diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 218 |
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..3feb4fbca8d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# translation of kviewviewer.po to Korean +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Sung-Jae, Cho <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kviewviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:34+0900\n" +"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <[email protected]>\n" +"Language-Team: Korean <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: imagesettings.cpp:31 +msgid "Image Settings" +msgstr "이미지 설정" + +#: imagesettings.cpp:34 +msgid "Fit image to page size" +msgstr "쪽 크기에 이미지 맞춤" + +#: imagesettings.cpp:37 +msgid "Center image on page" +msgstr "이미지 쪽 가운데 배치" + +#: kviewkonqextension.cpp:71 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 인쇄" + +#: kviewviewer.cpp:78 +msgid "" +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " +"installed properly." +msgstr "알맞은 이미지 캔버스를 찾을 수 없습니다. KView가 올바르게 설치되지 않았습니다." + +#: kviewviewer.cpp:80 +msgid "" +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " +"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " +"not)." +msgstr "이미지 캔버스의 KImageViewer 인터페이스 접근이 실패했습니다. 설정에 잘못된 부분이 있습니다. " + +#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"no image loaded" +msgstr "불러온 이미지가 없음" + +#: kviewviewer.cpp:172 +msgid "KView" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.cpp:173 +msgid "KDE Image Viewer Part" +msgstr "KDE 이미지 뷰어 부분" + +#: kviewviewer.cpp:175 +msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" +msgstr "(c) 1997-2002, The KView Developers" + +#: kviewviewer.cpp:176 +msgid "Maintainer" +msgstr "관리자" + +#: kviewviewer.cpp:177 +msgid "started it all" +msgstr "모두 시작됨" + +#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 +msgid "" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " +"permission to write to that file." +msgstr "디스크에 이미지를 저장할 수 없습니다. 사용자가 파일 쓰기 권한이 없는 것으로 보입니다." + +#: kviewviewer.cpp:298 +msgid "" +"_: Title caption when new image selected\n" +"new image" +msgstr "새 이미지" + +#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 +#, c-format +msgid "Unknown image format: %1" +msgstr "알 수 없는 이미지 형식: %1" + +#: kviewviewer.cpp:409 +#, c-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "해당 파일이 없음: %1" + +#: kviewviewer.cpp:468 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: kviewviewer.cpp:470 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" + +#: kviewviewer.cpp:480 +msgid "&Flip" +msgstr "뒤집기(&F)" + +#: kviewviewer.cpp:481 +msgid "&Vertical" +msgstr "세로(&V)" + +#: kviewviewer.cpp:482 +msgid "&Horizontal" +msgstr "가로(&H)" + +#: kviewviewer.cpp:486 +msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" +msgstr "시계 반대 방향으로 회전(&T)" + +#: kviewviewer.cpp:488 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "시계 방향으로 회전" + +#: kviewviewer.cpp:494 +msgid "Fit Image to Window" +msgstr "이미지를 창에 맞춤" + +#: kviewviewer.cpp:517 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "스크롤바 보기" + +#: kviewviewer.cpp:519 +msgid "Hide Scrollbars" +msgstr "스크롤바 숨기기" + +#: kviewviewer.cpp:757 +msgid "Save Image As..." +msgstr "이미지 새 이름으로 저장..." + +#: kviewviewer.cpp:806 +#, c-format +msgid "Load changed image? - %1" +msgstr "변경된 이미지를 불러오시겠습니까? - %1" + +#: kviewviewer.cpp:808 +msgid "" +"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" +"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" +"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" +"changes that have already been saved." +msgstr "" +"이미지 %1이 디스크에서 수정되었습니다.\n" +"파일을 다시 불러오고 변경된 점을 버리시길 원하십니까?\n" +"그렇지 않거나 자주 이미지를 저장했다면, 이미 저잔된 내용을 잃어\n" +"버릴 것입니다." + +#: kviewviewer.cpp:818 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "다시 불러오지 않기" + +#: kviewviewer.cpp:875 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"No Image Loaded" +msgstr "불러온 이미지가 없음" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Image Size" +msgstr "이미지 크기" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Fit to page size" +msgstr "쪽 크기에 맞춤" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "9x13" +msgstr "9x13" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "직접 지정" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Center on page" +msgstr "쪽 가운데" |