summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po49
1 files changed, 31 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index e15b0269f07..f924c298876 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Не можам да наведам подсистем и команда во исто време."
@@ -54,11 +66,11 @@ msgstr "Проверката за автентичност со %1 не успе
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Идентитетот на оддалечениот сервер „%1“ не можеше да биде верификуван бидејќи "
-"неговиот клуч не е во датотеката со „познати сервери“."
+"Идентитетот на оддалечениот сервер „%1“ не можеше да биде верификуван "
+"бидејќи неговиот клуч не е во датотеката со „познати сервери“."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
@@ -84,11 +96,11 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Идентитетот на оддалечениот сервер „%1“ не може да биде верификуван. Неговиот "
-"отпечаток е:\n"
+"Идентитетот на оддалечениот сервер „%1“ не може да биде верификуван. "
+"Неговиот отпечаток е:\n"
"%2\n"
-"Би требало да го верификувате отпечатокот со неговиот администратор пред да се "
-"поврзете.\n"
+"Би требало да го верификувате отпечатокот со неговиот администратор пред да "
+"се поврзете.\n"
"\n"
"Дали сепак сакате да го прифатите отпечатокот и да се поврзете? "
@@ -97,16 +109,16 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Идентитетот на серверот „%1“ е променет!\n"
"\n"
"Некој можеби ја прислушкува вашата врска, или можеби администраторот само го "
-"сменил клучот. Како и да е, би требало да го верификувате отпечатокот на клучот "
-"кај администраторот. Отпечатокот е:\n"
+"сменил клучот. Како и да е, би требало да го верификувате отпечатокот на "
+"клучот кај администраторот. Отпечатокот е:\n"
"%2\n"
"Додајте го точниот клуч во „%3“ за да се ослободите од поракава."
@@ -115,8 +127,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -125,8 +137,8 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Идентитетот на серверот „%1“ е променет!\n"
"\n"
"Некој можеби ја прислушкува вашата врска, или можеби администраторот само го "
-"сменил клучот. Како и да е, би требало да го верификувате отпечатокот на клучот "
-"кај администраторот пред да се поврзете. Отпечатокот е:\n"
+"сменил клучот. Како и да е, би требало да го верификувате отпечатокот на "
+"клучот кај администраторот пред да се поврзете. Отпечатокот е:\n"
"%2\n"
"\n"
"Дали сакате да го прифатите новиот клуч на серверот и сепак да се поврзете?"
@@ -212,7 +224,8 @@ msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме обид�
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Се случи непозната грешка за време на копирањето на датотеката на „%1“. Ве "
"молиме обидете се повторно."