summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po40
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po
index b9ea3d00f2d..84c358e1d6f 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:31+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
@@ -17,11 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
-msgstr "Kruler는 화면에서의 치수와 색을 알수 있는 도구 입니다. 대화상자의 설계나 웹 페이지등의 작업을 하는데 유용 합니다."
+msgstr ""
+"Kruler는 화면에서의 치수와 색을 알수 있는 도구 입니다. 대화상자의 설계나 웹 "
+"페이지등의 작업을 하는데 유용 합니다."
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
@@ -30,10 +44,12 @@ msgstr "픽셀에서 정확하게 잰 간격 입니다."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
-msgstr "긴 커서 끝에 있는 작은 사각형을 이용하면HTML 또는 QColor 에 사용할수 있게 16진수 RGB색을 보여줍니다."
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
+"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"긴 커서 끝에 있는 작은 사각형을 이용하면HTML 또는 QColor 에 사용할수 있게 16"
+"진수 RGB색을 보여줍니다."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"
@@ -116,15 +132,3 @@ msgstr "프로그램"
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "TDE 2 로의 초기 포트"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"