diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po | 482 |
1 files changed, 249 insertions, 233 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po index dde42968128..ec5f3e1361c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 00:04+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" @@ -17,209 +17,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Потег" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Создади или избери игра monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Играчи" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Листа со сервери" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Создади игра" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Создади нова игра %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Приклучи го %1 на играта %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Приклучи се на играта" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Поврзи се со овој компјутер" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Поврзи се на оваа прорта" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Приклучи се на оваа игра" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Атлантик" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Атлантик - игра на табла" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Роб Кејпер (Rob Kaper)" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Клиент во TDE за играње на игри слични на Монопол на мрежата monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "главен автор" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Поддршка за KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "разни закрпи" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "икона за апликацијата" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "икони на фигурите" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "икони" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Атлантик - игра на табла" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Конфигурација на играта" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Напушти ја играта" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Започни игра" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Ја добивам конфигурациската листа..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Играта е почната. Преземам податоци за целата игра..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Добиена е конфигурациската листа." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Внеси сопствен monopd-сервер" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Име на компјутерот:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Поврзи се" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Избери monopd-сервер" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Компјутер" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Доцнење" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Корисници" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Превчитај ја листата со сервери" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Земи ја листата со сервери" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Ја преземам листата со сервери..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Листата со сервери е преземена." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Грешка при преземање на листата со сервери." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Дневник на настани" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Датум/време" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Жаклина Ѓалевска" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Зачувај како..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Дневник на Атлантик, зачуван на %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -423,26 +235,220 @@ msgstr "" "Ако е избрано, заглавијата на уличните имоти на таблата ќе имаат кварц-ефект " "сличен на стилот Quartz KWin.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Жаклина Ѓалевска" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Дневник на настани" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Датум/време" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Зачувај како..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Барање за зделка со %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Дневник на Атлантик, зачуван на %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Стави го играчот %1 во чекална" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Поврзи се со овој компјутер" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Поврзи се на оваа прорта" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Приклучи се на оваа игра" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Атлантик" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Атлантик - игра на табла" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Роб Кејпер (Rob Kaper)" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Клиент во TDE за играње на игри слични на Монопол на мрежата monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "главен автор" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Поддршка за KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "разни закрпи" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "икона за апликацијата" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "икони на фигурите" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "икони" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Атлантик - игра на табла" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Конфигурација на играта" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Напушти ја играта" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Започни игра" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Ја добивам конфигурациската листа..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Играта е почната. Преземам податоци за целата игра..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Добиена е конфигурациската листа." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Создади или избери игра monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Играчи" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Листа со сервери" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Создади игра" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Создади нова игра %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Приклучи го %1 на играта %2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Приклучи се на играта" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Внеси сопствен monopd-сервер" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Име на компјутерот:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Порта:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи се" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Избери monopd-сервер" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Компјутер" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Доцнење" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Верзија" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Превчитај ја листата со сервери" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Земи ја листата со сервери" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Ја преземам листата со сервери..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Листата со сервери е преземена." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Грешка при преземање на листата со сервери." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Се поврзувам на %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Барањето за име на серверот е завршено..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Поврзано на %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Поврзувањето не успеа! Грешка број: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -502,6 +508,14 @@ msgstr "Куќи: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Заложени: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -551,6 +565,15 @@ msgstr "Продај хотел" msgid "Sell House" msgstr "Продај куќа" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Барање за зделка со %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Стави го играчот %1 во чекална" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -619,19 +642,12 @@ msgstr "Понудата за зделка беше одбиена." msgid "Remove From Trade" msgstr "Отстрани од зделката" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Се поврзувам на %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Барањето за име на серверот е завршено..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Поврзано на %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Игра" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Поврзувањето не успеа! Грешка број: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Потег" |