diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 58 |
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po index d3b0a1a6974..6581c3dee92 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:00+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Внесете информации за проверка за автентичност на <b>%1</b></qt>" @@ -59,11 +71,11 @@ msgstr "Датотеката не постои: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" -"Не можам да најдам ниедна работна група во вашата локална мрежа. Ова може да е " -"предизвикано од вклучен заштитен ѕид." +"Не можам да најдам ниедна работна група во вашата локална мрежа. Ова може да " +"е предизвикано од вклучен заштитен ѕид." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format @@ -90,31 +102,31 @@ msgstr "ЛОШ дескриптор на датотека" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" "Даденото име не можеше да се разреши до уникатен сервер. Осигурете се дека " -"вашата мрежа е поставена без никакви конфликти меѓу имињата кои се користат од " -"разрешувањето на имиња на Windows и на UNIX." +"вашата мрежа е поставена без никакви конфликти меѓу имињата кои се користат " +"од разрешувањето на имиња на Windows и на UNIX." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "libsmbclient пријави грешка, но не назначи во што е проблемот. Ова може да " -"значи дека има сериозен проблем со вашата мрежа - но исто така може да значи и " -"дека има проблем со libsmbclient.\n" -"Ако сакате да ни помогнете, направете и испратете tcpdump од мрежниот интерфејс " -"додека се обидувате да прелистувате (треба да бидете свесни дека тој може да " -"содржи приватни податоци, така што не го праќајте ако не сте сигурни - може да " -"го пратите приватно на развивачите ако го побараат)" +"значи дека има сериозен проблем со вашата мрежа - но исто така може да значи " +"и дека има проблем со libsmbclient.\n" +"Ако сакате да ни помогнете, направете и испратете tcpdump од мрежниот " +"интерфејс додека се обидувате да прелистувате (треба да бидете свесни дека " +"тој може да содржи приватни податоци, така што не го праќајте ако не сте " +"сигурни - може да го пратите приватно на развивачите ако го побараат)" #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format |