summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po180
1 files changed, 110 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po
index 076302c63ca..ae6b6c0f7a4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
@@ -15,17 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ktuberlingui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Playground"
-msgstr "កន្លែង​លេង"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#. i18n: file ktuberlingui.rc line 12
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Speech"
-msgstr "និយាយ"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: main.cpp:16
msgid "Potato to open"
@@ -67,6 +69,18 @@ msgstr "សិល្បៈកម្ម​ថ្មី"
msgid "Sounds tuning"
msgstr "លៃតម្រូវសំឡេង"
+#: playground.cpp:504
+msgid ""
+"Fatal error:\n"
+"Unable to load the pictures, aborting."
+msgstr ""
+"កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរងរ ៖\n"
+"មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាកំពុង​ព បោះបង់ ។"
+
+#: soundfactory.cpp:73
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "កំហុស​ខណៈ​ពេល​ផ្ទុក​ឈ្មោះ​សំឡេង ។"
+
#: toplevel.cpp:262
msgid "Save &as Picture..."
msgstr "រក្សាទុក​ជា​រូបភាព..."
@@ -81,8 +95,7 @@ msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ ។"
#: toplevel.cpp:335 toplevel.cpp:372
msgid "Only saving to local files is currently supported."
-msgstr ""
-"បច្ចុប្បន្ន​បាន​គាំទ្រ​តែ​ការ​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+msgstr "បច្ចុប្បន្ន​បាន​គាំទ្រ​តែ​ការ​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#: toplevel.cpp:350 toplevel.cpp:402
msgid "Could not save file."
@@ -119,143 +132,164 @@ msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​រូបភាព �
msgid "Picture successfully printed."
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​រូបភាព​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
-#: playground.cpp:504
-msgid ""
-"Fatal error:\n"
-"Unable to load the pictures, aborting."
-msgstr ""
-"កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរងរ ៖\n"
-"មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាកំពុង​ព បោះបង់ ។"
-
-#: soundfactory.cpp:73
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "កំហុស​ខណៈ​ពេល​ផ្ទុក​ឈ្មោះ​សំឡេង ។"
-
-#: pics/layout.i18n:7
+#: pics/layout.i18n:7 pics/layout.xml:17
+#, no-c-format
msgid "Potato &Guy"
msgstr "មនុស្ស​ដំឡូង"
-#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18
+#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18 pics/layout.xml:27
+#: pics/layout.xml:285
+#, no-c-format
msgid "Eyes"
msgstr "ភ្នែក"
-#: pics/layout.i18n:10
+#: pics/layout.i18n:10 pics/layout.xml:32
+#, no-c-format
msgid "Eyebrows"
msgstr "ចិញ្ចើម"
-#: pics/layout.i18n:11
+#: pics/layout.i18n:11 pics/layout.xml:37
+#, no-c-format
msgid "Noses"
msgstr "ច្រមុះ"
-#: pics/layout.i18n:12
+#: pics/layout.i18n:12 pics/layout.xml:42
+#, no-c-format
msgid "Ears"
msgstr "ត្រចៀក"
-#: pics/layout.i18n:13
+#: pics/layout.i18n:13 pics/layout.xml:47
+#, no-c-format
msgid "Mouths"
msgstr "មាត់"
-#: pics/layout.i18n:14
+#: pics/layout.i18n:14 pics/layout.xml:52
+#, no-c-format
msgid "Goodies"
msgstr "របស់​របរ​ផ្សេងៗ"
-#: pics/layout.i18n:16
+#: pics/layout.i18n:16 pics/layout.xml:275
+#, no-c-format
msgid "&Penguin"
msgstr "ភេនឃ្វីន"
-#: pics/layout.i18n:19
+#: pics/layout.i18n:19 pics/layout.xml:290
+#, no-c-format
msgid "Tie"
msgstr "ក្រវ៉ាត់ក"
-#: pics/layout.i18n:20
+#: pics/layout.i18n:20 pics/layout.xml:295
+#, no-c-format
msgid "Hair"
msgstr "សក់"
-#: pics/layout.i18n:21
+#: pics/layout.i18n:21 pics/layout.xml:300
+#, no-c-format
msgid "Necklaces"
msgstr "ខ្សែក"
-#: pics/layout.i18n:22
+#: pics/layout.i18n:22 pics/layout.xml:305
+#, no-c-format
msgid "Hats"
msgstr "មួក"
-#: pics/layout.i18n:23
+#: pics/layout.i18n:23 pics/layout.xml:310
+#, no-c-format
msgid "Glasses"
msgstr "វ៉ែនតា"
-#: pics/layout.i18n:24
+#: pics/layout.i18n:24 pics/layout.xml:315
+#, no-c-format
msgid "Scarf"
msgstr "ក្រម៉ា"
-#: pics/layout.i18n:26
+#: pics/layout.i18n:26 pics/layout.xml:428
+#, no-c-format
msgid "&Aquarium"
msgstr "អាងចិញ្ចឹម​ត្រី"
-#: pics/layout.i18n:28
+#: pics/layout.i18n:28 pics/layout.xml:438
+#, no-c-format
msgid "Fishes"
msgstr "ត្រី"
-#: pics/layout.i18n:29
+#: pics/layout.i18n:29 pics/layout.xml:443
+#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "ផ្សេងទៀត"
-#: pics/layout.i18n:31
+#: pics/layout.i18n:31 pics/layout.xml:511
+#, no-c-format
msgid "&Danish"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"
-#: pics/layout.i18n:32
+#: pics/layout.i18n:32 pics/layout.xml:541
+#, no-c-format
msgid "&German"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
-#: pics/layout.i18n:33
+#: pics/layout.i18n:33 pics/layout.xml:561
+#, no-c-format
msgid "&English"
msgstr "អង់គ្លេស"
-#: pics/layout.i18n:34
+#: pics/layout.i18n:34 pics/layout.xml:585
+#, no-c-format
msgid "Sp&anish"
msgstr "អេស្ប៉ាញ"
-#: pics/layout.i18n:35
+#: pics/layout.i18n:35 pics/layout.xml:609
+#, no-c-format
msgid "Fi&nnish"
msgstr "ហ្វាំងឡង់"
-#: pics/layout.i18n:36
+#: pics/layout.i18n:36 pics/layout.xml:633
+#, no-c-format
msgid "&French"
msgstr "បារាំង"
-#: pics/layout.i18n:37
+#: pics/layout.i18n:37 pics/layout.xml:663
+#, no-c-format
msgid "&Italian"
msgstr "អ៊ីតាលី"
-#: pics/layout.i18n:38
+#: pics/layout.i18n:38 pics/layout.xml:693
+#, no-c-format
msgid "Low Sa&xon"
msgstr "សាក់សុង​ក្រោម"
-#: pics/layout.i18n:39
+#: pics/layout.i18n:39 pics/layout.xml:729
+#, no-c-format
msgid "D&utch"
msgstr "ហុល្លង់"
-#: pics/layout.i18n:40
+#: pics/layout.i18n:40 pics/layout.xml:759
+#, no-c-format
msgid "&Portuguese"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
-#: pics/layout.i18n:41
+#: pics/layout.i18n:41 pics/layout.xml:789
+#, no-c-format
msgid "&Romanian"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"
-#: pics/layout.i18n:42
+#: pics/layout.i18n:42 pics/layout.xml:819
+#, no-c-format
msgid "&Slovak"
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
-#: pics/layout.i18n:43
+#: pics/layout.i18n:43 pics/layout.xml:843
+#, no-c-format
msgid "S&lovenian"
msgstr "ស្លូវ៉ានី"
-#: pics/layout.i18n:44
+#: pics/layout.i18n:44 pics/layout.xml:873
+#, no-c-format
msgid "S&wedish"
msgstr "ស៊ុយអែដ"
-#: pics/layout.i18n:45
+#: pics/layout.i18n:45 pics/layout.xml:903
+#, no-c-format
msgid "Ser&bian"
msgstr "សែប៊ី"
@@ -271,21 +305,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"អ្នក​បក​ប្រែ​មាន​ឱកាស​ក្នុង​ការ​បក​ប្រែ​\n"
"សំឡេង​និយាយ​នៅ​ក្នុង​ល្បែងបាន ។\n"
-"ចំពោះ​ព័ត៌​មាន​បន្ថែម​​លើ​របៀប​នៃ​ការ​ធ្វើ​នោះ​ "
-"សូម​មើល​ផ្នែក​យោង​បច្ចេកទេសនៅក្នុង​ឯកសារ​របស់​ ktuberling​ ។\n"
+"ចំពោះ​ព័ត៌​មាន​បន្ថែម​​លើ​របៀប​នៃ​ការ​ធ្វើ​នោះ​ សូម​មើល​ផ្នែក​យោង​បច្ចេកទេសនៅក្នុង​ឯកសារ​របស់​ ktuberling​"
+" ។\n"
"(បកប្រែ​សារ​នេះជា \"DONE\" នៅពេល​ដែល​អ្នក​បាន​បកប្រែ\n"
"សំឡេង ផ្សេង​ពីនេះ​​​មិន​បាច់​បក​ប្រែ​វា​ដើម្បី​ទុក​វា​ជា​អ្នក​រំលឹក)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#: ktuberlingui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: ktuberlingui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Playground"
+msgstr "កន្លែង​លេង"
+
+#: ktuberlingui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Speech"
+msgstr "និយាយ"
+
+#: ktuberlingui.rc:32
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""