンドウで実行する(&T)" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 -#: rc.cpp:127 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:57 #, no-c-format -msgid "Length in percentage" -msgstr "長さ (パーセント)" +msgid "" +"Select this option if the command is a command line application and you wish " +"to be able to see its output when run." +msgstr "" +"コマンドがコマンドラインアプリケーションで、その出力を見る場合、このオプショ" +"ンを指定してください。" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:130 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75 #, no-c-format -msgid "Expand as required to fit contents" -msgstr "内容に合わせて伸ばす" +msgid "&Executable:" +msgstr "実行ファイル(&E):" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:133 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:97 ui/nonKDEButtonSettings.ui:111 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "サイズ" +msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." +msgstr "このボタンの表示名を入力してください。" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 -#: rc.cpp:136 +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:105 #, no-c-format -msgid "Custom size" -msgstr "カスタムサイズ" +msgid "&Button title:" +msgstr "ボタンタイトル(&B):" + +#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "説明(&D):" |