summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po73
1 files changed, 54 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index b2b985d5680..29f58968f9b 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 09:25+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "Konfigurkan Ciri AccessX"
msgid "Configure Mouse..."
msgstr "Konfigurkan Ciri AccessX"
+#: kbstate.cpp:162
+msgid "About"
+msgstr ""
+
#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
msgid ""
"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
@@ -151,8 +155,12 @@ msgstr "a"
msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
-#~ msgid "The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Shift telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+#~ "keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Shift telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan kunci yang "
+#~ "berikut."
#~ msgid "The Shift key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Shift kini aktif."
@@ -160,8 +168,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
#~ msgid "The Shift key is now inactive."
#~ msgstr "Kekunci Shift kini tak aktif."
-#~ msgid "The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Control telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Control key has been locked and is now active for all of the "
+#~ "following keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Control telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang "
+#~ "berikut."
#~ msgid "The Control key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Control kini aktif"
@@ -169,8 +181,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
#~ msgid "The Control key is now inactive."
#~ msgstr "Kekunci Control kini tak aktif."
-#~ msgid "The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Alt telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+#~ "keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Alt telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang "
+#~ "berikut."
#~ msgid "The Alt key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Alt kini aktif."
@@ -178,8 +194,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
#~ msgid "The Alt key is now inactive."
#~ msgstr "Kekunci Alt kini tak aktif."
-#~ msgid "The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Win telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+#~ "keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Win telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang "
+#~ "berikut."
#~ msgid "The Win key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Win kini aktif."
@@ -187,8 +207,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
#~ msgid "The Win key is now inactive."
#~ msgstr "Kekunci Win kini tak aktif."
-#~ msgid "The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Meta telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+#~ "keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Meta telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang "
+#~ "berikut."
#~ msgid "The Meta key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Meta kini aktif."
@@ -196,8 +220,11 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
#~ msgid "The Meta key is now inactive."
#~ msgstr "Kekunci Meta kini tak aktif."
-#~ msgid "The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Super telah dipasak dan aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+#~ "keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Super telah dipasak dan aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
#~ msgid "The Super key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Super kini aktif."
@@ -205,8 +232,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
#~ msgid "The Super key is now inactive."
#~ msgstr "Kekunci Super kini tak aktif."
-#~ msgid "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Hyper telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+#~ "keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Hyper telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang "
+#~ "berikut."
#~ msgid "The Hyper key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Hyper kini aktif."
@@ -214,8 +245,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
#~ msgid "The Hyper key is now inactive."
#~ msgstr "Kekunci Hyper kini tak aktif."
-#~ msgid "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "Kekunci Alt Graph telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+#~ msgid ""
+#~ "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the "
+#~ "following keypresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci Alt Graph telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci "
+#~ "yang berikut."
#~ msgid "The Alt Graph key is now active."
#~ msgstr "Kekunci Alt Graph kini aktif."