diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 50 |
1 files changed, 35 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 19007e895fd..823be6e141d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-22 08:40+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "서브시스템과 명령을 같이 정의할 수 없습니다." @@ -52,15 +64,19 @@ msgstr "%1 인증 실패" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "원격 호스트 '%1'의 정체성을 확인할 수 없습니다. 호스트의 키가 \"알려진 호스트\" 파일에 없습니다." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"원격 호스트 '%1'의 정체성을 확인할 수 없습니다. 호스트의 키가 \"알려진 호스트" +"\" 파일에 없습니다." #: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." -msgstr " 수동으로 \"알려진 호스트\" 파일에 호스트 키를 추가하거나 시스템 관리자에게 연락하십시오." +msgstr "" +" 수동으로 \"알려진 호스트\" 파일에 호스트 키를 추가하거나 시스템 관리자에게 " +"연락하십시오." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." @@ -76,7 +92,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " msgstr "" -"원격 호스트 '%1'의 증명을 검증할 수 없습니다. 호스트 키 지문은 다음과 같습니다:\n" +"원격 호스트 '%1'의 증명을 검증할 수 없습니다. 호스트 키 지문은 다음과 같습니" +"다:\n" "%2\n" "연결하기 전에 호스트 관리자에게 호스트 키 지문이 올바른지 확인하십시오. \n" "호스트 키를 받아들이고 연결하시겠습니까? " @@ -86,15 +103,16 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "경고: 원격 호스트 '%1'의 증명이 변경되었습니다!\n" "\n" -"누군가가 연결을 가로채고 있거나 시스템 관리자가 호스트 키를 바꾸었을 수도 있습니다. 연결하기 전에 호스트 관리자에게 호스트 키 지문이 " -"올바른지 확인하십시오. 키 지문은 다음과 같습니다:\n" +"누군가가 연결을 가로채고 있거나 시스템 관리자가 호스트 키를 바꾸었을 수도 있" +"습니다. 연결하기 전에 호스트 관리자에게 호스트 키 지문이 올바른지 확인하십시" +"오. 키 지문은 다음과 같습니다:\n" "%2\n" "\n" "이 메시지를 보이지 않게 하려면 올바른 호스트 키 \"%3\"을(를) 추가하십시오." @@ -104,8 +122,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -113,8 +131,9 @@ msgid "" msgstr "" "경고: 원격 호스트 '%1'의 증명이 변경되었습니다!\n" "\n" -"누군가가 연결을 가로채고 있거나 시스템 관리자가 호스트 키를 바꾸었을 수도 있습니다. 연결하기 전에 호스트 관리자에게 호스트 키 지문이 " -"올바른지 확인하십시오. 키 지문은 다음과 같습니다:\n" +"누군가가 연결을 가로채고 있거나 시스템 관리자가 호스트 키를 바꾸었을 수도 있" +"습니다. 연결하기 전에 호스트 관리자에게 호스트 키 지문이 올바른지 확인하십시" +"오. 키 지문은 다음과 같습니다:\n" "%2\n" "\n" "호스트의 새 키를 받아들이고 연결하시겠습니까?" @@ -200,7 +219,8 @@ msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "'%1'(으)로 파일을 복사하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." #: tdeio_sftp.cpp:1314 |