summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index cc4d4db7508..20efd1153db 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:42+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -13,18 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+#: norsswidget.cpp:47
+msgid "&Configure"
+msgstr ""
+
#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
msgid "RSS Settings"
msgstr "Seting RSS"
@@ -53,6 +57,10 @@ msgstr "Idea dan penyenggara terdahulu"
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&Konfigur Pelekat Baru..."
+#: nsstacktabwidget.cpp:90
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&Tentang Pelekat Baru"
@@ -61,23 +69,11 @@ msgstr "&Tentang Pelekat Baru"
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Laporkan Pepijat..."
-#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "RSS Feeds"
-msgstr "RSS Feed"
-
-#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "List of RSS Sources"
-msgstr "Senarai Sumber RSS"
-
#: sidebar_news.cpp:76
msgid ""
-"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
-"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
-"tdenetwork).</qt>"
+"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
+"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
+"qt>"
msgstr ""
"<qt>Tidak boleh sambung ke servis RSS. Pastikan <strong>servis rss</strong> "
"program ini boleh didapatkan (biasanya diedarkan sebagai sebahagian daripada "
@@ -90,3 +86,13 @@ msgstr "Newsticker Bar Sisi"
#: sidebar_news.cpp:171
msgid "Connecting..."
msgstr "Menyambungkan..."
+
+#: configfeedsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr "RSS Feed"
+
+#: konq_sidebarnews.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr "Senarai Sumber RSS"