diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 79 |
1 files changed, 0 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmprintmgr.po deleted file mode 100644 index 4bd150f755d..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmprintmgr.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# translation of kcmprintmgr.po to Khmer -# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2005, 2007, 2008. -# Auk Piseth <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" -"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kcmprintmgr.cpp:38 -msgid "" -"Print management as normal user\n" -"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" -"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" -"administrator privileges." -msgstr "" -"ការគ្រប់គ្រងបោះពុម្ព ក្នុងនាមអ្នកប្រើធម្មតា\n" -"ប្រតិបត្តិការគ្រប់គ្រងការបោះពុម្ពខ្លះ ត្រូវការសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រង ។ " -"ប្រើ\n" -"ប៊ូតុង \"របៀបជាអ្នកគ្រប់គ្រង\" ខាងក្រោម " -"ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍គ្រប់គ្រងការបោះពុម្ពនេះ ដោយប្រើ\n" -"សិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រង ។" - -#: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "kcmprintmgr" -msgstr "kcmprintmgr" - -#: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "ការគ្រប់គ្រងបោះពុម្ពរបស់ KDE" - -#: kcmprintmgr.cpp:53 -msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០ - ២០០២ ដោយ Michael Goffioul" - -#: kcmprintmgr.cpp:60 -msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " -"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " -"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " -"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " -"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " -"Printing Team recommends a CUPS based printing system." -msgstr "" -"<h1>ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</h1>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការបោះពុម្ពរបស់ KDE " -"គឺជាផ្នែកមួយរបស់ KDEPrint " -"ដែលជាចំណុចប្រទាក់ទៅប្រព័ន្ធរងបោះពុម្ពពិតនៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក" -" (OS) ។ ថ្វីត្បិតតែ " -"វាពិតជាបន្ថែមមុខងារបន្ថែមមួយចំនួននៃមុខងារផ្ទាល់របស់វា " -"ទៅប្រព័ន្ធរងទាំងនោក៏ដោយះ KDEPrintនៅតែ អាស្រ័យលើប្រព័ន្ធរងទាំងនោះ " -"ដើម្បីអាចដំណើរកាបានរ ។ ជាពិសេស ភារកិច្ចហុង និងត្រងង " -"នៅតែធ្វើដោយប្រព័ន្ធរងបោះពុម្ពរបស់អ្នក ឬ ភារកិច្ចគ្រប់គ្រង (ការបន្ថែម ឬ " -"កែប្រែម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ការកំណត់សិទ្ធិចូលដំណើរការ ។ល។)" -"<br/> ដូច្នេះ ើលក្ខណៈពិសេសរបោះពុម្ណាមួយដែលី KDEPrint គាំទ្រ " -"គឺអាស្រ័យយ៉ាងខ្លាំទៅងលើប្រព័ន្ធរងបោះពុម្ពដែលបានជ្រើស ។ ក្រុមបោះពុម្ព " -"KDសូមE ផ្ដល់អនុសាសនឲ្យប្រើលើប្រព័ន្ធបោះពុមដែលផ្អែកលើ CUPS ព ។" |