diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 31 |
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po index fea4309e71e..cfbd1032bcc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,12 +33,11 @@ msgstr "CSV" #: export.cpp:40 msgid "" -"Export to a text file, using semicolons as separators." -"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." +"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for " +"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." msgstr "" -"Мәтіндік файлға экспорттау. Бөлгіш ретінде үтірлі нүкте қойылады." -"<p> </p><i>KSpread</i> секілді электрондық кесте бағдарламаларда қолдануға " -"болады." +"Мәтіндік файлға экспорттау. Бөлгіш ретінде үтірлі нүкте қойылады.<p> </" +"p><i>KSpread</i> секілді электрондық кесте бағдарламаларда қолдануға болады." #: export.cpp:42 msgid "HTML" @@ -46,11 +45,11 @@ msgstr "HTML" #: export.cpp:43 msgid "" -"Export to a HTML Page." -"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>." +"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the " +"<i>Internet</i>." msgstr "" -"HTML парағына экспорттау." -"<p></p><i>Индерннет</i> арқылы мәліметпен алмасуға ыңғайлы." +"HTML парағына экспорттау.<p></p><i>Индерннет</i> арқылы мәліметпен алмасуға " +"ыңғайлы." #: export.cpp:56 msgid "Export Wizard for kPPP Logs" @@ -121,6 +120,10 @@ msgstr "KPPP журналы" msgid "Monthly Log" msgstr "Айлық журналы" +#: main.cpp:73 +msgid "&File" +msgstr "" + #: main.cpp:108 msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" msgstr "(c) 1999-2002, KPPP жасаушылары" @@ -253,6 +256,10 @@ msgstr "Үстінен &жазу" msgid "An error occurred while trying to open this file" msgstr "Бұл файлды ашқанда қате пайда болды" +#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637 +msgid "Sorry" +msgstr "" + #: monthly.cpp:601 msgid "Monthly estimates (%1)" msgstr "Айлық шамасы (%1)" |