diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdelibs/cupsdconf.po | 2316 |
1 files changed, 0 insertions, 2316 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mk/messages/kdelibs/cupsdconf.po deleted file mode 100644 index 828918cf151..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdelibs/cupsdconf.po +++ /dev/null @@ -1,2316 +0,0 @@ -# translation of cupsdconf.po to Macedonian -# -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitar Indovski <[email protected]>, 2002. -# zoran petreski <[email protected]>, 2002. -# Danko Ilik <[email protected]>, 2003. -# Ilija Iliev <[email protected]>, 2003. -# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-24 00:08+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: addressdialog.cpp:30 -msgid "ACL Address" -msgstr "Адреса на ACL" - -#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволи" - -#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 -msgid "Deny" -msgstr "Одбиј" - -#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 -msgid "Address:" -msgstr "Адреса:" - -#: browsedialog.cpp:41 -msgid "Send" -msgstr "Испрати" - -#: browsedialog.cpp:44 -msgid "Relay" -msgstr "Пренеси" - -#: browsedialog.cpp:45 -msgid "Poll" -msgstr "Прашај" - -#: browsedialog.cpp:48 -msgid "From:" -msgstr "Од:" - -#: browsedialog.cpp:49 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: browsedialog.cpp:62 -msgid "Browse Address" -msgstr "Прегледајте за адреса" - -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Име на сервер (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"Името на вашиот сервер, како што се прикажува на останатиот свет.\n" -"CUPS стандардно ќе го користи името на системот.</p>\n" -"<p>\n" -"За да го поставите почетниот сервер кој ќе го користат клиентите, погледнете ја " -"датотеката client.conf.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: myhost.domain.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: [email protected]</p>\n" -msgstr "" -"<b>Администратор на серверот (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"Е-поштенската адреса за испраќање на сите поплаки и проблеми.\n" -"CUPS стандардно ќе ја користи „root@hostname“.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: [email protected]</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Евиденција на пристап (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Датотеката со евиденција на пристап; ако ова не почнува со водечка /\n" -"тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено " -"на\n" -"„/var/log/cups/access_log“.</p>\n" -"<p>\n" -"Исто така може да го користите и специјалното име <b>syslog</b> " -"за да го праќате излезот во\n" -"датотеката syslog или истиот даемон.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Именик со податоци (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Кореновиот именик со податоците за CUPS.\n" -"Стандардно е /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Стандардно множество знаци (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Стандардно множество знаци кое ќе се користи. Ако не е наведено,\n" -"се става utf-8. Забележете дека ова може да биде прескокнато во\n" -"документи HTML...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Стандарден јазик (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Стандардниот јазик ако не е зададен од прелистувачот.\n" -"Ако не е зададено, се користи активниот локал.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: en</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" -"<b>Именик за документи (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Кореновиот именик од каде ќе се сервираат HTTP-документите.\n" -"Стандардно е вградениот именик.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Евиденција на грешки (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Датотека со евиденција на грешки; ако ова не почнува со водечка /\n" -"тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено " -"на\n" -"„/var/log/cups/error_log“.</p>\n" -"<p>\n" -"Исто така може да го користите и специјалното име <b>syslog</b> " -"за да го праќате излезот во\n" -"датотеката syslog или истиот даемон.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Патека за фонтови (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"Патеката за пронаоѓање на сите датотеки со фонтови (моментално само за " -"pstoraster).\n" -"Стандардно е /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ниво на евидентирање (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Го контролира бројот на пораки евидентирани во датотеката ErrorLog\n" -"и може да биде едно од следните:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Евидентира сѐ.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Евидентира скоро сѐ.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Ги евидентира сите барања и промени на состојба.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Евидентира грешки и предупредувања.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Евидентира само грешки.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Не евидентира ништо.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: info</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. големина на евиденција (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Ја контролира макс. должина на секоја датотека за евиденција пред тие да бидат\n" -"ротирани. Стандардно е 1048576 (1MB). Поставете на 0 за да го оневозможите " -"ротирањето.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Евиденција на страници (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Датотеката за евиденција на страници; ако ова не почнува со водечка /\n" -"тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено " -"на\n" -"„/var/log/cups/page_log“.</p>\n" -"<p>\n" -"Исто така може да го користите и специјалното име <b>syslog</b> " -"за да го праќате излезот во\n" -"датотеката syslog или истиот даемон.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Сочувај историја на задачи (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се сочува или не историјата на задачи откако\n" -"е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Да.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>Сочувај ги датотеките од задачите (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се сочуваат или не датотеките од задачите откако\n" -"е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Не.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: No</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b>Датотека Printcap (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"Името на датотеката printcap. Стандардно е без име.\n" -"Оставете празно за да се оневозможи генерирање на датотеката printcap.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Именик за барања (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Именикот во кој се складираат барањата.\n" -"Стандардно е /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Оддалечен корисник root (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Името на корисникот кое се доделува на непроверените за автентичност пристапи\n" -"од оддачечени системи. Стандардно е „remroot“.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Бинарни датотеки на серверот (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"Основниот именик за извршните датотеки на распоредувачот.\n" -"Стандардно е /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Датотеки на серверот (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Основниот именик за распоредувачот.\n" -"Стандардно е /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Корисник (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Корисникот под чиешто име работи серверот. Нормално ова\n" -"треба да е <b>lp</b>, но вие може да ги конфигурирате работите за друг " -"корисник\n" -"според потребите.</p>\n" -"<p>\n" -"Забелешка: серверот мора иницијално да биде пуштен како root за да ја поддржи\n" -"стандардната порта за IPP, 631. Тој менува корисник секогаш кога се извршува\n" -" надворешна програма...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Група (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Групата под којашто работи серверот. Нормално ова\n" -"треба да е <b>sys</b>, но вие може да ги конфигурирате работите за друга група\n" -"според потребите.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>Кеш за RIP (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Количеството меморија што треба да ја користи секој RIP за да кешира\n" -"битмапи. Вредноста може да биде кој било реален број следен од „k“ за\n" -"килобајти, „m“ за мегабајти, „g“ за гигабајти, или „t“ за плочки\n" -"(1 плочка = 256x256 пиксели). Стандардно е „8m“ (8 мегабајти).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Привремени датотеки (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Именикот во кој ќе се ставаат привремените датотеки. Овој именик мора да биде\n" -"достапен за запишување од погоре дефинираниот корисник! Стандардно е " -"„/var/spool/cups/tmp“ или\n" -"вредноста на променливата на околина TMPDIR.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ограничување на филтер (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Ја поставува макс. вредност за сите филтри на задачи што може да се извршуваат\n" -"во исто време. Ограничувањето од 0 значи дека нема ограничување. Една типична\n" -"задача има потреба на ограничувањето од мин. 200; ограничувањата што се помали\n" -"од потребниот минимум прават да се печати само по една задача во кој било " -"момент.</p>\n" -"<p>\n" -"Стандардното ограничување е 0 (неограничено).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Слушај на (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Порти/адреси на кои се слуша. Стандардната порта 631 е резервирана\n" -"за „Интернет-Печатачкиот Протокол“ (IPP).</p>\n" -"<p>\n" -"Може да имате повеќе линии „Port/Listen“ за серверот да слуша на повеќе\n" -"од една порта или адреса, или може да го намалите пристапот.</p>\n" -"<p>\n" -"Забелешка: За жал многу веб-пребарувачи не подржуваат ажурирања на TLS или " -"HTTP\n" -"за криптирање.\n" -"Ако сакате веб-базирано криптирање веројатно\n" -"ќе треба да слушате на портата 443 (порта „HTTPS“).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4.631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Барање за име на компјутерот (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се прави пребарување по IP-адресата за да се добие \n" -"целосното име на компјутерот. Стандардно е Off поради перформансите...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Одржи во живот (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се поддржува или не опцијата Одржи-во-живот.\n" -"Стандардно е On.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Истек на време за одржување во живот (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Истек на време (во секунди) пред врските од тип „Одржи-во-живот“\n" -"да бидат затворени автоматски. Стандардно е 60 секунди.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. број на клиенти (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Го контролира максималниот број на клиенти\n" -"кои ќе бидат истовремено услужени. Стандардно е 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. големина на барање (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Ја контролира макс. големина на барањата HTTP и датотеките за печатење.\n" -"Поставете на 0 за да ја оневозможите оваа можност (стандардно е 0)</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Истек на време за клиентот (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Времето (во секунди) пред да истечат барањата. Стандардно е 300 секунди.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Користи прелистување (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се <b>слуша</b> или не за инфо. за печатачи\n" -"од други сервери CUPS.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Стандардно е вклучено.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Забелешка: За да го вклучите <b>праќањето</b> на инфо. за печатачи од овој " -"сервер CUPS кон мрежата\n" -"задајте валидна <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Користи кратки имиња (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се користат или не „кратки“ имиња за оддалечените\n" -"печатачи кога е тоа можно (пр. „печатач“ наместо „печатач@компјутер“).\n" -"Стандардно е вклучено</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" -"<b>Адреси за емитување (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Одредува адреса која ќе се користи за емитување.\n" -"Стандардно информацијата за печатачите се емитува на сите активни " -"интерфејси.</p>\n" -"<p>\n" -"Забелешка: HP-UX 10.20 и постарите не ракуваат правилно со емитувањето освен " -"ако имате мрежна маска за класа A, B, C или D (т.е. нема поддршка за CIDR).</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" -"<b>Дозволи/одбиј прелистување (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: одредува маска на адреса за да дозволи влезни пакети од\n" -"прелистувачи. Стандардно дозволува пакети од сите адреси.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: одредува маска на маска за да одбие влезни пакети од\n" -"прелистувачи. Стандардно одбива пакети од сите адреси.</p>\n" -"<p>\n" -"И „BrowseAllow“ and „BrowseDeny“ ги прифаќаат следниве нотации\n" -"за адреси:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Ограничувањата за име на компјутер/домен ќе имаат ефект само ако ги активирате\n" -"барањата за име на компјутер!</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" -"<b>Интервал на прелистување (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"Време меѓу освежувања во секунди. Стандардно\n" -"се 30 секунди.</p>\n" -"<p>\n" -"Забележете дека информацијата за прелистување исто така се испраќа и кога\n" -"ќе се смени состојбата на печатачот, така што ова е само максималното време\n" -"меѓу освежувања.</p>\n" -"<p>\n" -"Поставете го ова на 0 за да ги исклучите излезните емитувања, така што вашите\n" -"локални печатачи да не бидат видливи, а сè уште да ги гледате печатачите на " -"другите\n" -"компјутери.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 30</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" -"<b>Редослед за прелистување (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Го одредува редоследот на BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: allow,deny</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Прашување за печатачи (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Го прашува именуваниот сервер за печатачи.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: myhost:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Порта за прелистување (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"Порта која ќе се користи за емитувања со UDP.\n" -"Стандардно ова е портата IPP; ако ја смените, ќе треба да ја смените на сите " -"сервери.\n" -"Само една Порта за барања се препознава.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" -"<b>Пренос на прелистување (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Ги пренесува пакетите на прелистувачот од една адреса/мрежа до друга.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: src-address dest-address</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Истек на време за прелистување (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Истек на време (во секунди) за мрежни печатачи - ако не\n" -"се добие ажурирање во ова време печатачот ќе биде отстранет\n" -"од листата со печатачи. Овој бројот дефинитивно не треба да\n" -"биде помал од вредноста за BrowseInterval.\n" -"Стандардно е 300 секунди.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Имплицитни класи (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се користат или не имплицитни класи.</p>\n" -"<p>\n" -"Класите на печатачи можат да бидат зададени експлицитно\n" -"во датотеката classes.conf, можат да бидат имплицитно базирани\n" -"на печатачите кои се достапни во локалната мрежа или и\n" -"двете.</p>\n" -"<p>\n" -"Кога е вклучено ImplicitClasses, печатачите во мрежата кои се со исто име\n" -"(пр. Acme-LaserPrint-1000) ќе бидат ставени во класа со истото име. Ова ви\n" -"овозможува да направите повеќекратни редундантни редици на мрежа без\n" -"многу административни тешкотии. Ако корисник испрати задача на\n" -"Acme-LaserPrint-1000, задачата ќе отиде на првата слободна редица.</p>\n" -"<p>\n" -"Стандардно е вклучено.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Системска група (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"Името на групата за „системски“ пристап (администрација на печатачи).\n" -"Стандардното варира во зависност од оперативниот систем, но е едно од\n" -"<b>sys</b>, <b>system</b> или <b>root</b> (проверени по тој редослед).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Сертификат за криптирање (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Датотеката која го содржи сертификатот на серверот.\n" -"Стандардно е „/etc/cups/ssl/server.crt“.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Клуч за криптирање (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Датотеката која го содржи клучот на серверот.\n" -"Стандардно е „/etc/cups/ssl/server.key“.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Дозволи за пристап\n" -"# Дозволи за пристап за секој именик кој се сервира од распоредувачот.\n" -"Локациите се релативни на DocumentRoot...\n" -"# AuthType: авторизација која ќе се користи:\n" -"# None - не се прави проверување за автентичност\n" -"Basic - проверување за автентичност со методата HTTP Basic.\n" -"Digest - проверување за автентичност со методата HTTP Digest\n" -"# (Забелешка: локалната проверка на сертификатот за автентичност\n" -"може да биде заменета од клиентот со Basic или Digest кога клиентот се\n" -"поврзува на интерфејсот localhost)\n" -"# AuthClass: класата на авторизација; моментно се поддржани само \n" -"Anonymous, User, System (валиден корисник од групата SystemGroup) и Group\n" -"(валиден корисник од наведената група).\n" -"# AuthGroupName: името на групата за авторизација „Group“\n" -"# Order: редоследот за обработка на Allow/Deny\n" -"# Allow: дозволува пристап од наведените компјутери, домени, IP-адреси или\n" -"мрежи.\n" -"# Deny: одбива пристап од наведените компјутери, домени, IP-адреси или\n" -"мрежи.\n" -"# И „Allow“ и „Deny“ ги прифаќаат следниве нотации за адреси:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" -"барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.\n" -"# Encryption: дали да се користи или не криптирање; ова зависи од тоа дали\n" -"библиотеката OpenSSL е линкувана во библиотеката CUPS и распоредувачот\n" -"# Можни вредности:\n" -"# Always - Секогаш користи криптирање (SSL)\n" -"Never - Никогаш не користи криптирање\n" -"Required - Користи надградба на криптирање TLS\n" -"IfRequested - Користи криптирање ако тоа го бара серверот\n" -"# Стандардно е „IfRequested“.\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Проверување за автентичност (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"Авторизацијата која ќе се користи:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Не прави проверка.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Проверување со методата HTTP Basic.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Проверување со методата HTTP Digest.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Забелешка: локалната проверка на сертификатот за автентичност\n" -"може да биде заменета од клиентот со <i>Basic</i> или <i>Digest</i> кога\n" -"клиентот се поврзува на интерфејсот localhost.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Класа (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"Kласата за авторизација; моментално се поддржани само <i>Anonymous</i>,\n" -"<i>User</i>, <i>System</i> (валидни корисници кои припаѓаат на групата\n" -"SystemGroup) и <i>Group</i> (корисници кои припаѓаат на одредената група).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Имињата на корисниците/групите на кои им е дозволен пристап кон\n" -"ресурсот. Форматот е листа одвоена со запирки.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" -"<b>Задоволи (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"Оваа директива контролира дали треба да бидат задоволени сите наведени\n" -"услови за да се дозволи пристап кон ресурсот. Ако е поставено на „all“ тогаш\n" -"треба да бидат задоволени сите услови за проверување за автентичност и\n" -"контрола на пристап за да се дозволи пристап.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Поставувањето на Satisfy на „any“ му дозволува на корисникот да добие пристап\n" -"ако се задоволени условите за проверувањето за автентичност <i>или</i>\n" -"за контролата на пристап.\n" -"На пример, може да барате проверка за автентичност за пристап оддалеку,\n" -"но да дозволите локален пристап без проверка.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Стандардно е „all“.\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Име на група за пров. на автентичност (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"Име на група за авторизацијата <i>Group</i>.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Редослед за ACL (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"Редослед по кој ќе се обработува Allow/Deny.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Дозволува пристап од наведениот компјутер, домен, IP-адреса\n" -"или мрежа. Можни вредности се:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" -"барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Адреси за ACL (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Дозволува/одбива пристап од наведениот компјутер, домен, IP-адреса\n" -"или мрежа. Можни вредности се:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" -"барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" -"<b>Криптирање (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се користи или не криптирање; ова зависи од тоа дали\n" -"библиотеката OpenSSL е линкувана во библиотеката CUPS и распоредувачот.</p>\n" -"<p>\n" -"Можни вредности:</p>\n" -"IfRequested - Користи криптирање ако го бара серверот\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Секогаш користи криптирање (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Никогаш не користи криптирање</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Користи надградба на криптирање TLS</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Користи криптирање ако тоа го бара серверот</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Стандардно е „IfRequested“.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" -"<b>Дозволи за пристап</b>\n" -"<p>\n" -"Дозволите за пристап за секој именик сервиран од распоредувачот.\n" -"Локациите се релативни на DocumentRoot.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Автоматско чистење на задачи (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Ги чисти автоматски задачите кои не се потребни за квотите\n" -"Стандардно е „No“.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Протоколи за прелистување (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Кои протоколи ќе се користат за прелистување. Може да биде\n" -"кој било од следниве, одделени со празно место и/или запирка:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Ги користи сите поддржани протоколи.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Го користи протоколот за прелистување CUPS.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Го користи протоколот за прелистување SLPv2.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Стандардно е <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Забелешка: Ако изберете да користите SLPv2, <b>многу</b> е препорачливо\n" -"да имате барем еден SLP Directory Agent (DA) на вашата мрежа. Инаку, " -"ажурирањата\n" -"на барањето може да траат и по неколку секунди а за тоа време распоредувачот " -"нема\n" -"да одговара на барањата на клиентите.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" -"<b>Класификација (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"Класификација на серверот. Ако е поставена, оваа класификација се\n" -"прикажува на сите страници и суровото печатење е исклучено.\n" -"Стандардно е празна низа.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>пр</i>: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Дозволи заобиколување (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Дозволува корисниците да ја заобиколат класификацијата\n" -"на отпечатоците. Ако е вклучено, корисникот може да ги ограничи " -"банер-страниците\n" -"да бидат пред и по работата и може да ја менува класификацијата на работа, но " -"не може\n" -"комлетно да ги елиминира класификацијата или банерот.</p>\n" -"<p>\n" -"Стандардно е исклучено.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Скриј имплицитни членови (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се прикажат или не членовите на имплицитна класа.</p>\n" -"<p>\n" -"Кога HideImplicitMembers е „On“ сите оддалечени печатачи кои се дел од\n" -"имплицитна класа се сокриени од корисникот, кој ќе гледа само една редица\n" -"иако има повеќе редици кои ја поддржуваат имплицитната класа.</p>\n" -"<p>\n" -"Стандардно е вклучено.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Користи „која било“ класа (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Дали да се создадат или не имплицитни класи <b>AnyPrinter</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Кога ImplicitAnyClasses е „On“ и постои локална редица со истото име,\n" -"пр. „printer“, „printer@server1“, „printer@server1“, тогаш наместо тоа се\n" -"создава имплицитна класа наречена „Anyprinter“.</p>\n" -"<p>\n" -"Кога ImplicitAnyClasses е „Off“ тогаш не се создаваат имплицитни класи\n" -"кога постои локална редица со исто име.</p>\n" -"<p>\n" -"Стандардно е исклучено.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>Максимум задачи (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Максимален број на задачи што се чуваат во меморија (активни и завршени).\n" -"Стандардно е 0 (без ограничување).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Максимум задачи по корисник (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"Директивата MaxJobsPerUser го контролира максималниот број на <i>активни</i>\n" -"задачи што се дозволени за секој корисник. Кога корисникот ќе го достигне\n" -"ограничувањето, новите задачи ќе бидат отфрлани сѐ додека барем една од\n" -"активните задачи не биде завршена, запрена, прекината, или откажана.</p>\n" -"<p>\n" -"Поставувањето на максимумот на 0 ја исклучува оваа функционалност.\n" -"Стандардно е 0 (без ограничување).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Максимум задачи по печатач (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"Директивата MaxJobsPerPrinter го контролира максималниот број на <i>активни</i>" -"\n" -"задачи што се дозволени за секој печатач или класа. Кога печатачот или класата\n" -"ќе го достигне ограничувањето, новите задачи ќе бидат отфрлани сѐ додека барем\n" -"една од активните задачи не биде завршена, запрена, прекината, или откажана.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"Поставувањето на максимумот на 0 ја исклучува оваа функционалност.\n" -"Стандардно е 0 (без ограничување).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Порта</b>\n" -"<p>\n" -"Портата на којашто слуша даемонот на CUPS. Стандардно е 631.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Адреса</b>\n" -"<p>\n" -"Адресата на којашто слуша даемонот на CUPS. Оставете ја празна или употребете\n" -"ѕвездичка (*) за да наведете порта на целата подмрежа.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Обележете ако сакате да користите криптирање SSL со оваа адреса/порта.\n" -"</p>\n" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 -msgid "Browsing" -msgstr "Прелистување" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 -msgid "Browsing Settings" -msgstr "Поставувања за прелистувањето" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 -msgid "Use browsing" -msgstr "Користи прелистување" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 -msgid "Implicit classes" -msgstr "Имплицитни класи" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 -msgid "Hide implicit members" -msgstr "Скриј имплицитни членови" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 -msgid "Use short names" -msgstr "Користи кратки имиња" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 -msgid "Use \"any\" classes" -msgstr "Користи класи „any“" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 -msgid "Allow, Deny" -msgstr "Allow, Deny" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 -msgid "Deny, Allow" -msgstr "Deny, Allow" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 -#: cupsdnetworkpage.cpp:61 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 -msgid "Browse port:" -msgstr "Порта за прелист.:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 -msgid "Browse interval:" -msgstr "Интервал на прелистување:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 -msgid "Browse timeout:" -msgstr "Истек на време за прелистување:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 -msgid "Browse addresses:" -msgstr "Адреси за емитување:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 -msgid "Browse order:" -msgstr "Редослед за прелистување:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 -msgid "Browse options:" -msgstr "Опции за прелистување:" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 -msgid "" -"_: Base\n" -"Root" -msgstr "Корен" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 -msgid "All printers" -msgstr "Сите печатачи" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 -msgid "All classes" -msgstr "Сите класи" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 -msgid "Print jobs" -msgstr "Задачи за печатење" - -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 -msgid "Administration" -msgstr "Администрација" - -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 -msgid "Class" -msgstr "Класа" - -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 -msgid "Printer" -msgstr "Печатач" - -#: cupsdconf.cpp:854 -msgid "Root" -msgstr "Корен" - -#: cupsddialog.cpp:113 -msgid "Short Help" -msgstr "Кратка помош" - -#: cupsddialog.cpp:126 -msgid "CUPS Server Configuration" -msgstr "Конфигурација на серверот CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:173 -msgid "Error while loading configuration file!" -msgstr "Грешка при вчитувањето на конф. датотека!" - -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 -msgid "CUPS Configuration Error" -msgstr "Грешка при конфигурацијата на CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:182 -msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." -msgstr "" -"Некои опции не беа препознаени од оваа алатка за конфигурација. Тие нема да се " -"пипаат и нема да можете да ги измените." - -#: cupsddialog.cpp:184 -msgid "Unrecognized Options" -msgstr "Непрепознаени опции" - -#: cupsddialog.cpp:204 -msgid "Unable to find a running CUPS server" -msgstr "Не можам да пронајдам активен сервер CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:218 -msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" -msgstr "Не можам повторно да го пуштам серверот CUPS (pid = %1)" - -#: cupsddialog.cpp:239 -msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." -msgstr "" -"Не можам да ја преземам конф. датотека од серверот CUPS. Веројатно немате " -"дозволи за пристап за да ја извршите оваа операција." - -#: cupsddialog.cpp:249 -msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" -msgstr "Внатрешна грешка: датотеката „%1“ е недостапна за читање/запишување!" - -#: cupsddialog.cpp:252 -msgid "Internal error: empty file '%1'!" -msgstr "Внатрешна грешка: празна датотека „%1“!" - -#: cupsddialog.cpp:270 -msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." -msgstr "" -"Конфиг. датотека не е качена на серверот CUPS. Даемонот нема да биде пуштен " -"повторно." - -#: cupsddialog.cpp:274 -msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." -msgstr "" -"Не можам да ја качам конф. датотека на серверот CUPS. Веројатно немате дозволи " -"за пристап за да ја извршите оваа операција." - -#: cupsddialog.cpp:277 -msgid "CUPS configuration error" -msgstr "Грешка при конфигурацијата на CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unable to write configuration file %1" -msgstr "Не можам да ја запишам конф. датотека %1" - -#: cupsddirpage.cpp:34 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#: cupsddirpage.cpp:35 -msgid "Folders Settings" -msgstr "Поставувања за папки" - -#: cupsddirpage.cpp:46 -msgid "Data folder:" -msgstr "Податочна папка:" - -#: cupsddirpage.cpp:47 -msgid "Document folder:" -msgstr "Папка со документи:" - -#: cupsddirpage.cpp:48 -msgid "Font path:" -msgstr "Папка со фонтови:" - -#: cupsddirpage.cpp:49 -msgid "Request folder:" -msgstr "Папка со барања:" - -#: cupsddirpage.cpp:50 -msgid "Server binaries:" -msgstr "Бинарни од серверот:" - -#: cupsddirpage.cpp:51 -msgid "Server files:" -msgstr "Датотеки од серверот:" - -#: cupsddirpage.cpp:52 -msgid "Temporary files:" -msgstr "Привремени датотеки:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:36 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" - -#: cupsdfilterpage.cpp:37 -msgid "Filter Settings" -msgstr "Поставувања за филтер" - -#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 -#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 -#: sizewidget.cpp:39 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" - -#: cupsdfilterpage.cpp:49 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:50 -msgid "Group:" -msgstr "Група:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:51 -msgid "RIP cache:" -msgstr "Кеш за RIP:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:52 -msgid "Filter limit:" -msgstr "Ограничување на филтер:" - -#: cupsdjobspage.cpp:34 -msgid "Jobs" -msgstr "Задачи" - -#: cupsdjobspage.cpp:35 -msgid "Print Jobs Settings" -msgstr "Поставувања за задачи за печатење" - -#: cupsdjobspage.cpp:38 -msgid "Preserve job history" -msgstr "Сочувај историја на задачи" - -#: cupsdjobspage.cpp:39 -msgid "Preserve job files" -msgstr "Сочувај ги датотеките од задачите" - -#: cupsdjobspage.cpp:40 -msgid "Auto purge jobs" -msgstr "Автоматско чистење на задачи" - -#: cupsdjobspage.cpp:55 -msgid "Max jobs:" -msgstr "Макс. задачи:" - -#: cupsdjobspage.cpp:56 -msgid "Max jobs per printer:" -msgstr "Макс. задачи по печатач:" - -#: cupsdjobspage.cpp:57 -msgid "Max jobs per user:" -msgstr "Макс. задачи по корисник:" - -#: cupsdlogpage.cpp:36 -msgid "Log" -msgstr "Евиденција" - -#: cupsdlogpage.cpp:37 -msgid "Log Settings" -msgstr "Поставувања за евиденцијата" - -#: cupsdlogpage.cpp:46 -msgid "Detailed Debugging" -msgstr "Детално чистење од бубачки" - -#: cupsdlogpage.cpp:47 -msgid "Debug Information" -msgstr "Инфо. за чистење од бубачки" - -#: cupsdlogpage.cpp:48 -msgid "General Information" -msgstr "Општи информации" - -#: cupsdlogpage.cpp:49 -msgid "Warnings" -msgstr "Предупредувања" - -#: cupsdlogpage.cpp:50 -msgid "Errors" -msgstr "Грешки" - -#: cupsdlogpage.cpp:51 -msgid "No Logging" -msgstr "Без евиденција" - -#: cupsdlogpage.cpp:58 -msgid "Access log:" -msgstr "Евиденција на пристап:" - -#: cupsdlogpage.cpp:59 -msgid "Error log:" -msgstr "Евиденција на грешки:" - -#: cupsdlogpage.cpp:60 -msgid "Page log:" -msgstr "Евиденција на страници:" - -#: cupsdlogpage.cpp:61 -msgid "Max log size:" -msgstr "Макс. големина на евиденција:" - -#: cupsdlogpage.cpp:62 -msgid "Log level:" -msgstr "Ниво на евиденција:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:38 -msgid "Network" -msgstr "Мрежа" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:39 -msgid "Network Settings" -msgstr "Поставувања за мрежата" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:42 -msgid "Keep alive" -msgstr "Одржи-во-живот" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:65 -msgid "Double" -msgstr "Двојно" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:67 -msgid "Hostname lookups:" -msgstr "Барања за компјутери:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:68 -msgid "Keep-alive timeout:" -msgstr "Истек на време за Одржи-во-живот:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:69 -msgid "Max clients:" -msgstr "Макс. клиенти:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:70 -msgid "Max request size:" -msgstr "Макс. голем. на барање:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:71 -msgid "Client timeout:" -msgstr "Истек на време за клиентот:" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:72 -msgid "Listen to:" -msgstr "Слуша на:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:38 -msgid "Security" -msgstr "Безбедност" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:39 -msgid "Security Settings" -msgstr "Поставувања за безбедноста" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:49 -msgid "Remote root user:" -msgstr "Оддалечен корисник root:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:50 -msgid "System group:" -msgstr "Системска група:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:51 -msgid "Encryption certificate:" -msgstr "Сертификат за криптирање:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:52 -msgid "Encryption key:" -msgstr "Клуч за криптирање:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:53 -msgid "Locations:" -msgstr "Локации:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:128 -msgid "" -"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" -msgstr "" -"Оваа локација е веќе дефинирана. Дали сакате да ја замените постоечката?" - -#: cupsdserverpage.cpp:43 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: cupsdserverpage.cpp:44 -msgid "Server Settings" -msgstr "Поставувања на серверот" - -#: cupsdserverpage.cpp:55 -msgid "Allow overrides" -msgstr "Дозволи заобиколувања" - -#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 -msgid "None" -msgstr "Нема" - -#: cupsdserverpage.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Класифицирано" - -#: cupsdserverpage.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Доверливо" - -#: cupsdserverpage.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Тајно" - -#: cupsdserverpage.cpp:61 -msgid "Top Secret" -msgstr "Строго доверливо" - -#: cupsdserverpage.cpp:62 -msgid "Unclassified" -msgstr "Некласифицирано" - -#: cupsdserverpage.cpp:63 -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -#: cupsdserverpage.cpp:83 -msgid "Server name:" -msgstr "Име на сервер:" - -#: cupsdserverpage.cpp:84 -msgid "Server administrator:" -msgstr "Администратор на сервер:" - -#: cupsdserverpage.cpp:85 -msgid "Classification:" -msgstr "Класификација:" - -#: cupsdserverpage.cpp:86 -msgid "Default character set:" -msgstr "Стандардно множ. знаци:" - -#: cupsdserverpage.cpp:87 -msgid "Default language:" -msgstr "Стандарден јазик:" - -#: cupsdserverpage.cpp:88 -msgid "Printcap file:" -msgstr "Датотека printcap:" - -#: cupsdserverpage.cpp:89 -msgid "Printcap format:" -msgstr "Формат на printcap:" - -#: cupsdsplash.cpp:31 -msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" -msgstr "Добредојдовте во Алатката за конфигурација на серверот CUPS" - -#: cupsdsplash.cpp:32 -msgid "Welcome" -msgstr "Добредојдовте" - -#: cupsdsplash.cpp:49 -msgid "" -"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Оваа алатка ќе ви помогне графички да го конфигурирате серверот на системот " -"за печатење CUPS. Достапните опции се групирани во множества на поврзани теми и " -"се достапни преку прегледот со икони на левата страна. Секоја опција има " -"почетна вредност која е покажана освен ако претходно не е сменета. Во " -"најголемиот број случаеви почетните вредности може да останат непроменети.</p>" -"<br>" -"<p>Со користењето на копчето „?“ во насловната лента или со копчето на дното на " -"овој дијалог имате пристап кон кратка порака со помош за секоја опција.</p>" - -#: editlist.cpp:33 -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." - -#: editlist.cpp:34 -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." - -#: editlist.cpp:36 -msgid "Default List" -msgstr "Почетна листа" - -#: locationdialog.cpp:50 -msgid "Basic" -msgstr "Обична" - -#: locationdialog.cpp:51 -msgid "Digest" -msgstr "Преглед" - -#: locationdialog.cpp:54 -msgid "User" -msgstr "Корисник" - -#: locationdialog.cpp:55 -msgid "System" -msgstr "Систем" - -#: locationdialog.cpp:56 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: locationdialog.cpp:58 -msgid "Always" -msgstr "Секогаш" - -#: locationdialog.cpp:59 -msgid "Never" -msgstr "Никогаш" - -#: locationdialog.cpp:60 -msgid "Required" -msgstr "Потребно" - -#: locationdialog.cpp:61 -msgid "If Requested" -msgstr "Ако е побарано" - -#: locationdialog.cpp:63 -msgid "All" -msgstr "Сите" - -#: locationdialog.cpp:64 -msgid "Any" -msgstr "Кои било" - -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Resource:" -msgstr "Ресурс:" - -#: locationdialog.cpp:73 -msgid "Authentication:" -msgstr "Проверување за автентичност:" - -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Class:" -msgstr "Класа:" - -#: locationdialog.cpp:75 -msgid "Names:" -msgstr "Имиња:" - -#: locationdialog.cpp:76 -msgid "Encryption:" -msgstr "Криптирање:" - -#: locationdialog.cpp:77 -msgid "Satisfy:" -msgstr "Задоволува:" - -#: locationdialog.cpp:78 -msgid "ACL order:" -msgstr "Редослед на ACL:" - -#: locationdialog.cpp:79 -msgid "ACL addresses:" -msgstr "Адреси за ACL:" - -#: locationdialog.cpp:100 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: main.cpp:29 -msgid "Configuration file to load" -msgstr "Конфигурациската датотека за вчитување" - -#: main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "A CUPS configuration tool" -msgstr "Алатка за конфигурација на CUPS" - -#: portdialog.cpp:41 -msgid "Use SSL encryption" -msgstr "Користи криптирање SSL" - -#: portdialog.cpp:44 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" - -#: portdialog.cpp:55 -msgid "Listen To" -msgstr "Слуша на" - -#: sizewidget.cpp:34 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: sizewidget.cpp:35 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: sizewidget.cpp:36 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: sizewidget.cpp:37 -msgid "Tiles" -msgstr "Плочки" |