diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po | 162 |
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po index a9fc442aad3..007c937e425 100644 --- a/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-25 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:43+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeadmin/kuser/ka/>\n" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" #: kgroupfiles.cpp:367 msgid "Unable to build NIS group databases." -msgstr "" +msgstr "NIS ჯგუფის მონაცემთა ბაზების აგება შეუძლებელია." #: kgroupldap.cpp:164 msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფების ჩატვირთვა LDAP-დან" #: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 msgid "LDAP Operation" @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "" #: kuserfiles.cpp:486 msgid "Unable to build password database." -msgstr "" +msgstr "პაროლების მონაცემთა ბაზის აგება შეუძლებელია." #: kuserfiles.cpp:492 msgid "Unable to build password databases." -msgstr "" +msgstr "პაროლის მონაცემთა ბაზების აგება შეუძლებელია." #: kuserldap.cpp:243 msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლების ჩატვირთვა LDAP-დან" #: kuservw.cpp:120 msgid "UID" @@ -530,23 +530,23 @@ msgstr "შესვლს გარსი" #: kuservw.cpp:131 msgid "Samba Login Script" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის შესვლის სკრიპტი" #: kuservw.cpp:132 msgid "Samba Profile Path" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის პროფილის ბილიკი" #: kuservw.cpp:133 msgid "Samba Home Drive" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის საწყისი დისკი" #: kuservw.cpp:134 msgid "Samba Home Path" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის საწყისი საქაღალდის ბილიკი" #: main.cpp:36 msgid "TDE User Editor" -msgstr "" +msgstr "TDE-ის მომხმარებლების რედაქტორი" #: main.cpp:43 msgid "KUser" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "kuser-ის ავტორი" #: main.cpp:61 msgid "TDE User Manager" -msgstr "" +msgstr "TDE-ის მომხმარებლების მმართველი" #: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 msgid "Groups" @@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "&აირჩიეთ პროფილი..." #: mainWidget.cpp:108 msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "" +msgstr "სისტემური მომხმარებლების/ჯგუფების ჩვენება" #: mainWidget.cpp:111 msgid "Hide System Users/Groups" -msgstr "" +msgstr "სისტემური მომხმარებლების/ჯგუფების დამალვა" #: misc.cpp:46 #, c-format @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "ანგარიში გა&თიშულია" #: propdlg.cpp:212 msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "" +msgstr "&POSIX ანგარიშის ინფორმაციის გათიშვა" #: propdlg.cpp:224 msgid "Password Management" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "პაროლების მართვა" #: propdlg.cpp:230 msgid "Last password change:" -msgstr "" +msgstr "ბოლო პაროლის ცვლილება:" #: propdlg.cpp:236 msgid "POSIX parameters:" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #: propdlg.cpp:251 msgid "&Account will expire on:" -msgstr "" +msgstr "&ანგარიშის ვადის თარიღი:" #: propdlg.cpp:274 msgid "RID:" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "დომეინის სახელი:" #: propdlg.cpp:315 msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "" +msgstr "&Samba-ის ანგარიშის ინფორმაციის გამორთვა" #: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 msgid "Primary group: " @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "შეერთების წაშლა" #: filessettings.ui:40 #, no-c-format msgid "Local User Database Files" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური მომხმარებლის მონაცემთა ბაზის ფაილები" #: filessettings.ui:51 #, no-c-format @@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "პაროლების ფაილი:" #: filessettings.ui:83 #, no-c-format msgid "Shadow password file:" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილოვანი პაროლების ფაილი:" #: filessettings.ui:104 #, no-c-format msgid "Shadow group file:" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილოვანი ჯგუფების ფაილი:" #: filessettings.ui:115 #, no-c-format msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "" +msgstr "MD5 ჩრდილოვანი პაროლები" #: filessettings.ui:133 #, no-c-format @@ -963,27 +963,27 @@ msgstr "NIS-ის პარამეტრები" #: filessettings.ui:144 #, no-c-format msgid "NIS password source:" -msgstr "" +msgstr "NIS პაროლების წყარო:" #: filessettings.ui:155 #, no-c-format msgid "NIS group source:" -msgstr "" +msgstr "NIS ჯგუფების წყარო:" #: filessettings.ui:166 #, no-c-format msgid "NIS minimum UID:" -msgstr "" +msgstr "NIS-ის მინიმალური UID:" #: filessettings.ui:177 #, no-c-format msgid "NIS minimum GID:" -msgstr "" +msgstr "NIS-ის მინიმალური GID:" #: generalsettings.ui:32 #, no-c-format msgid "Source of user/group database:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის/ჯგუფის მონაცემთა ბაზის წყარო:" #: generalsettings.ui:51 #, no-c-format @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "სისტემა" #: generalsettings.ui:78 #, no-c-format msgid "First normal GID:" -msgstr "" +msgstr "პირველი ნორმალური GID:" #: generalsettings.ui:89 ldapsamba.ui:110 #, no-c-format msgid "Home path template:" -msgstr "" +msgstr "საწყისი საქაღალდის ბილიკის ნიმუში:" #: generalsettings.ui:100 #, no-c-format @@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr "გარსი:" #: generalsettings.ui:119 #, no-c-format msgid "First normal UID:" -msgstr "" +msgstr "პირველი ნორმალური UID:" #: generalsettings.ui:153 kuser.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "" +msgstr "ჩონჩხის კოპირება საწყის საქაღალდეში" #: generalsettings.ui:169 kuser.kcfg:65 #, no-c-format msgid "User private groups" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის პირადი ჯგუფები" #: generalsettings.ui:177 #, no-c-format @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი მიერთება" #: kuser.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Show system users" -msgstr "" +msgstr "სისტემური მომხმარებლების ჩვენება" #: kuser.kcfg:26 #, no-c-format @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:40 #, no-c-format msgid "Home path template" -msgstr "" +msgstr "საწყისის საქაღალდის ბილიკის ნიმუში" #: kuser.kcfg:41 #, no-c-format @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Default primary group" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ძირითადი ჯგუფი" #: kuser.kcfg:71 #, no-c-format @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:113 #, no-c-format msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "" +msgstr "MD5 ჩრდილოვანი პაროლები" #: kuser.kcfg:114 #, no-c-format @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Shadow password file" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილოვანი პაროლების ფაილი" #: kuser.kcfg:118 #, no-c-format @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:122 #, no-c-format msgid "Group shadow file" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის ჩრდლოვანი ფაილი" #: kuser.kcfg:123 #, no-c-format @@ -1233,22 +1233,22 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:127 #, no-c-format msgid "NIS password source" -msgstr "" +msgstr "NIS პაროლების წყარო" #: kuser.kcfg:130 #, no-c-format msgid "NIS minimum UID" -msgstr "" +msgstr "NIS-ის მინიმალური UID" #: kuser.kcfg:133 #, no-c-format msgid "NIS group source" -msgstr "" +msgstr "NIS ჯგუფის წყარო" #: kuser.kcfg:136 #, no-c-format msgid "NIS minimum GID" -msgstr "" +msgstr "NIS-ის მინიმალური GID" #: kuser.kcfg:140 #, no-c-format @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "LDAP პაროლი" #: kuser.kcfg:146 #, no-c-format msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "" +msgstr "LDAP SSL-ის რეალმი" #: kuser.kcfg:149 #, no-c-format @@ -1288,17 +1288,17 @@ msgstr "LDAP ვერსია" #: kuser.kcfg:163 #, no-c-format msgid "LDAP Size limit" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის ზომის შეზღუდვა" #: kuser.kcfg:167 #, no-c-format msgid "LDAP Time limit" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის დროის შეზღუდვა" #: kuser.kcfg:171 #, no-c-format msgid "LDAP Base DN" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის საბაზისო DN" #: kuser.kcfg:174 #, no-c-format @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "LDAP ფილტრი" #: kuser.kcfg:177 #, no-c-format msgid "LDAP no encryption" -msgstr "" +msgstr "LDAP დაშიფვრის გარეშე" #: kuser.kcfg:181 #, no-c-format @@ -1328,22 +1328,22 @@ msgstr "LDAP ანონიმური" #: kuser.kcfg:193 #, no-c-format msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის მარტივი ავთენტიკაცია" #: kuser.kcfg:197 #, no-c-format msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "" +msgstr "LDAP SASL ავთენტიკაცია" #: kuser.kcfg:201 #, no-c-format msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "" +msgstr "LDAP SSL მექანიზმი" #: kuser.kcfg:205 #, no-c-format msgid "LDAP User container" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის მომხმარებლის კონტეინერი" #: kuser.kcfg:206 #, no-c-format @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:210 #, no-c-format msgid "LDAP User filter" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის მომხმარებლის ფილტრი" #: kuser.kcfg:211 #, no-c-format @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:214 #, no-c-format msgid "LDAP Group container" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის ჯგუფის კონტეინერი" #: kuser.kcfg:215 #, no-c-format @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:219 #, no-c-format msgid "LDAP Group filter" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის ჯგუფის ფილტრი" #: kuser.kcfg:220 #, no-c-format @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:223 #, no-c-format msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "" +msgstr "LDAP მომხმარებლის RDN პრეფიქსი" #: kuser.kcfg:224 #, no-c-format @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:238 #, no-c-format msgid "Update the gecos field" -msgstr "" +msgstr "Gecos ველის განახლება" #: kuser.kcfg:239 #, no-c-format @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:243 #, no-c-format msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "" +msgstr "LDAP shadowAccount objectclass-ის მართვა" #: kuser.kcfg:244 #, no-c-format @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:248 #, no-c-format msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "" +msgstr "LDAP-ის სტრუქტურული ობიექტის კლასი" #: kuser.kcfg:249 #, no-c-format @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:257 #, no-c-format msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "" +msgstr "LDAP ჯგუფის RDN პრეფიქსი" #: kuser.kcfg:258 #, no-c-format @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:266 #, no-c-format msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "" +msgstr "LDAP პაროლის ჰეშის მეთოდი" #: kuser.kcfg:267 #, no-c-format @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:279 #, no-c-format msgid "Enable samba account management" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის ანგარიშების მართვის ჩართვა" #: kuser.kcfg:280 #, no-c-format @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:283 #, no-c-format msgid "Samba domain name" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის დომენის სახელი" #: kuser.kcfg:284 #, no-c-format @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:287 #, no-c-format msgid "Samba domain SID" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის დომენის SID" #: kuser.kcfg:288 #, no-c-format @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:291 #, no-c-format msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "" +msgstr "ალგორითმული RID-ის ბაზა" #: kuser.kcfg:292 #, no-c-format @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:296 #, no-c-format msgid "Samba login script" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის შესვლის სკრიპტი" #: kuser.kcfg:297 #, no-c-format @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:300 #, no-c-format msgid "Samba home drive" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის საწყისი დისკი" #: kuser.kcfg:301 #, no-c-format @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Samba profile path template" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის პროფილის ბილიკის ნიმუში" #: kuser.kcfg:305 #, no-c-format @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:308 #, no-c-format msgid "Samba home path template" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის საწყისი საქაღალდის ბილიკის ნიმუში" #: kuser.kcfg:309 #, no-c-format @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: kuser.kcfg:312 ldapsamba.ui:150 #, no-c-format msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "" +msgstr "LanManager-ის დაჰეშილი პაროლის დამახსოვრება" #: kuser.kcfg:313 #, no-c-format @@ -1582,17 +1582,17 @@ msgstr "&დაჯგუფება" #: ldapsamba.ui:38 #, no-c-format msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "" +msgstr "Samba-ის მომხმარებლის ანგარიშების/ჯგუფების მართვა" #: ldapsamba.ui:65 #, no-c-format msgid "Default login script:" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი შესვლის სკრიპტი:" #: ldapsamba.ui:93 #, no-c-format msgid "Profile path template:" -msgstr "" +msgstr "პროფილის ბილიკის ნიმუში:" #: ldapsamba.ui:191 #, no-c-format @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" #: ldapsamba.ui:234 #, no-c-format msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "" +msgstr "ალგორითმული RID-ის ბაზა:" #: ldapsettings.ui:35 ldapsettings.ui:180 #, no-c-format @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "სტრუქტურული ობიექტების კლ� #: ldapsettings.ui:125 #, no-c-format msgid "User filter:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ფილტრი:" #: ldapsettings.ui:144 #, no-c-format @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "inetOrgPerson" #: ldapsettings.ui:161 #, no-c-format msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის RDN პრეფიქსი:" #: ldapsettings.ui:170 #, no-c-format @@ -1697,27 +1697,27 @@ msgstr "uidNumber" #: ldapsettings.ui:192 #, no-c-format msgid "Group base:" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის ბაზა:" #: ldapsettings.ui:203 #, no-c-format msgid "User RDN prefix:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის RDN პრეფიქსი:" #: ldapsettings.ui:214 #, no-c-format msgid "Password hash:" -msgstr "" +msgstr "პაროლის ჰეში:" #: ldapsettings.ui:227 #, no-c-format msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის კლასის shadowAccount მართვა" #: ldapsettings.ui:243 #, no-c-format msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "" +msgstr "Gecos ატრიბუტის განახლება" #: passwordpolicy.ui:40 #, no-c-format @@ -1742,4 +1742,4 @@ msgstr "" #: passwordpolicy.ui:171 #, no-c-format msgid "Account will expire on:" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშის ვადის თარიღი:" |