diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po | 38 |
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po index 4c8ad0aac7a..581601be6ed 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 19:51+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "분석 오류: 줄시작 문자 (LF) 없이 Carriage Return (CR)" @@ -22,7 +34,8 @@ msgstr "분석 오류: 줄시작 문자 (LF) 없이 Carriage Return (CR)" #: shared/error.cpp:115 msgid "" "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "분석 오류: 별표('*') 없이 따옴표 없는 슬레쉬('/') 사용. 잘못된 명령입니까?" +msgstr "" +"분석 오류: 별표('*') 없이 따옴표 없는 슬레쉬('/') 사용. 잘못된 명령입니까?" #: shared/error.cpp:119 msgid "Parse error: Illegal Character" @@ -57,7 +70,9 @@ msgstr "분석 오류: 다중 문자열이 어색하게 끝났습니다.(마침� #: shared/error.cpp:141 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "분석 오류: 인용된 문자열이 어색하게 끝났습니다.('\"'로 닫는 것이 빠졌는지 확인하십시오.)" +msgstr "" +"분석 오류: 인용된 문자열이 어색하게 끝났습니다.('\"'로 닫는 것이 빠졌는지 확" +"인하십시오.)" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" @@ -89,11 +104,13 @@ msgstr "분석 오류: 예상했던 명령이 오지 않았습니다." #: shared/error.cpp:165 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "분석 오류: 문자열의 처음, 마지막, 혹은 중복되어 쉼표(콤마)가 존재합니다." +msgstr "" +"분석 오류: 문자열의 처음, 마지막, 혹은 중복되어 쉼표(콤마)가 존재합니다." #: shared/error.cpp:168 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "분석 오류: 테스트 목록에 처음, 마지막, 혹은 중복되어 쉼표(콤마)가 존재합니다." +msgstr "" +"분석 오류: 테스트 목록에 처음, 마지막, 혹은 중복되어 쉼표(콤마)가 존재합니다." #: shared/error.cpp:171 msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" @@ -141,11 +158,15 @@ msgstr "비교기 \"%1\"이 지원되지 않습니다." #: shared/error.cpp:209 msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "사이트가 공격적 접속을 제한합니다: 너무 깊이 네스팅 테스트를 했습니다.(최대. %1)" +msgstr "" +"사이트가 공격적 접속을 제한합니다: 너무 깊이 네스팅 테스트를 했습니다.(최대. " +"%1)" #: shared/error.cpp:212 msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "사이트가 공격적 접속을 제한합니다: 너무 깊이 네스팅 블록을 했습니다.(최대. %1)" +msgstr "" +"사이트가 공격적 접속을 제한합니다: 너무 깊이 네스팅 블록을 했습니다.(최대. " +"%1)" #: shared/error.cpp:215 msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" @@ -173,7 +194,8 @@ msgstr "이메일 루프가 발견되었습니다." #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "사이트가 공격적 접속을 제한합니다.: 너무 많은 기능이 요청되었습니다.(최대 %1)" +msgstr "" +"사이트가 공격적 접속을 제한합니다.: 너무 많은 기능이 요청되었습니다.(최대 %1)" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" |