diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/libkscan.po | 66 |
1 files changed, 45 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/libkscan.po index a8b2a8ae92c..475e3255f03 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 01:29+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay <[email protected]>\n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: devselector.cpp:46 msgid "Welcome to Kooka" msgstr "Selamat datang ke Kooka" @@ -31,8 +43,8 @@ msgstr "Jadual Gamma Langganan " #: gammadialog.cpp:59 msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." +"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the " +"scanner hardware." msgstr "" "<B>Edit jadual gamma biasa</B><BR>Jadual gamma ini melepasi perkakasan imbas." @@ -76,6 +88,10 @@ msgstr "Zum ke %1%%" msgid "Unknown scaling!" msgstr "Penskalan tak diketahui" +#: imgscaledialog.cpp:32 +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: imgscaledialog.cpp:46 msgid "Select Image Zoom" msgstr "Pilih Zum Imej" @@ -176,6 +192,10 @@ msgstr "Batal Imbas" msgid "Start Scan" msgstr "Mulakan Imbas" +#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: previewer.cpp:149 msgid "Scale to W&idth" msgstr "Skala mengikut L&ebar" @@ -314,8 +334,8 @@ msgid "" "changing its background color." msgstr "" "Saiz medan ini menunjukkan sebesar mana imej tak mampat akan jadi.\n" -"Ia cuba memberikan amaran kepada anda, jika anda cuba menghasilkan imej besar " -"dengan\n" +"Ia cuba memberikan amaran kepada anda, jika anda cuba menghasilkan imej " +"besar dengan\n" "mengubah latar belakang warnanya." #: previewer.cpp:266 @@ -332,8 +352,8 @@ msgstr "tinggi %1 mm" #: previewer.cpp:608 msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color " +"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" "Please select whether the background of the preview image is black or white" msgstr "" "Autokesan imej dalam prapapar bergantung pada warna latar belakang imej " @@ -348,6 +368,11 @@ msgstr "Autokesan Imej" msgid "&Scanning" msgstr "&Mengimbas" +#: scandialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Options" +msgstr "Opsyen Permulaan" + #: scandialog.cpp:113 msgid "Startup Options" msgstr "Opsyen Permulaan" @@ -355,8 +380,8 @@ msgstr "Opsyen Permulaan" #: scandialog.cpp:114 msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." msgstr "" -"Perhatian: mengubah opsyen ini akan memberikan kesan kepada plugin imbas dalam " -"permulaan berikutnya." +"Perhatian: mengubah opsyen ini akan memberikan kesan kepada plugin imbas " +"dalam permulaan berikutnya." #: scandialog.cpp:119 msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" @@ -418,18 +443,17 @@ msgstr "Peroleh prapapar kelabu sekalipun dalam mod warna (lebih cepat)" #: scanparams.cpp:518 #, fuzzy msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " +"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " +"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " +"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." +"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " +"more about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Masalah: Tiada Pengimbas ditemui</B><P>Sistem anda tidak menyediakan " -"pemasangan SANE <I>(Akses Pengimbas Sekarang Mudah)</I>" -", yang diperlukan oleh sokongan imbas TDE.<P>Pasang dan konfigur SANE dengan " -"betul dalam sistem anda.<P>Lawat laman web SANE di bawah " -"http://www.sane-project.org untuk mengetahui lebih lanjut tentang pemasangan " -"dan konfigurasi SANEl" +"pemasangan SANE <I>(Akses Pengimbas Sekarang Mudah)</I>, yang diperlukan " +"oleh sokongan imbas TDE.<P>Pasang dan konfigur SANE dengan betul dalam " +"sistem anda.<P>Lawat laman web SANE di bawah http://www.sane-project.org " +"untuk mengetahui lebih lanjut tentang pemasangan dan konfigurasi SANEl" #: scanparams.cpp:589 msgid "*|All Files (*)" @@ -481,8 +505,8 @@ msgid "" "<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " "exist" msgstr "" -"<B>Sumber pilihan</B><P>Ambil perhatian bahawa anda boleh melihat lebih banyak " -"sumber daripada yang sebenarnya wujud" +"<B>Sumber pilihan</B><P>Ambil perhatian bahawa anda boleh melihat lebih " +"banyak sumber daripada yang sebenarnya wujud" #: scansourcedialog.cpp:60 msgid "Select the Scanner document source:" |