summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po360
1 files changed, 191 insertions, 169 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 4b5bd10eaec..0821a6a58c9 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:37EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -27,45 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:104
msgid "&Focus"
msgstr "&Fokuss"
-#: main.cpp:102 main.cpp:249
+#: main.cpp:109 main.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Titlebar Actions"
msgstr "&Titlujoslas dubult-klikšķis:"
-#: main.cpp:107 main.cpp:254
+#: main.cpp:114 main.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Window Actio&ns"
msgstr "Darbības"
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:119
msgid "&Moving"
msgstr "Pār&vietošana"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Active &Borders"
+msgstr "Aktīvās Darbvirsmas Robežas"
+
+#: main.cpp:129
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Ad&vancēts"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:134
msgid "&Translucency"
msgstr ""
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "kcmtwinoptions"
msgstr "kcmtwinoptions"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "Window Behavior Configuration Module"
msgstr "Loga Izturēšanās Konfigurācijas Modulis"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:140
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin un KControl Autori"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
@@ -480,37 +485,37 @@ msgstr "Aktivizēt un pacelt"
msgid "Resize"
msgstr "Mainīt izmēru"
-#: windows.cpp:130
+#: windows.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "&Fokuss"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&Policy:"
msgstr "Fokusa noteikumi"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Click to Focus"
msgstr "Noklikšķināt lai fokusētu"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Fokuss seko pelei"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Fokuss zem peles"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Fokus strikti zem peles"
-#: windows.cpp:148
+#: windows.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
@@ -543,63 +548,63 @@ msgstr ""
"FokussZemPeles un FokussStriktiZemPeles nav vienmēr izmantojams. tie tiek "
"piedāvāti tikai kā mantojums stingriem UNIX cilvēkiem ;-)"
-#: windows.cpp:173
+#: windows.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Auto &raise"
msgstr "Auto Pacelšana"
-#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650
+#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
msgid "Dela&y:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697
+#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
msgid " msec"
msgstr ""
-#: windows.cpp:186
+#: windows.cpp:187
msgid "Delay focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:197
+#: windows.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Klikšķa Pacelšana"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:205
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:208
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr ""
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr ""
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr ""
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr ""
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr ""
-#: windows.cpp:214
+#: windows.cpp:215
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
@@ -620,7 +625,7 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
-#: windows.cpp:236
+#: windows.cpp:237
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Ja Auto Pacelšana ir atļauta, logs fonā automātiski tika pārcelts priekšā, "
"kad peles bultiņa būs virs tā kādu laiku."
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:239
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Šī ir aizture pēc kuras laikā peles bultiņai jāatrodas virs loga pirms tas "
"automātiski tiks pārvietots uzpriekšu."
-#: windows.cpp:242
+#: windows.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Kad šī opcija ir atļauta, jūsu logs tiks automātiski pārcelts uz priekšu, "
"kad jūs noklikšķiniet kaut kur loga saturā."
-#: windows.cpp:247
+#: windows.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Šī ir aizture pēc kuras laikā peles bultiņai jāatrodas virs loga pirms tas "
"automātiski tiks pārvietots uzpriekšu."
-#: windows.cpp:249
+#: windows.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
@@ -665,11 +670,11 @@ msgstr ""
"Šī ir aizture pēc kuras laikā peles bultiņai jāatrodas virs loga pirms tas "
"automātiski tiks pārvietots uzpriekšu."
-#: windows.cpp:252
+#: windows.cpp:253
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:254
+#: windows.cpp:255
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
@@ -678,12 +683,12 @@ msgstr ""
"Kad šī opcija ir ieslēgta, logs tiks maksimizēts tikai līdz fiziskā ekrāna "
"izmēriem."
-#: windows.cpp:257
+#: windows.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Aktivizēt un pacelt"
-#: windows.cpp:259
+#: windows.cpp:260
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -691,15 +696,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:276
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: windows.cpp:279
+#: windows.cpp:280
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:282
+#: windows.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
@@ -720,12 +725,12 @@ msgstr ""
"loga titlus; <li><b>CDE</b>: fokuss tiek pārnests uz jaunu logu pie katras "
"Tab nospiešanas bez lieliska widžeta.</li></ul>"
-#: windows.cpp:294
+#: windows.cpp:295
#, fuzzy
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "Traversēt logus uz visām darbvirsmām"
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:298
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -733,70 +738,32 @@ msgstr ""
"Atstājiet šo opciju aizliegtu, ja vēlaties ierobežot iešanu caur logiem uz "
"tekošās darbvirsmas."
-#: windows.cpp:301
+#: windows.cpp:302
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr ""
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:305
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
"desktop."
msgstr ""
-#: windows.cpp:308
+#: windows.cpp:309
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr ""
-#: windows.cpp:311
+#: windows.cpp:312
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
msgstr ""
-#: windows.cpp:639
-msgid "Shading"
-msgstr "Ēnošana"
-
-#: windows.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Anima&te"
-msgstr "Animēt"
-
-#: windows.cpp:642
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
-"as the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-"Animē loga samazināšanas līdz tā titlujoslai (ēnošana) darbību, kā arī ēnota "
-"loga izplešanu"
-
-#: windows.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "&Enable hover"
-msgstr "Atļauj Hoveru"
-
-#: windows.cpp:655
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
-"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-"Ja Ēnas Hovers ir atļauts, aizēnots logs tiks at-ēnots automātiski, kad kad "
-"peles bultiņa kādu laiku būs bijusi virs titlu joslas."
-
-#: windows.cpp:658
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
-"pointer goes over the shaded window."
-msgstr ""
-"Uzstāda laiku millisekundēs pēc kura logs tiek atēnots, kad peles bultiņa "
-"iet pāri aizēnotam logam."
-
-#: windows.cpp:669
+#: windows.cpp:624
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Aktīvās Darbvirsmas Robežas"
-#: windows.cpp:673
+#: windows.cpp:628
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
@@ -807,38 +774,38 @@ msgstr ""
"darbvirsmu. Tas ir izmantojams, ja velaties pārvilkt logus no vienas "
"darbvirsmas uz citu."
-#: windows.cpp:677
+#: windows.cpp:632
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:679
+#: windows.cpp:634
#, fuzzy
msgid "D&isabled"
msgstr "Ai&zliegts"
-#: windows.cpp:681
+#: windows.cpp:636
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:686
+#: windows.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Tikai pār&vietojot logus"
-#: windows.cpp:688
+#: windows.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Tile &window"
msgstr "Neaktīvs iekšējais logs"
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:648
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:698
+#: windows.cpp:653
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:699
+#: windows.cpp:654
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
@@ -849,11 +816,66 @@ msgstr ""
"rāmju īpašību. Darbvirsmas tiks pārslēgtas, pēc peles atrašanās pret ekrāna "
"rāmi norādīto skaitu millisekunžu."
-#: windows.cpp:723
+#: windows.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid " px"
+msgstr " pikseļi"
+
+#: windows.cpp:661
+msgid "Border &activation distance:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:662
+msgid ""
+"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
+"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
+"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making "
+"them easier to activate but also more prone to false activations."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:823
+msgid "Shading"
+msgstr "Ēnošana"
+
+#: windows.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Anima&te"
+msgstr "Animēt"
+
+#: windows.cpp:826
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
+"as the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"Animē loga samazināšanas līdz tā titlujoslai (ēnošana) darbību, kā arī ēnota "
+"loga izplešanu"
+
+#: windows.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "Atļauj Hoveru"
+
+#: windows.cpp:839
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
+"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"Ja Ēnas Hovers ir atļauts, aizēnots logs tiks at-ēnots automātiski, kad kad "
+"peles bultiņa kādu laiku būs bijusi virs titlu joslas."
+
+#: windows.cpp:842
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
+"pointer goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Uzstāda laiku millisekundēs pēc kura logs tiek atēnots, kad peles bultiņa "
+"iet pāri aizēnotam logam."
+
+#: windows.cpp:853
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
-#: windows.cpp:725
+#: windows.cpp:855
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -861,16 +883,16 @@ msgid ""
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:953
msgid "Windows"
msgstr "Logi"
-#: windows.cpp:907
+#: windows.cpp:961
#, fuzzy
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Rādīt saturu pārvietojot logus"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:963
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -880,12 +902,12 @@ msgstr ""
"laikā, tā vietā, lai redzētu loga `skeletu`. Rezultāts var nebūt "
"iepriecinošs uz lēnām mašīnām bez grafiskā paātrinātāja."
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Rādīt saturu mainot logu izmērus"
-#: windows.cpp:915
+#: windows.cpp:969
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -895,23 +917,23 @@ msgstr ""
"laikā, tā vietā lai redzētu tikai loga `skeletu`. Rezultāts var nebūt "
"iepriecinošs uz lēnām mašīnām."
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:973
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr ""
-#: windows.cpp:921
+#: windows.cpp:975
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
"corner of the screen is displayed together with its size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:931
+#: windows.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Animēta Minimizācija un Atjaunošana"
-#: windows.cpp:933
+#: windows.cpp:987
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
@@ -919,15 +941,15 @@ msgstr ""
"Atļaujiet šo opciju, ja vēlaties redzēt animāciju, kad logi tiek minimizēti "
"vai atjaunoti."
-#: windows.cpp:947
+#: windows.cpp:1001
msgid "Slow"
msgstr "Lēna"
-#: windows.cpp:951
+#: windows.cpp:1005
msgid "Fast"
msgstr "Ātra"
-#: windows.cpp:955
+#: windows.cpp:1009
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
@@ -935,12 +957,12 @@ msgstr ""
"Šeit jūs varat uzstādīt animācijas ātrumu, kas redzam, kad logi tiek "
"minimizēti un atjaunoti. "
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Atļauj maksimizētu logu Pārvietošanu un Izmēra maiņu"
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:1017
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -948,47 +970,47 @@ msgstr ""
"Kad atļauta, ši īpašība aktivizē maksimizēta loga rāmjus un ļauj jums to "
"pārvietot vai mainīt tā izmēru, kā normālam logam"
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1021
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1023
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "&Placement:"
msgstr "Novietojums:"
-#: windows.cpp:977
+#: windows.cpp:1031
msgid "Smart"
msgstr "Viltus"
-#: windows.cpp:978
+#: windows.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Maximizing"
msgstr "Maksimizēt"
-#: windows.cpp:979
+#: windows.cpp:1033
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskāde"
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1034
msgid "Random"
msgstr "Gadījuma"
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1035
msgid "Centered"
msgstr ""
-#: windows.cpp:982
+#: windows.cpp:1036
msgid "Zero-Cornered"
msgstr ""
-#: windows.cpp:989
+#: windows.cpp:1043
#, fuzzy
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
@@ -1006,19 +1028,19 @@ msgstr ""
"iegūt minimālu logu pārklāšanos</li> <li><em> Kaskāde</em> kaskadēs logus</"
"li> <li><em> Gadījuma</em> izmantos gadījuma pozīciju</li></ul>"
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1082
msgid "Snap Zones"
msgstr "Pievilkšanas Zonas"
-#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041
+#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
msgid "none"
msgstr "nav"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1088
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Rāmja satveršanas zona:"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1090
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1027,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"Šeit jūs varat uzstādīt satveršanas zonu ekrāna rāmjiem, t.i. magnētiskā "
"lauka ’spēku’ kurš liks satvert logus aiz rāmja, kad pārvietojas gar to."
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1097
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "&Loga satveršanas zona:"
-#: windows.cpp:1045
+#: windows.cpp:1099
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1040,12 +1062,12 @@ msgstr ""
"Šeit jūs varat uzstādīt satveršanas zonu logiem, t.i. magnētiskā lauka "
"’spēku’ kurš liek logam satvert citu, kad tiek pārvietots gar citu logu."
-#: windows.cpp:1049
+#: windows.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Satvert l&ogus tikai kad pārklājas"
-#: windows.cpp:1050
+#: windows.cpp:1104
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
@@ -1055,13 +1077,13 @@ msgstr ""
"Šeit jūs varat uzstādīt ka logi tiks satverti tikai pie to pārklāšanās, t.i. "
"tie netiks satverti, logi atradīsies tikai blakus citam logam vai rāmim."
-#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156
+#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1358
+#: windows.cpp:1412
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
@@ -1074,153 +1096,153 @@ msgid ""
"\"</i></qt>"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1378
+#: windows.cpp:1432
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Active windows:"
msgstr "Neaktīvs iekšējais logs"
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Neaktīvs iekšējais logs"
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Moving windows:"
msgstr "Logi"
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Dock windows:"
msgstr "Logi"
-#: windows.cpp:1416
+#: windows.cpp:1470
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1419
+#: windows.cpp:1473
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1425
+#: windows.cpp:1479
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1481
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1429
+#: windows.cpp:1483
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1438
+#: windows.cpp:1492
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1444
+#: windows.cpp:1498
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1446
+#: windows.cpp:1500
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1448
+#: windows.cpp:1502
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1450
+#: windows.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Ēna"
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Ēna"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Neaktīvs iekšējais logs"
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1531
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1484
+#: windows.cpp:1538
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1491
+#: windows.cpp:1545
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1558
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1511
+#: windows.cpp:1565
msgid "Horizontal offset:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1518
+#: windows.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Shadow color:"
msgstr "Ēna"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1578
msgid "Remove shadows on move"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1526
+#: windows.cpp:1580
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1529
+#: windows.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Shadows"
msgstr "Ēna"
-#: windows.cpp:1534
+#: windows.cpp:1588
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1535
+#: windows.cpp:1589
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1536
+#: windows.cpp:1590
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1537
+#: windows.cpp:1591
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1540
+#: windows.cpp:1594
msgid "Fade-in speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1543
+#: windows.cpp:1597
msgid "Fade-out speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1552
+#: windows.cpp:1606
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1554
+#: windows.cpp:1608
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
@@ -1239,9 +1261,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dock window size:"
#~ msgstr "Logi"
-#~ msgid " pixels"
-#~ msgstr " pikseļi"
-
#~ msgid "Walk through windows mode:"
#~ msgstr "Iziet caur logu režīmiem:"
@@ -1310,6 +1329,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Tastatūra"
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " pikseļi"
+
#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
#~ "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from "