summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po91
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 15daa3d3da3..d7c5008d751 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -18,25 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: tdepasswd.cpp:24
-msgid "Change password of this user"
-msgstr "このユーザのパスワードを変更"
-
-#: tdepasswd.cpp:31
-msgid "TDE passwd"
-msgstr "TDE パスワード"
-
-#: tdepasswd.cpp:32
-msgid "Changes a UNIX password."
-msgstr "UNIX パスワードを変更します。"
-
-#: tdepasswd.cpp:34
-msgid "Maintainer"
-msgstr "メンテナ"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Kurose Shushi,Shinichi Tsunoda"
-#: tdepasswd.cpp:60
-msgid "You need to be root to change the password of other users."
-msgstr "他のユーザのパスワードを変更するには root になる必要があります。"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"ne.jp"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
@@ -46,7 +40,7 @@ msgstr "パスワードを変更"
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "現在のパスワードを入力してください:"
-#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "'passwd' とのやりとりに失敗しました。"
@@ -70,49 +64,60 @@ msgstr "新しいパスワードを入力してください:"
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "ユーザ <b>%1</b> の新しいパスワードを入力してください:"
-#: passwddlg.cpp:108
+#: passwddlg.cpp:109
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
msgstr ""
-"あなたのパスワードは 8 文字を超えています。システムによっては、これは問題になります。8 文字に切り詰めるか、このままにしておくこともできます。"
+"あなたのパスワードは 8 文字を超えています。システムによっては、これは問題にな"
+"ります。8 文字に切り詰めるか、このままにしておくこともできます。"
-#: passwddlg.cpp:111
+#: passwddlg.cpp:112
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
-msgstr "パスワードは 8 文字を超えています。システムによっては、これは問題になります。8 文字に切り詰めるか、このままにしておくこともできます。"
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
+msgstr ""
+"パスワードは 8 文字を超えています。システムによっては、これは問題になります。"
+"8 文字に切り詰めるか、このままにしておくこともできます。"
-#: passwddlg.cpp:115
+#: passwddlg.cpp:116
msgid "Password Too Long"
msgstr "パスワードが長すぎます"
-#: passwddlg.cpp:116
+#: passwddlg.cpp:117
msgid "Truncate"
msgstr "切り詰める"
-#: passwddlg.cpp:117
+#: passwddlg.cpp:118
msgid "Use as Is"
msgstr "そのまま使う"
-#: passwddlg.cpp:138
+#: passwddlg.cpp:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "パスワードが変更されました。"
-#: passwddlg.cpp:148
+#: passwddlg.cpp:149
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "パスワードは変更されていません。"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Kurose Shushi,Shinichi Tsunoda"
+#: tdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "このユーザのパスワードを変更"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
+#: tdepasswd.cpp:31
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE パスワード"
+
+#: tdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "UNIX パスワードを変更します。"
+
+#: tdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "メンテナ"
+
+#: tdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "他のユーザのパスワードを変更するには root になる必要があります。"