summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po310
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po24
2 files changed, 193 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 2fd9d6583e6..e1e07ad5f52 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -457,31 +457,31 @@ msgstr "Назар аударып, алға шығару және жылжыту
msgid "Resize"
msgstr "Өлшемін өзгерту"
-#: windows.cpp:126
+#: windows.cpp:130
msgid "Focus"
msgstr "Назар аудару"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:137
msgid "&Policy:"
msgstr "&Ереже:"
-#: windows.cpp:136
+#: windows.cpp:140
msgid "Click to Focus"
msgstr "Тышқанның шертуімен"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:141
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Назар тышқанға ереді"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:142
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Назар тышқан меңзегенде"
-#: windows.cpp:139
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Назар міндетті түрде тышқан меңзегенде"
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:148
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -512,63 +512,63 @@ msgstr ""
"мүмкіншіліктерге, мысалы, Alt+Tab көмегімен диалогтағы тетіктерді аралап "
"шығу секілді, кедергі болады."
-#: windows.cpp:169
+#: windows.cpp:173
msgid "Auto &raise"
msgstr "Авто алға &шығару"
-#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646
+#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650
msgid "Dela&y:"
msgstr "Кідір&у:"
-#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677
+#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697
msgid " msec"
msgstr " мс"
-#: windows.cpp:182
+#: windows.cpp:186
msgid "Delay focus"
msgstr "Назардың кідіруі"
-#: windows.cpp:193
+#: windows.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Ше&рту назардағыны алға шығарады"
-#: windows.cpp:200
+#: windows.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Назар аударуын болдырмау деңгейі:"
-#: windows.cpp:203
+#: windows.cpp:207
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Жоқ"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:208
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Төмен"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Қалыпты"
-#: windows.cpp:206
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Жоғары"
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Өте жоғары"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"белгіленеді, яғни, әдетте, оның тапсырмалар панеліндегі белгісі жарқылдайды. "
"Бұны құлақтандыруды басқару модулінде өзгертуге болады.</p>"
-#: windows.cpp:232
+#: windows.cpp:236
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -614,14 +614,14 @@ msgstr ""
"Рұқсат етіліп тұрса, тышқанның меңзері біршама уақыт кідірген терезе "
"автоматты түрде алға шығарылады."
-#: windows.cpp:234
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
msgstr ""
"Автоматты түрде алға шығарылу үшін қажетті тышқан меңзері кідіру уақыты."
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:242
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
"түскен терезе алдына шығады. Бұны назардан тыс терезелерге орнату үшін "
"'Әрекетер' қойындысына барыңыз."
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:247
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -639,28 +639,28 @@ msgstr ""
"Бұл параметр рұқсат етілсе, тышқан терезеге сәл кідірген соң ғана оған назар "
"ауысады."
-#: windows.cpp:245
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
msgstr "Бұл терезеге назар ауыстыратын тышқанның кідіріс уақыты."
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:252
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:254
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Назар аударып алға шығару"
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:259
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -668,15 +668,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:271
+#: windows.cpp:275
msgid "Navigation"
msgstr "Шарлау"
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:279
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Басқа терезеге ауысқанда терезелер тізімі көрсетілсін"
-#: windows.cpp:278
+#: windows.cpp:282
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr ""
"Құсбелгі қойылмаса, Tab пернені басқанда, назар жаңа терезеге ауысып,алдыңғы "
"терезе артқа кетеді. Бұнда ешбір тізім шықпайды."
-#: windows.cpp:290
+#: windows.cpp:294
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "&Барлық үстелдердің терезелері бойынша"
-#: windows.cpp:293
+#: windows.cpp:297
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr ""
"Егер тек көрсетілген үстелдегі терезелерді аралайтын болсаңыз, бұл "
"параметрды таңдамаңыз."
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:301
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Жұмыс үстелін ша&рлауы тұйық"
-#: windows.cpp:300
+#: windows.cpp:304
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -724,12 +724,12 @@ msgstr ""
"Бұл параметрді таңдасаңыз, жұмыс үстелінің шекарасынан аттағанда, көрші "
"үстелінің қарама-қарсы жақтан шыға келесіз."
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Үстел &ауысқанда үстелінің атын шығару"
-#: windows.cpp:307
+#: windows.cpp:311
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -737,25 +737,25 @@ msgstr ""
"Бұнымен жұмыс үстелінің атауы жазылған қалқымалы терезені көрсетілетінін "
"рұқсат ете аласыз."
-#: windows.cpp:635
+#: windows.cpp:639
msgid "Shading"
msgstr "Айдарына түю"
-#: windows.cpp:637
+#: windows.cpp:641
msgid "Anima&te"
msgstr "Ани&мация"
-#: windows.cpp:638
+#: windows.cpp:642
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
"as the expansion of a shaded window"
msgstr "Айдарына түю және одан жаю кездері аннимацияланады"
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:645
msgid "&Enable hover"
msgstr "&Меңзеп жаю"
-#: windows.cpp:651
+#: windows.cpp:655
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Егер тышқанның меңзері айдардын үстінде біраз уақыт кідірсе түйілген терезе "
"автоматты түрде жайылады."
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:658
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
"pointer goes over the shaded window."
@@ -771,50 +771,66 @@ msgstr ""
"Түйілген терезені автоматты түрде жаятын айдардың үстінде тышқанның меңзерін "
"кідірту уақытын (милисекундтарда) келтіріңіз."
-#: windows.cpp:665
+#: windows.cpp:669
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Үстелінің шекарасының белсенділігі"
-#: windows.cpp:668
+#: windows.cpp:673
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change "
-"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one "
-"desktop to the other."
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
+"an action. It will either change your desktop or tile the window that is "
+"currently dragged."
msgstr ""
"Тышқанның шекарадан өтуі көрші үстеліне ауыстырады. Бұл терезенің бір "
"үстелден екіншісіне жылжытқанда өте ыңғайлы."
-#: windows.cpp:671
+#: windows.cpp:677
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:679
msgid "D&isabled"
msgstr "Рұқсат етіл&меген"
-#: windows.cpp:672
-msgid "Only &when moving windows"
+#: windows.cpp:681
+msgid "Switch &desktop"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Тек қана терезені &жылжытқанда"
-#: windows.cpp:673
-msgid "A&lways enabled"
-msgstr "Әрқ&ашанда рұқсат етілген"
+#: windows.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Tile &window"
+msgstr "Назардағы терезелер:"
-#: windows.cpp:678
-msgid "Desktop &switch delay:"
-msgstr "Үстелінің а&уысу кідірісі:"
+#: windows.cpp:693
+msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
+msgstr ""
-#: windows.cpp:679
+#: windows.cpp:698
+msgid "Border &activation delay:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:699
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
+"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a "
"screen border for the specified number of milliseconds."
msgstr ""
"Мұнда Сіз, белсенді шекара қолданатын, үстелінің ауысу кідірісін келтіре "
"аласыз. Тышқан экран шекарасынан өтіп кеткен соң, келтірілген милисекунд "
"кідірістен кейін үстел ауысады."
-#: windows.cpp:691
+#: windows.cpp:723
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелеріжасырылсын"
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:725
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -826,15 +842,15 @@ msgstr ""
"аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба "
"өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек."
-#: windows.cpp:835
+#: windows.cpp:899
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
-#: windows.cpp:843
+#: windows.cpp:907
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Жылжытқанда терезе мазмұны көр&сетілсін"
-#: windows.cpp:845
+#: windows.cpp:909
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -844,11 +860,11 @@ msgstr ""
"тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Компьютеріңізде "
"графикалық үдеткіші болмаса көрсеткенің нәтижесі нашар болуы мүмкін."
-#: windows.cpp:849
+#: windows.cpp:913
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Өлшемін өзге&рткенде терезе мазмұны көрсетілсін"
-#: windows.cpp:851
+#: windows.cpp:915
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -858,11 +874,11 @@ msgstr ""
"әйтпесе тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Баяу "
"компьютерлерде көрсеткеннің нәтижесі нашар болуы мүмкін."
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:919
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Өзгерткенде терезенің &геометриясы көрсетілсін"
-#: windows.cpp:857
+#: windows.cpp:921
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -872,35 +888,35 @@ msgstr ""
"бұны рұқсат етіңіз. Өлшемімен бірге, экранның сол жақ жоғарғы бұрышынан "
"өлшенген, терезенің орналасуы көрсетіледі."
-#: windows.cpp:867
+#: windows.cpp:931
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Түю мен жаю анима&циялансын"
-#: windows.cpp:869
+#: windows.cpp:933
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациялансын десеңіз рұқсат етіңіз."
-#: windows.cpp:883
+#: windows.cpp:947
msgid "Slow"
msgstr "Баяу"
-#: windows.cpp:887
+#: windows.cpp:951
msgid "Fast"
msgstr "Тез"
-#: windows.cpp:891
+#: windows.cpp:955
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациясының жылдамдығы. "
-#: windows.cpp:897
+#: windows.cpp:961
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Кең жайылған терезелер&ді өзгертуге рұқсат берілсін"
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:963
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -908,35 +924,45 @@ msgstr ""
"Рұқсат етілсе, барынша кең жайылған терезелердің өлшемдерін, кәдімгі "
"терезелерді сияқты, шегінен ілектіріп, өзгертуге және жылжытуға болады"
-#: windows.cpp:905
+#: windows.cpp:967
+msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:969
+msgid ""
+"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
+"restore the window to its original size."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:974
msgid "&Placement:"
msgstr "Жаңа терезенің &орналасуы:"
-#: windows.cpp:908
+#: windows.cpp:977
msgid "Smart"
msgstr "Ыңғайлы"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:978
msgid "Maximizing"
msgstr "Кең жайып"
-#: windows.cpp:910
+#: windows.cpp:979
msgid "Cascade"
msgstr "Тізбектеп"
-#: windows.cpp:911
+#: windows.cpp:980
msgid "Random"
msgstr "Кездейсоқ"
-#: windows.cpp:912
+#: windows.cpp:981
msgid "Centered"
msgstr "Ортада"
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:982
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Бұрышта"
-#: windows.cpp:920
+#: windows.cpp:989
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -957,19 +983,19 @@ msgstr ""
"<li><em>Бұрышта</em> - терезе экранның сол жақ жоғарғы бұрышында орналасады."
"</li></ul>"
-#: windows.cpp:959
+#: windows.cpp:1028
msgid "Snap Zones"
msgstr "Жабысу төңірегі"
-#: windows.cpp:963 windows.cpp:972
+#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041
msgid "none"
msgstr "жоқ"
-#: windows.cpp:965
+#: windows.cpp:1034
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Шегі жабысу төңірегі:"
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1036
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -979,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"шегіне жақындағанда, магниттей тартылып жабыса қалатын қашықтықты, баптай "
"аласыз."
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1043
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "&Терезенің жабысу төңірегі:"
-#: windows.cpp:976
+#: windows.cpp:1045
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -993,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"басқа терезенің шегіне жақындағанда, магниттердей тартылып жабыса қалатын "
"қашықтықты, баптай аласыз."
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1049
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "&Тек қабаттасқан терезелерді ғана жабыстру"
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1050
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1007,13 +1033,13 @@ msgstr ""
"қоя аласыз, яғни қабаттаспай жай жақын орналасқан терезелерге әсер "
"етпейтіндей."
-#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1281
+#: windows.cpp:1358
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
@@ -1036,154 +1062,160 @@ msgstr ""
"nVidia болса) <i>Section \"Device\"</i> бөлімінде мынандай да жазудың болуы "
"керек :<br><br> <i>Option \"RenderAccel\" \"true\" </i></qt>"
-#: windows.cpp:1301
+#: windows.cpp:1378
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Мөлдірлік безендіру ғана үшін қолданылсын"
-#: windows.cpp:1309
+#: windows.cpp:1386
msgid "Active windows:"
msgstr "Назардағы терезелер:"
-#: windows.cpp:1316
+#: windows.cpp:1393
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Назардан тыс терезелер:"
-#: windows.cpp:1323
+#: windows.cpp:1400
msgid "Moving windows:"
msgstr "Жылжушы терезелер:"
-#: windows.cpp:1330
+#: windows.cpp:1407
msgid "Dock windows:"
msgstr "Тіркеме терезелер:"
-#: windows.cpp:1339
+#: windows.cpp:1416
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "'Алдында ұстау' деп бөлінген терезелер назарда болсын"
-#: windows.cpp:1342
+#: windows.cpp:1419
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"ARGB терезелерін рұқсат етпеу (терезенің алфа картасын елемеу, gtk1 "
"қолданбаларын жөндеу)"
-#: windows.cpp:1348
+#: windows.cpp:1425
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1350
+#: windows.cpp:1427
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1352
+#: windows.cpp:1429
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1361
+#: windows.cpp:1438
msgid "Opacity"
msgstr "Мөлдірлігі"
-#: windows.cpp:1367
+#: windows.cpp:1444
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1369
+#: windows.cpp:1446
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1371
+#: windows.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1373
+#: windows.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Көлеңкелер болсын"
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Назардан тыс терезе өлшемі:"
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1477
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1484
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1414
+#: windows.cpp:1491
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1504
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Тігінен ығысуы:"
-#: windows.cpp:1434
+#: windows.cpp:1511
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Көлденеңнен ығысуы:"
-#: windows.cpp:1441
+#: windows.cpp:1518
msgid "Shadow color:"
msgstr "Көлеңке түсі:"
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1524
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1449
+#: windows.cpp:1526
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1452
+#: windows.cpp:1529
msgid "Shadows"
msgstr "Көлеңке"
-#: windows.cpp:1457
+#: windows.cpp:1534
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Терезенің біртіндеп пайда болуы (қалқымалылар да)"
-#: windows.cpp:1458
+#: windows.cpp:1535
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1459
+#: windows.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Пайда болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1460
+#: windows.cpp:1537
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Мөлдірілігінің біртіндеп өзгеруі"
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1540
msgid "Fade-in speed:"
msgstr "Пайда болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1466
+#: windows.cpp:1543
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Ғайып болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1475
+#: windows.cpp:1552
msgid "Effects"
msgstr "Түрлендіру"
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1554
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
+#~ msgid "A&lways enabled"
+#~ msgstr "Әрқ&ашанда рұқсат етілген"
+
+#~ msgid "Desktop &switch delay:"
+#~ msgstr "Үстелінің а&уысу кідірісі:"
+
#~ msgid "Active window size:"
#~ msgstr "Назардағы терезе өлшемі:"
@@ -1203,3 +1235,23 @@ msgstr ""
#~ msgid " pixels"
#~ msgstr " пиксел"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
+#~ "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from "
+#~ "one desktop to the other."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тышқанның шекарадан өтуі көрші үстеліне ауыстырады. Бұл терезенің бір "
+#~ "үстелден екіншісіне жылжытқанда өте ыңғайлы."
+
+#~ msgid "Only &when moving windows"
+#~ msgstr "Тек қана терезені &жылжытқанда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+#~ "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed "
+#~ "against a screen border for the specified number of milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мұнда Сіз, белсенді шекара қолданатын, үстелінің ауысу кідірісін келтіре "
+#~ "аласыз. Тышқан экран шекарасынан өтіп кеткен соң, келтірілген милисекунд "
+#~ "кідірістен кейін үстел ауысады."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
index 0b4b0b26a31..945b57fc2a4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "[email protected], [email protected]"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "%1 терезесі назар аударуды сұрайды."
-#: client.cpp:2031
+#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "Қай &үстел"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Барлық үстелдер"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1-үстел"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"орнына %1 перне тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға "
"болады."
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"тышқанның көмегімен бұл режімінен шыға алмайсыз.Оның орнына %1 перне "
"тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға болады."
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
"Composite Manager бір минут ішінде екі рет қирады, сондықтан, ол бұл сеанс "
"бойы бұғатталады."
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite Manager жаңылысы"
-#: workspace.cpp:2966
+#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr дисплейді аша алмады</b><br>~/.xcompmgrrc файлындағы дисплей "
"жазуы дұрыс емес секілді.</qt>"
-#: workspace.cpp:2968
+#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Пайдаланудағы XOrg нұсқасы ескірген не зақымдалған.<br>XOrg &ge; 6.8 "
"нұсқасын www.freedesktop.org сайтында таба аласыз.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"файлыңызға мынандай секцияны қосу қажет:<br><i> Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"<qt><b> Damage кеңейтуі табылмады</b><br>Мөлдірлік пен көлеңке жұмыс істеу "
"үшін <i> XOrg &ge; 6.8 </i> пайдалану керек.</qt>"
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"