diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..06319d09416 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Khmer +# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:58+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" +"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: text_calendar.cpp:326 +msgid "Incidence with no summary" +msgstr "ឧប្បត្ដិហេតុដែលគ្មានសេចក្ដីសង្ខេប" + +#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#, c-format +msgid "Answer: %1" +msgstr "ចម្លើយ ៖ %1" + +#: text_calendar.cpp:333 +#, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "បានផ្ទេរ ៖ %1" + +#: text_calendar.cpp:336 +#, c-format +msgid "Forwarded: %1" +msgstr "បានបញ្ជូនបន្ត ៖ %1" + +#: text_calendar.cpp:386 +msgid "Could not save file to KOrganizer" +msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារទៅ KOrganizer បានឡើយ" + +#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +msgid "Reaction to Invitation" +msgstr "ប្រតិកម្មទៅនឹងការអញ្ជើញ" + +#. i18n("Decline Counter Proposal") +#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +msgid "Comment:" +msgstr "មតិយោបល់ ៖" + +#: text_calendar.cpp:441 +msgid "Delegation to organizer is not possible." +msgstr "ការផ្ទេរត្រូវទទួលស្គាល់មិនអាចធ្វើបានទេ ។" + +#: text_calendar.cpp:648 +msgid "Accept incidence" +msgstr "ទទួលយកឧប្បត្ដិហេតុ" + +#: text_calendar.cpp:650 +msgid "Accept incidence conditionally" +msgstr "ទទួលយកឧប្បត្តិហេតុតាមលក្ខខណ្ឌ" + +#: text_calendar.cpp:655 +msgid "Create a counter proposal..." +msgstr "បង្កើតសំណើកម្មវិធីរាប់.." + +#: text_calendar.cpp:657 +msgid "Throw mail away" +msgstr "បោះសំបុត្រចោល" + +#: text_calendar.cpp:659 +msgid "Decline incidence" +msgstr "បដិសេធឧប្បត្ដិហេតុ" + +#: text_calendar.cpp:664 +msgid "Check my calendar..." +msgstr "ពិនិត្យប្រតិទិនរបស់ខ្ញុំ..." + +#: text_calendar.cpp:666 +msgid "Enter incidence into my calendar" +msgstr "បញ្ចូលឧប្បត្ដិហេតុទៅក្នុងប្រតិទិនរបស់ខ្ញុំ" + +#: text_calendar.cpp:668 +msgid "Delegate incidence" +msgstr "បដិសេធឧប្បត្ដិហេតុ" + +#: text_calendar.cpp:670 +msgid "Forward incidence" +msgstr "បញ្ជូនឧប្បត្ដិហេតុបន្ត" + +#: text_calendar.cpp:672 +msgid "Remove incidence from my calendar" +msgstr "យកឧប្បត្ដិហេតុចេញពីប្រតិទិនរបស់ខ្ញុំ" + +#: delegateselector.cpp:32 +msgid "Select delegate" +msgstr "ជ្រើសការផ្ទេរ" + +#: delegateselector.cpp:37 +msgid "Delegate:" +msgstr "ផ្ទេរ ៖" + +#: delegateselector.cpp:40 +msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." +msgstr "ជូនដំណឹងខ្ញុំអំពីស្ថានភាពផ្លាស់ប្ដូររបស់ឧប្បត្តិហេតុនេះ ។" + +#: attendeeselector.cpp:31 +msgid "Select Attendees" +msgstr "ជ្រើសអ្នកចូលរួម" + +#: attendeeselector.cpp:44 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមអ្នកចូលរួមថ្មី" |