diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kabc2mutt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_mobile.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kpilot.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/multisynk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 12 |
19 files changed, 161 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po index f68ac533439..b519e6df4b7 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "កម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មានរបស់ KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "កម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មានរបស់ TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -402,20 +402,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "កំណត់ហេតុវ៉េប Akregator" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "ព័ត៌មានអំពី KDE" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "ព័ត៌មានអំពី TDE" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "ពិភព KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "ពិភព TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "កម្មវិធីរបស់ KDE" +msgid "TDE Apps" +msgstr "កម្មវិធីរបស់ TDE" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "រូបរាង KDE" +msgid "TDE Look" +msgstr "រូបរាង TDE" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Akregator %1</h2>" "<p>Akregator គឺជាកម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មាន RSS សម្រាប់បរិស្ថានផ្ទៃតុ " -"KDE ។ កម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មានផ្ដល់នូវមធ្យោបាយងាយស្រួល " +"TDE ។ កម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មានផ្ដល់នូវមធ្យោបាយងាយស្រួល " "ក្នុងការរុករកមាតិកាជាច្រើនប្រភេទ ដូចជា ព័ត៌មាន កំណត់ហេតុវ៉េប " "និងមាតិកាផ្សេងៗទៀតពីអ៊ីនធឺណិត ។ " "ដោយមិនចាំបាច់ទៅបើកមើលតំបន់បណ្ដាញនីមួយៗដែលអ្នកចូលចិត្ត, Akregator " @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "កម្មវិធីអានមតិព័ត៌មាន RSS សម្រាប់បរិស្ថានផ្ទៃតុ KDE ។" +msgstr "កម្មវិធីអានមតិព័ត៌មាន RSS សម្រាប់បរិស្ថានផ្ទៃតុ TDE ។" #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "សម្រាប់ការរុករកខាងក្ #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញលំនាំដើមរបស់ KDE" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញលំនាំដើមរបស់ TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1611,10 +1611,10 @@ msgstr "ប្រើឃ្លាំងសម្ងាត់ HTML" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"ប្រើការកំណត់ឃ្លាំងសម្ងាត់ HTML ទូលំទូលាយសម្រាប់ KDE " +"ប្រើការកំណត់ឃ្លាំងសម្ងាត់ HTML ទូលំទូលាយសម្រាប់ TDE " "នៅពេលទាញយកមតិព័ត៌មាន ដើម្បីចៀសវាងចរាចរដែលមិនចាំបាច់ ។ អ្នកគួរបិទវា " "តែនៅពេលចាំបាច់ប៉ុណ្ណោះ ។" @@ -1705,9 +1705,9 @@ msgstr "បង្ហាញប៊ូតុងបិទលើផ្ទ #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" -"ប្រើកម្មវិធីរុករកវ៉េបរបស់ KDE ពេលបើកក្នុងកម្មវិធីរុករកខាងក្រៅ ។" +"ប្រើកម្មវិធីរុករកវ៉េបរបស់ TDE ពេលបើកក្នុងកម្មវិធីរុករកខាងក្រៅ ។" #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kabc2mutt.po index bf2566fb3c0..b77cc9b386a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "" "មិនគ្រាន់តែអាសយដ្ឋានដែលអ្នកពេញចិត្តឡើយ" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "កំពុងស្វែងរកសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "កំពុងស្វែងរកសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po index 73e7c07291f..3b6f9b82f9d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1519,12 +1519,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០៥ ដោយក្រុម KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០៥ ដោយក្រុម TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1606,10 +1606,10 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"ការដំឡើង KDE របស់អ្នក បាត់ការគាំទ្រ LDAP សូមសួរអ្នកគ្រប់គ្រង ឬ " +"ការដំឡើង TDE របស់អ្នក បាត់ការគាំទ្រ LDAP សូមសួរអ្នកគ្រប់គ្រង ឬ " "អ្នកចែកចាយរបស់អ្នក សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។" #: kabcore.cpp:972 @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "កំណត់ជាទិន្នន័យទំនាក់ #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "កំណត់ទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួន" -"<p>ទិន្នន័យរបស់ទំនាក់ទំនងនេះនឹងត្រូវបានប្រើក្នុងកម្មវិធីរបស់ KDE " +"<p>ទិន្នន័យរបស់ទំនាក់ទំនងនេះនឹងត្រូវបានប្រើក្នុងកម្មវិធីរបស់ TDE " "ផ្សេងទៀត ដូច្នេះ " "អ្នកមិនចាំបាច់បញ្ចូលទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកច្រើនដង ។" @@ -2352,8 +2352,8 @@ msgstr "ការកំណត់ពុម្ពអក្សរ" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរ KDE ស្តង់ដារ" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរ TDE ស្តង់ដារ" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2448,8 +2448,8 @@ msgstr "ស្គ្រីបដែលបានប្រើដើម #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "ប្រើការចុចតែមួយដងរបស់ KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "ប្រើការចុចតែមួយដងរបស់ TDE" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "ពណ៌" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "ប្រសិនបើពណ៌ផ្ទាល់ខ្លូនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។ " "អ្នកអាចជ្រើសពណ៌សម្រាប់ទិដ្ឋភាពខាងក្រោម ។ បើពុំនោះសោត " -"ពណ៌ដែលបានមកពីគ្រោងពណ៌របស់ KDE បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានប្រើ ។" +"ពណ៌ដែលបានមកពីគ្រោងពណ៌របស់ TDE បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានប្រើ ។" #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3280,12 +3280,12 @@ msgstr "ពុម្ពអក្សរបឋមកថា ៖" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "ប្រសិនបើពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនត្រូវបានអនុញ្ញាត " "អ្នកអាចជ្រើសពុម្ពអក្សរណាមួយ ដើម្បីប្រើសម្រាប់ទិដ្ឋភាពខាងក្រោម ។ " -"បើពុំដូចនោះទេពុម្ពអក្សរ KDE លំនាំដើមនឹងត្រូវបានប្រើ " +"បើពុំដូចនោះទេពុម្ពអក្សរ TDE លំនាំដើមនឹងត្រូវបានប្រើ " "ក្នុងរចនាប័ទ្មដិតសម្រាប់បឋមកថា និងរចនាប័ទ្មធម្មតាសម្រាប់ទិន្នន័យ ។" #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3813,20 +3813,20 @@ msgstr "" "សូមសួរអ្នកចែកចាយរបស់អ្នក ដើម្បីបន្ថែម gnokii នៅពេលចងក្រង ។" #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>មិនអាចរកឃើញសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE 2 <b>%1</b> ។</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>មិនអាចរកឃើញសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE 2 <b>%1</b> ។</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "សរសេរជាន់លើធាតុដែលបាននាំចូលពីមុនឬទេ ?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po index f5b609b9fe9..04b8bdff9a5 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1374,10 +1374,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "គ្មានអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលក្នុងប្រអប់ 'ពី' ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" -"សូមកំណត់វាក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា KDE ឬ ក្នុងប្រអប់ចំណង់ចំណូលចិត KAlarm ។" +"សូមកំណត់វាក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា TDE ឬ ក្នុងប្រអប់ចំណង់ចំណូលចិត KAlarm ។" #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1649,9 +1649,9 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarmm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" msgstr "" -"កម្មវិធីកំណត់ពេលសារជូនដំណឹងផ្ទាល់ខ្លួន ពាក្យបញ្ជា និងអ៊ីមែលសម្រាប់ KDE" +"កម្មវិធីកំណត់ពេលសារជូនដំណឹងផ្ទាល់ខ្លួន ពាក្យបញ្ជា និងអ៊ីមែលសម្រាប់ TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "រត់ជាប់ៗគ្នាក្នុងថាស #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"ធីក ដើម្បីរត់ KAlarm ជាប់ៗគ្នាក្នុងថាសប្រព័ន្ធ KDE ។\n" +"ធីក ដើម្បីរត់ KAlarm ជាប់ៗគ្នាក្នុងថាសប្រព័ន្ធ TDE ។\n" "\n" "ចំណាំ ៖\n" "1. តាមរយៈជម្រើសដែលបានជ្រើសនេះ ការបិទរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធនឹងបិទ " @@ -2089,13 +2089,13 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើមត្រួតពិនិត្យ #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"ចាប់ផ្ដើមត្រួតពិនិត្យការជូនដំណឹងស្វ័យប្រវត្តិ រាល់ពេលអ្នកចាប់ផ្ដើម KDE " +"ចាប់ផ្ដើមត្រួតពិនិត្យការជូនដំណឹងស្វ័យប្រវត្តិ រាល់ពេលអ្នកចាប់ផ្ដើម TDE " "ដោយរត់ដេមិនការជូនដំណឹង (%1) ។\n" "\n" "ជម្រើសនេះគួរត្រូវបានពិនិត្យ រហូតដល់អ្នកលែងចង់បន្តប្រើ KAlarm ។" @@ -2218,13 +2218,13 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "ចាប់ផ្ដើមរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ ពេលចូល" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "ធីក ដើម្បីរត់ KAlarm រាល់ពេលអ្នកចាប់ផ្ដើម KDE ។" +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "ធីក ដើម្បីរត់ KAlarm រាល់ពេលអ្នកចាប់ផ្ដើម TDE ។" #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." msgstr "" -"ធីក ដើម្បីបង្ហាញរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធ រាល់ពេលដែលអ្នកចាប់ផ្ដើម KDE ។" +"ធីក ដើម្បីបង្ហាញរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធ រាល់ពេលដែលអ្នកចាប់ផ្ដើម TDE ។" #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2282,10 +2282,10 @@ msgstr "ប្រើអាសយដ្ឋានពីមជ្ឈមណ #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"ធីក ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលបានកំណត់ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា KDE " +"ធីក ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលបានកំណត់ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា TDE " "ដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកជាអ្នកផ្ញើពេលផ្ញើការជូនដំណឹងអ៊ីមែល ។" #: prefdlg.cpp:665 @@ -2328,10 +2328,10 @@ msgstr "ប្រើអាសយដ្ឋានពីមជ្ឈមណ #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"ធីក ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលបានកំណត់ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា KDE " +"ធីក ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលបានកំណត់ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា TDE " "សម្រាប់ការជូនដំណឹងអ៊ីមែលដែលចម្លងលាក់មកខ្លួនអ្នក ។" #: prefdlg.cpp:708 @@ -2364,8 +2364,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "គ្មានអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រូវបានកំណត់ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា KDE ។ %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "គ្មានអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រូវបានកំណត់ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា TDE ។ %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po index ffcf0f2d70c..50abb7ac1d9 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po @@ -190,16 +190,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "បានសរសេរសៀវភៅទូរស័ព្ទចល័ត ។" #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "កំពុងអានសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "កំពុងអានសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "អានសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE..." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "អានសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE..." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "បានសរសេរសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE ។" +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "បានសរសេរសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE ។" #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "បានធ្វើសមកាលកម្មសៀវភៅ #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE (បានកែប្រែ)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE (បានកែប្រែ)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុក ។" +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុក ។" #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po index a84b2828f10..3540c1e4cd9 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "" msgstr " វិ. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "ឧបករណ៍តាមដានពេលវេលារបស់ KDE" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "ឧបករណ៍តាមដានពេលវេលារបស់ TDE" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 4d5acf2590c..ebbfdb3e41b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "ប្រើរចនាប័ទ្ម KDE ចុចតែមួយដង" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "ប្រើរចនាប័ទ្ម TDE ចុចតែមួយដង" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_mobile.po index 91e13ac3bfe..d5d40438185 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -21,5 +21,5 @@ msgid "note" msgstr "ចំណាំ" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ចល័ត KDE " +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ចល័ត TDE " diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po index b7190258696..364fc14e5ea 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសោរបស់ KDE " +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសោរបស់ TDE " #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po index 4b49f600b9a..ff8fe2cd592 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "កម្មវិធីផ្ញើអ៊ីមែលរបស់ KDE" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "កម្មវិធីផ្ញើអ៊ីមែលរបស់ TDE" #: aboutdata.cpp:214 msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9155,7 +9155,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9172,7 +9172,7 @@ msgstr "" "គេហទំព័ររបស់វា</A> ។</li></ul>\n" "%8\n" "<p>លក្ខណៈពិសេសមួយចំនួននៃលក្ខណៈពិសេសថ្មីៗនៅក្នុងការចេញផ្សាយលើកនេះរបស់" -" KMail មានដូចជា (ប្រៀបធៀបទៅ KMail %4 ដែលជាផ្នែករបស់ KDE %5) ៖</p>\n" +" KMail មានដូចជា (ប្រៀបធៀបទៅ KMail %4 ដែលជាផ្នែករបស់ TDE %5) ៖</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12136,13 +12136,13 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>ការបើកជម្រើសនេះ ធ្វើឲ្យវាអាចទុកធាតុបញ្ចូលពីកម្មវិធី Kontact " "(KOrganizer, KAddressBook, និង KNotes ។)</p>" "<p>ប្រសិនបើអ្នកចង់កំណត់ជម្រើសនេះ " "អ្នកក៏ត្រូវតែកំណត់កម្មវិធីដើម្បីប្រើធនធាន IMAP ។ " -"ការនេះត្រូវបានធ្វើរួចរាល់នៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលត្រួតពិនិត្យ KDE ។</p>" +"ការនេះត្រូវបានធ្វើរួចរាល់នៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលត្រួតពិនិត្យ TDE ។</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po index d791c6f03dd..d10ff187fb9 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" "<p>តើអ្នកចង់បន្ថែមឧបករណ៍មួយ ឥឡូវឬទេ ?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "ចូលដំណើរការឧបករណ៍ចល័ត KDE" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "ចូលដំណើរការឧបករណ៍ចល័ត TDE" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "ទុកចំណាំ %1 ទៅ %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ចល័តរបស់ KDE" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ចល័តរបស់ TDE" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po index 0c5908606b3..061972e031a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "កម្មវិធីអានព័ត៌មានសម្រាប់ KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "កម្មវិធីអានព័ត៌មានសម្រាប់ TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid " Ready" msgstr "" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" +msgid "TDE News Reader" msgstr "" #: knmainwidget.cpp:552 diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po index 9ec91c5eb20..dee9693e3d8 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po @@ -354,8 +354,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "សកម្មភាពចំណាំ" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes ៖ ចំណាំស្អិតសម្រាប់ KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes ៖ ចំណាំស្អិតសម្រាប់ TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -393,8 +393,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "ចំណាំរបស់ KDE" +msgid "TDE Notes" +msgstr "ចំណាំរបស់ TDE" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -409,16 +409,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ KNotes ដើម" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "KNotes ដែលបានកែប្រែទៅ KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "KNotes ដែលបានកែប្រែទៅ TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "ចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញ" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "ការរួមបញ្ចូលគម្រោងធនធានរបស់ KDE ដែលបានចាប់ផ្ដើម" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "ការរួមបញ្ចូលគម្រោងធនធានរបស់ TDE ដែលបានចាប់ផ្ដើម" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po index 060cf85bfe1..cade28d6ba0 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po @@ -91,16 +91,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "Kontact របស់ KDE" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact របស់ TDE" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ TDE" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "បានរៀបចំហើយ !" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ TDE" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -713,10 +713,10 @@ msgstr "ព័ត៌មាន KPilot" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"កម្មវិធី KPilot - HotSync សម្រាប់ KDE\n" +"កម្មវិធី KPilot - HotSync សម្រាប់ TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "សេចក្តីសង្ខេបកាលបរិច្ឆេទពិសេស Kontact " #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤-២០០៥ ដោយក្រុម KDE PIM" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤-២០០៥ ដោយក្រុម TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "សង្ខេប Kontact របស់ KDE" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "សង្ខេប Kontact របស់ TDE" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po index 680b80b499a..48b339b2c8a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2409,16 +2409,16 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "កំណត់អត្តសញ្ញាណដែលទាក់ទងនឹងអ្នករៀបចំនៃការងារត្រូវធ្វើ ឬ " "ព្រឹត្តិការណ៍នេះ ។ អ្នកអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណនៅក្នុងផ្នែក 'ផ្ទាល់ខ្លួន' " "នៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KOrganizer ឬ នៅក្នុងផ្នែកនែក 'សុវត្ថិភាព & " "ភាពឯកជន'->'ពាក្យសម្ងាត់ & គណនីអ្នកប្រនៃបស់មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ " -"KDEលើសពីលើនេះទៀត អត្តសញ្ញាណត្រូវបានប្រមូលពីការកំណត់ KMail របស់អ្នក " +"TDEលើសពីលើនេះទៀត អត្តសញ្ញាណត្រូវបានប្រមូលពីការកំណត់ KMail របស់អ្នក " "ិងពីសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកិនបើអ្នកជ្រថាត្រូវ្បីកំណត់វាជាសកលសម្រាប់" " KនៅDE ក្នុងមជ្ឈមណ្បញ្ជាត្យ សូមប្រាកដបានជ្រើសថា 'ប្រើការកំណត់អ៊ីែល " "ពីមជ្ឈមណ្បញ្ជាត្យ' ក្នុងផ្នែក 'ផ្ទាល់ខ្លួន' នៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ " @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "" "អ្នកអាចរំលងជម្រើសនេះ ហើយផ្ញើសំបុត្រ ឬ " "ផ្ទុកព័ត៌មានទំនេរ/រវល់របស់អ្នកឡើង ដោយប្រើម៉ឺនុយ \"កាលវិភាគ\" របស់ " "KOrganizer ។\n" -"ចំណាំ ៖ បើ KOrganizer កំពុងដើរតួជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Kolab របស់ KDE, " +"ចំណាំ ៖ បើ KOrganizer កំពុងដើរតួជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Kolab របស់ TDE, " "អ្នកមិនចាំបាច់ធីកប្រអប់នេះឡើយ ព្រោះថាម៉ាស៊ីនបម្រើ Kolab2 " "កំពុងមើលការខុសត្រូវលើការបោះពុម្ពផ្សាយព័ត៌មានទំនេរ/រវល់របស់អ្នក " "និងគ្រប់គ្រងការចូលដំណើរការពីអ្នកប្រើផ្សេងទៀតរួចហើយ ។" @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "ចន្លោះពេលរក្សាទុក គិតជ� msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "កំណត់ចន្លោះពេលរវាងការរក្សាទុកព្រឹត្តិការណ៍ប្រតិទិនដោយស្វ័យប្រវត្តិគិតជ" "ានាទី នៅទីនេះ ។ ការកំណត់នេះអនុវត្តតែចំពោះឯកសារ " -"ដែលត្រូវបានបើកដោយដៃប៉ុណ្ណោះ ។ ប្រតិទិនខ្នាតគំរូទាំមូលរបស់ KDE " +"ដែលត្រូវបានបើកដោយដៃប៉ុណ្ណោះ ។ ប្រតិទិនខ្នាតគំរូទាំមូលរបស់ TDE " "នឹងត្រូវបានរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីការផ្លាស់ប្ដូរនីមួយៗ ។" #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3857,14 +3857,14 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "ជ្រើសជម្រើសនេះ ដើម្បីជ្រើសធនធានដែលត្រូវប្រើដើម្បីកត់ត្រាធាតុ " "រាល់ពេលដែលអ្នកបង្កើតធាតុព្រឹត្តិការណ៍ ការងារត្រូវធ្វើ ឬ " "ទិនានុប្បវត្តិថ្មី ។ អ្នកគួរប្រើជម្រើសនេះ " "តែក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ប្រើមុខងារថតរួមរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ Koបម្រ " -"Kolabត្រូវតែគ្រប់គងគណនីជាច្រើនដោយប្រើtact ដូចជាភ្ញៀវរបស់ របស់ KDE " -"ប៉ុណ្ណោះKDE Kolab ។" +"Kolabត្រូវតែគ្រប់គងគណនីជាច្រើនដោយប្រើtact ដូចជាភ្ញៀវរបស់ របស់ TDE " +"ប៉ុណ្ណោះTDE Kolab ។" #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3892,13 +3892,13 @@ msgstr "ប្រើការកំណត់អ៊ីមែលពី #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីប្រើការកំណត់អ៊ីមែលរបស់ KDE ដែលត្រូវបានកំណត់ " +"ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីប្រើការកំណត់អ៊ីមែលរបស់ TDE ដែលត្រូវបានកំណត់ " "ដោយប្រើម៉ូឌុល "ពាក្យសម្ងាត់ និងគណនីអ្នកប្រើ" " -"របស់មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ KDE ។ កុំធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអាចបញ្ជាក់អ៊ីមែល " +"របស់មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ TDE ។ កុំធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអាចបញ្ជាក់អ៊ីមែល " "និងឈ្មោះពេញរបស់អ្នក ។" #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 @@ -4412,13 +4412,13 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតការបង្កើតសំបុត្រដោយស្វ័យប្រវត្តិ " "នៅពេលបង្កើត ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ឬ លុបព្រឹត្តិការណ៍ (ឬ ការងារត្រូវធ្វើ) " "ដែលទាក់ទងនឹងអ្នកចូលរួមផ្សេងទៀត ។ អ្នកគួរតែធីកប្រអប់នេះ " "បើអ្នកចង់ប្រើមុខងារ groupware (ឧ. កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Kontact " -"ជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Kolab របស់ KDE) ។" +"ជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ Kolab របស់ TDE) ។" #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5622,8 +5622,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "កម្មវិធីរៀបចំការងារផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "កម្មវិធីរៀបចំការងារផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6551,17 +6551,17 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...ថា អ្នកអាចជ្រើសថាតើសប្ដាហ៍ចាប់ផ្ដើមនៅថ្ងៃច័ន្ទ ឬ ថ្ងៃអាទិត្យ " -"នៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ KDE ? KOrganizer ប្រើការកំណត់នេះ ។ " +"នៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ TDE ? KOrganizer ប្រើការកំណត់នេះ ។ " "សូមមើលនៅក្នុង តំបន់ & មធ្យោបាយងាយស្រួល->ប្រទេស/តំបន់ & ភាសា " -"នៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ KDE ឬ ជ្រើស <b>ការកំណត់</b>-\n" +"នៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ TDE ឬ ជ្រើស <b>ការកំណត់</b>-\n" "<b>កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា...</b> " "ពីរបារម៉ឺនុយ ។ ជ្រើសផ្ទាំង កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា ។\n" "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po index f84313719b8..0f8183c3dd8 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po @@ -284,8 +284,8 @@ msgid "Date:" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យសំបុត្ររបស់ KDE" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យសំបុត្ររបស់ TDE" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kpilot.po index 6eaebf07c6e..35872298d96 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kpilot.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" +msgid "TDEVersion" msgstr "" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/multisynk.po index 9fad8c8f015..4bdcb121243 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/multisynk.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/multisynk.po @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "MultiSynK" msgstr "MultiSynK" #: mainwidget.cpp:81 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "កម្មវិធីធ្វើសមកាលកម្មរបស់ KDE" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "កម្មវិធីធ្វើសមកាលកម្មរបស់ TDE" #: mainwidget.cpp:83 -msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ដោយក្រុម KDE PIM" +msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ដោយក្រុម TDE PIM" #: mainwidget.cpp:84 msgid "Current maintainer" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po index e0d6db17683..a03d111b0f0 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "អ៊ិនគ្រីបការទំនាក់ទំនងជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "អ្នកជំនួយការ KDE Groupware" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "អ្នកជំនួយការ TDE Groupware" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -303,13 +303,13 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "អ្នកជំនួយការការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KDE-PIM Groupware" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "អ្នកជំនួយការការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ TDE-PIM Groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" msgstr "" -"ជ្រើសប្រភេទម៉ាស៊ីនបម្រើ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ KDE របស់អ្នកទៅកាន់ ៖" +"ជ្រើសប្រភេទម៉ាស៊ីនបម្រើ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ TDE របស់អ្នកទៅកាន់ ៖" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" |