summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po66
1 files changed, 36 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
index a182caf5102..f7184779c4d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "[email protected]"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Таңбашаның пайдалануы"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Үстел/Файл менеджері"
msgid "Toolbar"
msgstr "Құралдар панелі"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелі"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Кішкентай таңбашалар"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "%1 деген таңбашалар нақышының архивы табылмады."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Таңбашалар нақышының архивы жүктелмеді.\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Бұл жарамды таңбашалар нақышының архивы емес."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Орнату кезде қате пайда болды, бірақ архивтегі нақыштардың көбі орнатылды"
@@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> нақышты орнату</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> деген таңбашалар нақышын өшіргіңіз келгені рас па?"
-"<br>"
-"<br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>"
+"<br><br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,25 +260,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Таңбашалар</h1> Бұл модуль үстеліңізге таңбашаларды таңдауға мүмкіндік "
-"береді."
-"<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі батырмасын "
-"басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</p>"
-"<p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың файлының "
-"адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін \"ОК\" "
-"батырмасын басыңыз.</p>"
-"<p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы модулімен орнатылған нақыштың біреуін "
-"таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты "
-"өшіре алмайсыз.</p> "
-"<p>Сонымен қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>"
+"береді.<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі "
+"батырмасын басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</"
+"p><p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың "
+"файлының адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін "
+"\"ОК\" батырмасын басыңыз.</p><p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы "
+"модулімен орнатылған нақыштың біреуін таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен "
+"жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты өшіре алмайсыз.</p> <p>Сонымен "
+"қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>"