diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_sieve.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..b3bab8eab5e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# translation of kio_sieve.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:41+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1 дегенге қосылу..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Серверімен қосылым үзілген." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Сервердің идентификациясының жаңылысы." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Пайдаланушыны аутентификациялау..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Аутентификациясынан өтпедіңіз." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Бітті." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Скриптті жегу..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Скриптті жегу кезінде қате орын алды." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Скриптті доғару кезінде қате орын алды." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Деректерді жіберу..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "KIO деректерін жіберу қатесі." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Квота асырылып кетті" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Желі қатесі." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Жүктеп бергенін түгелдеу..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Скрипт сәтті жүктеп берілмеді.\n" +"Бұл, бәлкім, скрипттегі қатенің салдары шығар.\n" +"Сервердің жауабы:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Скрипт сәтті жүктеп берілмеді.\n" +"Бәлкім, скриптте қате бар шығар." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Деректерді алу..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Аяқтау..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Скриптті жүктеу әрекеті кезінде протоколының қатесі орын алды." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Қапшықтар қолданбайды." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Файды өшіру..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Сервер файлды өшірмеді." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Скрипттің қатынау рұқсаттары (белсендінің - 0700, белседі еместің - 0600) " +"өзгертілмеді." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Аутентификацияның егжей-тегжейі берілмеген." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve аутентификациясының егжей-тегжейі" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Sieve тіркелгіңізінің аутентификациясының егжей-тегжейін келтіріңіз (әдетте " +"эл.поштаңызбен бірдей):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Аутентификациялау кезінде протоколының қатесі пайда болды.\n" +"%1 аутентификациясы үшін басқа тәсілді қолданыңыз." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Аутентификациясынан өтпедіңіз.\n" +"Бәлкім пароліңіз дұрыс емес.\n" +"Сервердің жауабы:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Протоколының қатесі орын алды." |