diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po | 460 |
1 files changed, 230 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po index a0998150063..3c0c2fe8ac8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" @@ -16,58 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "경로:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "파일 :" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "프로그램: " - -#: tdeio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "서버:" - -#: tdeio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" - -#: tdeio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" - -#: tdeio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "메일 보관함:" - -#: tdeio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" - -#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 -msgid "Save password" -msgstr "비밀번호 저장" - -#: tdeio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "인증:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" +#: boxcontaineritem.cpp:203 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: boxcontaineritem.cpp:204 msgid "&Recheck" msgstr "재확인(&R)" @@ -124,6 +88,10 @@ msgstr "" msgid "Never TLS" msgstr "" +#: imap_proto.cpp:45 +msgid "Default" +msgstr "" + #: imap_proto.cpp:46 msgid "LOGIN" msgstr "" @@ -164,6 +132,10 @@ msgstr "메일 보관함:" msgid "Password" msgstr "비밀번호:" +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 +msgid "Save password" +msgstr "비밀번호 저장" + #: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 #, fuzzy msgid "Authentication" @@ -179,12 +151,22 @@ msgid "" "Left" msgstr "Left" +#: kornboxcfg.ui:456 kornboxcfgimpl.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + #: kornboxcfgimpl.cpp:55 msgid "" "_: Right mousebutton\n" "Right" msgstr "Right" +#: kornboxcfg.ui:519 kornboxcfgimpl.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + #: kornboxcfgimpl.cpp:62 msgid "Accounts" msgstr "계정" @@ -203,12 +185,15 @@ msgstr "확인" msgid "Boxes" msgstr "보관함" -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 +#: korncfg.ui:16 kornshell.cpp:81 #, no-c-format msgid "Korn Configuration" msgstr "Korn 설정" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + #: maildlg.cpp:11 msgid "Mail Details" msgstr "메일 내용" @@ -249,6 +234,10 @@ msgstr "Korn" msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" msgstr "(c) 1999-2004, Korn 개발자" +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "파일 :" + #: pop3_proto.cpp:47 msgid "Plain" msgstr "" @@ -262,355 +251,366 @@ msgstr "" msgid "Program:" msgstr "프로그램: " -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "프로그램: " + +#: subjectsdlg.cpp:67 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "선택 반전(&I)" + +#: subjectsdlg.cpp:68 +msgid "&Remove Selection" +msgstr "선택 제거(&R)" + +#: subjectsdlg.cpp:69 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:70 +msgid "&Show" +msgstr "보기(&S)" + +#: subjectsdlg.cpp:89 +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "크기 (바이트)" + +#: subjectsdlg.cpp:207 +#, c-format +msgid "Mails in Box: %1" +msgstr "보관함의 메일: %1" + +#: subjectsdlg.cpp:251 +msgid "Rechecking box..." +msgstr "보관함 재확인중..." + +#: subjectsdlg.cpp:267 +msgid "Fetching messages..." +msgstr "메시지 붙이는 중..." + +#: subjectsdlg.cpp:325 +msgid "Downloading subjects..." +msgstr "제목을 불러오는 중 ..." + +#: subjectsdlg.cpp:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete %n message?\n" +"Do you really want to delete %n messages?" +msgstr "" +"%n개의 메일을 삭제하시겠습니까?\n" +"%n개의 메일을 삭제하시겠습니까?" + +#: subjectsdlg.cpp:421 +msgid "Confirmation" +msgstr "확인" + +#: subjectsdlg.cpp:427 +msgid "Deleting mail; please wait...." +msgstr "메일을 삭제하는 중입니다. 잠시 기다려주십시오..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "URL이 유효하지 않습니다." + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "%1의 tdeio slave를 열 수 없습니다." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "알 수 없는 작업입니다." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "counting에 의해 다음 TDEIO 오류가 발생하였습니다: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "연결된 slave를 가져올 수 없습니다." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "이메일을 삭제하는 도중 오류 발생: %1." + +#: tdeio_proto.h:97 +msgid "Server:" +msgstr "서버:" + +#: tdeio_proto.h:98 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" + +#: tdeio_proto.h:99 +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" + +#: tdeio_proto.h:100 +msgid "Mailbox:" +msgstr "메일 보관함:" + +#: tdeio_proto.h:101 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#: tdeio_proto.h:103 +msgid "Authentication:" +msgstr "인증:" + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "알 수 없는 작업이 되돌아 왔습니다." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "요청한 이메일을 패치하는 도중 오류 발생: %1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "잘못된 작업입니다." + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "%1을(를) 가져오는 도중 오류 발생: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "이미 slave pending입니다." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "%1의 tdeio-slave를 열 수 없습니다." + +#: kornaccountcfg.ui:28 #, no-c-format msgid "&Server" msgstr "서버(&S)" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 +#: kornaccountcfg.ui:43 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "프로토콜(&P) :" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 +#: kornaccountcfg.ui:68 #, no-c-format msgid "&Account" msgstr "계정(&A)" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 +#: kornaccountcfg.ui:87 #, no-c-format msgid "C&heck every (sec):" msgstr "확인 간격(&H) (초):" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#: kornaccountcfg.ui:107 kornboxcfg.ui:437 #, no-c-format msgid "&Events" msgstr "이벤트(&E)" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 +#: kornaccountcfg.ui:118 #, no-c-format msgid "&Use settings of box" msgstr "보관함 설정 사용(&U)" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 +#: kornaccountcfg.ui:132 #, no-c-format msgid "On New Mail" msgstr "새로운 메일" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#: kornaccountcfg.ui:156 #, no-c-format msgid "Run &command:" msgstr "명령 실행(&C) :" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 +#: kornaccountcfg.ui:172 #, no-c-format msgid "Play sou&nd:" msgstr "사운드 재생(&N):" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 +#: kornaccountcfg.ui:185 kornboxcfg.ui:1404 #, no-c-format msgid "Show &passive popup" msgstr "패시브 팝업 보기 (&P)" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 +#: kornaccountcfg.ui:196 #, no-c-format msgid "Add &date to passive popup" msgstr "패시브 팝업에 날짜 추가(&D)" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: kornboxcfg.ui:28 korncfg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kornboxcfg.ui:114 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "아이콘:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 +#: kornboxcfg.ui:122 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "배경 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 +#: kornboxcfg.ui:162 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "보통" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 +#: kornboxcfg.ui:202 #, no-c-format msgid "New Mail" msgstr "새 메일" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 +#: kornboxcfg.ui:213 #, no-c-format msgid "Text:" msgstr "텍스트:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 +#: kornboxcfg.ui:322 kornboxcfg.ui:351 kornboxcfg.ui:396 kornboxcfg.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Change" +msgstr "" + +#: kornboxcfg.ui:361 #, no-c-format msgid "Animation:" msgstr "애니메이션 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 +#: kornboxcfg.ui:369 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "글씨체 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 +#: kornboxcfg.ui:738 #, no-c-format msgid "Reset counter:" msgstr "카운터 초기화 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 +#: kornboxcfg.ui:746 #, no-c-format msgid "Mousebutton" msgstr "마우스버튼" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 +#: kornboxcfg.ui:861 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "가운데" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 +#: kornboxcfg.ui:924 #, no-c-format msgid "Popup:" msgstr "팝업 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 +#: kornboxcfg.ui:984 #, no-c-format msgid "View emails:" msgstr "이메일 보기 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 +#: kornboxcfg.ui:1044 #, no-c-format msgid "Recheck:" msgstr "재확인 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 +#: kornboxcfg.ui:1260 #, no-c-format msgid "Run command:" msgstr "명령 실행 :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 +#: kornboxcfg.ui:1330 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "명령(&M) :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 +#: kornboxcfg.ui:1351 #, no-c-format msgid "On &New Mail" msgstr "새로운 메일(&N)" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 +#: kornboxcfg.ui:1375 #, no-c-format msgid "&Run command:" msgstr "명령 실행(&R) :" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 +#: kornboxcfg.ui:1391 #, no-c-format msgid "Play &sound:" msgstr "사운드 재생(&S):" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 +#: kornboxcfg.ui:1415 #, no-c-format msgid "Add da&te to passive popup" msgstr "패시브 팝업에 날짜 추가(&T)" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 +#: kornboxcfg.ui:1427 #, no-c-format msgid "Acco&unts" msgstr "계정(&U)" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 +#: kornboxcfg.ui:1443 #, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "편집(&D)" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 +#: kornboxcfg.ui:1453 #, no-c-format msgid "&DCOP" msgstr "DCOP(&D)" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 +#: kornboxcfg.ui:1464 #, no-c-format msgid "DCO&Objects" msgstr "DCOObjects(&O)" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 +#: kornboxcfg.ui:1467 #, no-c-format msgid "" "The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " "'virtual' emails to the box." msgstr "" -"이 보관함를 통해 DCOP 객체의 이름을 설정할 수 있습니다. DCOP 객체는 다른 프로그램이 가상 이메일을 이 보관함로 보낼 때 작업을 " -"지시하는 역할을 합니다." +"이 보관함를 통해 DCOP 객체의 이름을 설정할 수 있습니다. DCOP 객체는 다른 프로" +"그램이 가상 이메일을 이 보관함로 보낼 때 작업을 지시하는 역할을 합니다." -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 +#: korncfg.ui:31 #, no-c-format msgid "&Boxes" msgstr "보관함(&B)" -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 +#: korncfg.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: korncfg.ui:55 #, no-c-format msgid "Use &TDEWallet if possible" msgstr "" -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 +#: korncfg.ui:93 #, no-c-format msgid "&Horizontal" msgstr "수평(&H)" -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 +#: korncfg.ui:101 #, no-c-format msgid "&Vertical" msgstr "수직(&V)" -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 +#: korncfg.ui:109 #, no-c-format msgid "&Docked" msgstr "넣어짐(&D)" -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 +#: progress_dialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Progress" msgstr "진행" -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "선택 반전(&I)" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "선택 제거(&R)" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "보기(&S)" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "크기 (바이트)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "보관함의 메일: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "보관함 재확인중..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "메시지 붙이는 중..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "제목을 불러오는 중 ..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" +#: progress_dialog.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -"%n개의 메일을 삭제하시겠습니까?\n" -"%n개의 메일을 삭제하시겠습니까?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "확인" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "메일을 삭제하는 중입니다. 잠시 기다려주십시오..." - -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "URL이 유효하지 않습니다." - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "%1의 tdeio slave를 열 수 없습니다." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "알 수 없는 작업입니다." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "counting에 의해 다음 TDEIO 오류가 발생하였습니다: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "연결된 slave를 가져올 수 없습니다." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "이메일을 삭제하는 도중 오류 발생: %1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "알 수 없는 작업이 되돌아 왔습니다." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "요청한 이메일을 패치하는 도중 오류 발생: %1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "잘못된 작업입니다." - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "%1을(를) 가져오는 도중 오류 발생: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "이미 slave pending입니다." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "%1의 tdeio-slave를 열 수 없습니다." |