diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po | 57 |
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po index 908486814f2..e7cd7932d3e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:48+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kfmclient.cc:52 msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" @@ -61,19 +73,23 @@ msgstr "" " # 'url дегенді қарау үшін терезені ашады.\n" " # 'url' деген жолдың болуы\n" " # не файл атауы, мысалы . немесе субкаталог/ болуы мүмкін\n" -" # Егер 'url' келтірілмесе, әдетте оның орына $HOME қолданылады.\n" +" # Егер 'url' келтірілмесе, әдетте оның орына $HOME " +"қолданылады.\n" "\n" #: kfmclient.cc:89 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" -" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n" +" # component that Konqueror should use. For instance, set it " +"to\n" " # text/html for a web page, to make it appear faster\n" "\n" msgstr "" " # Егер mimetype' келтірілген болса, ол қай konqueror\n" -" # компонентті іске қосылатынын анықтау үшін қолданылады. Мысалы,\n" -" # веб-парағының ашуы тез болу үшін, оны text/html деп келтіріңіз\n" +" # компонентті іске қосылатынын анықтау үшін қолданылады. " +"Мысалы,\n" +" # веб-парағының ашуы тез болу үшін, оны text/html деп " +"келтіріңіз\n" "\n" #: kfmclient.cc:93 @@ -95,8 +111,8 @@ msgstr "" msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" -" # 'profile' is a file under " -"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n" +" # 'profile' is a file under ~/.trinity/share/apps/konqueror/" +"profiles.\n" " # 'url' is an optional URL to open.\n" "\n" msgstr "" @@ -169,7 +185,8 @@ msgid "" msgstr "" " kfmclient download ['src'] \n" " # Көз 'src' URLды пайдаланушы көрсететін қапшыққа көшірмелейді.\n" -" # 'src' деген URLдар тізімі болуы мүмкін, келтірілмеген кезде \n" +" # 'src' деген URLдар тізімі болуы мүмкін, келтірілмеген " +"кезде \n" " # керек URL сұралады.\n" "\n" @@ -299,29 +316,21 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:407 -msgid "" -"Profile %1 not found\n" -msgstr "" -"%1 профилі табылмады\n" +msgid "Profile %1 not found\n" +msgstr "%1 профилі табылмады\n" #: kfmclient.cc:436 -msgid "" -"Syntax Error: Not enough arguments\n" -msgstr "" -"Синтаксис қатесі: Аргументтер жеткіліксіз\n" +msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" +msgstr "Синтаксис қатесі: Аргументтер жеткіліксіз\n" #: kfmclient.cc:441 -msgid "" -"Syntax Error: Too many arguments\n" -msgstr "" -"Синтаксис қатесі: Аргументтер тым көп\n" +msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" +msgstr "Синтаксис қатесі: Аргументтер тым көп\n" #: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Дұрыс емес URL адресінен жүктеу болмады." #: kfmclient.cc:633 -msgid "" -"Syntax Error: Unknown command '%1'\n" -msgstr "" -"Синтаксис қатесі: '%1'деген команда беймәлім\n" +msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" +msgstr "Синтаксис қатесі: '%1'деген команда беймәлім\n" |