summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po162
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po
index a9fc442aad3..007c937e425 100644
--- a/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-25 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeadmin/kuser/ka/>\n"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
#: kgroupfiles.cpp:367
msgid "Unable to build NIS group databases."
-msgstr ""
+msgstr "NIS ჯგუფის მონაცემთა ბაზების აგება შეუძლებელია."
#: kgroupldap.cpp:164
msgid "Loading Groups From LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფების ჩატვირთვა LDAP-დან"
#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
msgid "LDAP Operation"
@@ -498,15 +498,15 @@ msgstr ""
#: kuserfiles.cpp:486
msgid "Unable to build password database."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლების მონაცემთა ბაზის აგება შეუძლებელია."
#: kuserfiles.cpp:492
msgid "Unable to build password databases."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის მონაცემთა ბაზების აგება შეუძლებელია."
#: kuserldap.cpp:243
msgid "Loading Users From LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლების ჩატვირთვა LDAP-დან"
#: kuservw.cpp:120
msgid "UID"
@@ -530,23 +530,23 @@ msgstr "შესვლს გარსი"
#: kuservw.cpp:131
msgid "Samba Login Script"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის შესვლის სკრიპტი"
#: kuservw.cpp:132
msgid "Samba Profile Path"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის პროფილის ბილიკი"
#: kuservw.cpp:133
msgid "Samba Home Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის საწყისი დისკი"
#: kuservw.cpp:134
msgid "Samba Home Path"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის საწყისი საქაღალდის ბილიკი"
#: main.cpp:36
msgid "TDE User Editor"
-msgstr ""
+msgstr "TDE-ის მომხმარებლების რედაქტორი"
#: main.cpp:43
msgid "KUser"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "kuser-ის ავტორი"
#: main.cpp:61
msgid "TDE User Manager"
-msgstr ""
+msgstr "TDE-ის მომხმარებლების მმართველი"
#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
msgid "Groups"
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "&აირჩიეთ პროფილი..."
#: mainWidget.cpp:108
msgid "Show System Users/Groups"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური მომხმარებლების/ჯგუფების ჩვენება"
#: mainWidget.cpp:111
msgid "Hide System Users/Groups"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური მომხმარებლების/ჯგუფების დამალვა"
#: misc.cpp:46
#, c-format
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "ანგარიში გა&თიშულია"
#: propdlg.cpp:212
msgid "Disable &POSIX account information"
-msgstr ""
+msgstr "&POSIX ანგარიშის ინფორმაციის გათიშვა"
#: propdlg.cpp:224
msgid "Password Management"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "პაროლების მართვა"
#: propdlg.cpp:230
msgid "Last password change:"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო პაროლის ცვლილება:"
#: propdlg.cpp:236
msgid "POSIX parameters:"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: propdlg.cpp:251
msgid "&Account will expire on:"
-msgstr ""
+msgstr "&ანგარიშის ვადის თარიღი:"
#: propdlg.cpp:274
msgid "RID:"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "დომეინის სახელი:"
#: propdlg.cpp:315
msgid "Disable &Samba account information"
-msgstr ""
+msgstr "&Samba-ის ანგარიშის ინფორმაციის გამორთვა"
#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
msgid "Primary group: "
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "შეერთების წაშლა"
#: filessettings.ui:40
#, no-c-format
msgid "Local User Database Files"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალური მომხმარებლის მონაცემთა ბაზის ფაილები"
#: filessettings.ui:51
#, no-c-format
@@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "პაროლების ფაილი:"
#: filessettings.ui:83
#, no-c-format
msgid "Shadow password file:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილოვანი პაროლების ფაილი:"
#: filessettings.ui:104
#, no-c-format
msgid "Shadow group file:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილოვანი ჯგუფების ფაილი:"
#: filessettings.ui:115
#, no-c-format
msgid "MD5 shadow passwords"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 ჩრდილოვანი პაროლები"
#: filessettings.ui:133
#, no-c-format
@@ -963,27 +963,27 @@ msgstr "NIS-ის პარამეტრები"
#: filessettings.ui:144
#, no-c-format
msgid "NIS password source:"
-msgstr ""
+msgstr "NIS პაროლების წყარო:"
#: filessettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "NIS group source:"
-msgstr ""
+msgstr "NIS ჯგუფების წყარო:"
#: filessettings.ui:166
#, no-c-format
msgid "NIS minimum UID:"
-msgstr ""
+msgstr "NIS-ის მინიმალური UID:"
#: filessettings.ui:177
#, no-c-format
msgid "NIS minimum GID:"
-msgstr ""
+msgstr "NIS-ის მინიმალური GID:"
#: generalsettings.ui:32
#, no-c-format
msgid "Source of user/group database:"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის/ჯგუფის მონაცემთა ბაზის წყარო:"
#: generalsettings.ui:51
#, no-c-format
@@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "სისტემა"
#: generalsettings.ui:78
#, no-c-format
msgid "First normal GID:"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი ნორმალური GID:"
#: generalsettings.ui:89 ldapsamba.ui:110
#, no-c-format
msgid "Home path template:"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი საქაღალდის ბილიკის ნიმუში:"
#: generalsettings.ui:100
#, no-c-format
@@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr "გარსი:"
#: generalsettings.ui:119
#, no-c-format
msgid "First normal UID:"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი ნორმალური UID:"
#: generalsettings.ui:153 kuser.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Copy skeleton to home folder"
-msgstr ""
+msgstr "ჩონჩხის კოპირება საწყის საქაღალდეში"
#: generalsettings.ui:169 kuser.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "User private groups"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის პირადი ჯგუფები"
#: generalsettings.ui:177
#, no-c-format
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი მიერთება"
#: kuser.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Show system users"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური მომხმარებლების ჩვენება"
#: kuser.kcfg:26
#, no-c-format
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:40
#, no-c-format
msgid "Home path template"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისის საქაღალდის ბილიკის ნიმუში"
#: kuser.kcfg:41
#, no-c-format
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Default primary group"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ძირითადი ჯგუფი"
#: kuser.kcfg:71
#, no-c-format
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:113
#, no-c-format
msgid "MD5 Shadow passwords"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 ჩრდილოვანი პაროლები"
#: kuser.kcfg:114
#, no-c-format
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Shadow password file"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილოვანი პაროლების ფაილი"
#: kuser.kcfg:118
#, no-c-format
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:122
#, no-c-format
msgid "Group shadow file"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის ჩრდლოვანი ფაილი"
#: kuser.kcfg:123
#, no-c-format
@@ -1233,22 +1233,22 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:127
#, no-c-format
msgid "NIS password source"
-msgstr ""
+msgstr "NIS პაროლების წყარო"
#: kuser.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "NIS minimum UID"
-msgstr ""
+msgstr "NIS-ის მინიმალური UID"
#: kuser.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "NIS group source"
-msgstr ""
+msgstr "NIS ჯგუფის წყარო"
#: kuser.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "NIS minimum GID"
-msgstr ""
+msgstr "NIS-ის მინიმალური GID"
#: kuser.kcfg:140
#, no-c-format
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "LDAP პაროლი"
#: kuser.kcfg:146
#, no-c-format
msgid "LDAP SASL Realm"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP SSL-ის რეალმი"
#: kuser.kcfg:149
#, no-c-format
@@ -1288,17 +1288,17 @@ msgstr "LDAP ვერსია"
#: kuser.kcfg:163
#, no-c-format
msgid "LDAP Size limit"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის ზომის შეზღუდვა"
#: kuser.kcfg:167
#, no-c-format
msgid "LDAP Time limit"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის დროის შეზღუდვა"
#: kuser.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "LDAP Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის საბაზისო DN"
#: kuser.kcfg:174
#, no-c-format
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "LDAP ფილტრი"
#: kuser.kcfg:177
#, no-c-format
msgid "LDAP no encryption"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP დაშიფვრის გარეშე"
#: kuser.kcfg:181
#, no-c-format
@@ -1328,22 +1328,22 @@ msgstr "LDAP ანონიმური"
#: kuser.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "LDAP Simple auth"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის მარტივი ავთენტიკაცია"
#: kuser.kcfg:197
#, no-c-format
msgid "LDAP SASL auth"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP SASL ავთენტიკაცია"
#: kuser.kcfg:201
#, no-c-format
msgid "LDAP SASL mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP SSL მექანიზმი"
#: kuser.kcfg:205
#, no-c-format
msgid "LDAP User container"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის მომხმარებლის კონტეინერი"
#: kuser.kcfg:206
#, no-c-format
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:210
#, no-c-format
msgid "LDAP User filter"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის მომხმარებლის ფილტრი"
#: kuser.kcfg:211
#, no-c-format
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "LDAP Group container"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის ჯგუფის კონტეინერი"
#: kuser.kcfg:215
#, no-c-format
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:219
#, no-c-format
msgid "LDAP Group filter"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის ჯგუფის ფილტრი"
#: kuser.kcfg:220
#, no-c-format
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:223
#, no-c-format
msgid "LDAP User RDN prefix"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP მომხმარებლის RDN პრეფიქსი"
#: kuser.kcfg:224
#, no-c-format
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:238
#, no-c-format
msgid "Update the gecos field"
-msgstr ""
+msgstr "Gecos ველის განახლება"
#: kuser.kcfg:239
#, no-c-format
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:243
#, no-c-format
msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP shadowAccount objectclass-ის მართვა"
#: kuser.kcfg:244
#, no-c-format
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:248
#, no-c-format
msgid "LDAP Structural objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-ის სტრუქტურული ობიექტის კლასი"
#: kuser.kcfg:249
#, no-c-format
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:257
#, no-c-format
msgid "LDAP Group RDN prefix"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ჯგუფის RDN პრეფიქსი"
#: kuser.kcfg:258
#, no-c-format
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:266
#, no-c-format
msgid "LDAP Password hash method"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP პაროლის ჰეშის მეთოდი"
#: kuser.kcfg:267
#, no-c-format
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:279
#, no-c-format
msgid "Enable samba account management"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის ანგარიშების მართვის ჩართვა"
#: kuser.kcfg:280
#, no-c-format
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:283
#, no-c-format
msgid "Samba domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის დომენის სახელი"
#: kuser.kcfg:284
#, no-c-format
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:287
#, no-c-format
msgid "Samba domain SID"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის დომენის SID"
#: kuser.kcfg:288
#, no-c-format
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:291
#, no-c-format
msgid "Algorithmic RID base"
-msgstr ""
+msgstr "ალგორითმული RID-ის ბაზა"
#: kuser.kcfg:292
#, no-c-format
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:296
#, no-c-format
msgid "Samba login script"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის შესვლის სკრიპტი"
#: kuser.kcfg:297
#, no-c-format
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:300
#, no-c-format
msgid "Samba home drive"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის საწყისი დისკი"
#: kuser.kcfg:301
#, no-c-format
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Samba profile path template"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის პროფილის ბილიკის ნიმუში"
#: kuser.kcfg:305
#, no-c-format
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:308
#, no-c-format
msgid "Samba home path template"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის საწყისი საქაღალდის ბილიკის ნიმუში"
#: kuser.kcfg:309
#, no-c-format
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:312 ldapsamba.ui:150
#, no-c-format
msgid "Store LanManager hashed password"
-msgstr ""
+msgstr "LanManager-ის დაჰეშილი პაროლის დამახსოვრება"
#: kuser.kcfg:313
#, no-c-format
@@ -1582,17 +1582,17 @@ msgstr "&დაჯგუფება"
#: ldapsamba.ui:38
#, no-c-format
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-ის მომხმარებლის ანგარიშების/ჯგუფების მართვა"
#: ldapsamba.ui:65
#, no-c-format
msgid "Default login script:"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი შესვლის სკრიპტი:"
#: ldapsamba.ui:93
#, no-c-format
msgid "Profile path template:"
-msgstr ""
+msgstr "პროფილის ბილიკის ნიმუში:"
#: ldapsamba.ui:191
#, no-c-format
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#: ldapsamba.ui:234
#, no-c-format
msgid "Algorithmic RID base:"
-msgstr ""
+msgstr "ალგორითმული RID-ის ბაზა:"
#: ldapsettings.ui:35 ldapsettings.ui:180
#, no-c-format
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "სტრუქტურული ობიექტების კლ�
#: ldapsettings.ui:125
#, no-c-format
msgid "User filter:"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ფილტრი:"
#: ldapsettings.ui:144
#, no-c-format
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "inetOrgPerson"
#: ldapsettings.ui:161
#, no-c-format
msgid "Group RDN prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის RDN პრეფიქსი:"
#: ldapsettings.ui:170
#, no-c-format
@@ -1697,27 +1697,27 @@ msgstr "uidNumber"
#: ldapsettings.ui:192
#, no-c-format
msgid "Group base:"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის ბაზა:"
#: ldapsettings.ui:203
#, no-c-format
msgid "User RDN prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის RDN პრეფიქსი:"
#: ldapsettings.ui:214
#, no-c-format
msgid "Password hash:"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის ჰეში:"
#: ldapsettings.ui:227
#, no-c-format
msgid "Manage shadowAccount objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის კლასის shadowAccount მართვა"
#: ldapsettings.ui:243
#, no-c-format
msgid "Update the gecos attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Gecos ატრიბუტის განახლება"
#: passwordpolicy.ui:40
#, no-c-format
@@ -1742,4 +1742,4 @@ msgstr ""
#: passwordpolicy.ui:171
#, no-c-format
msgid "Account will expire on:"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ვადის თარიღი:"