diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdevelop/kdevtipofday.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 265 |
1 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-ms/messages/tdevelop/kdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..f64d1277564 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdevelop/kdevtipofday.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:06+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malay <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip Hari Ini" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "Tip bagaimana untuk menggunakan KDevelop" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"<b>Tip of the day</b>" +"<p>Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"<b>Tip hari ini</b>" +"<p>Akan memaparkan tip yang bagus yang \n" +"disarankan oleh pengguna KDevelop." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " +"tab.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda hendak menyatakan pilihan tambahan arahan baris untuk membina " +"program anda, anda boleh menetapkannya didalam dialog <b>Pilihan Projek</b>" +", tab <b>Pilihan Membina</b>.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda menggunakan fungsi pustaka lain selain dari sasaran yang sedang " +"dipautkan, anda boleh menyatakan mereka didalam dialog <b>Pilihan Sasaran</b>.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda hendak mengubah nombor versi aplikasi anda, anda boleh mengubahnya " +"didalam dialog <b>Pilihan Projek</b> dialog, tab <b>Umum</b>" +", secara automatik mengemaskini projek anda.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda hendak mencipta projek baru, pilih \"Projek\"->" +"\"Projek Baru\" dari menu.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda menukar kelas aplikasi anda, anda patut mengemaskini dokumentasi " +"API anda dengan memilih \"Bina Dokumentasi API\" dari menu Bina.\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"<p>Anda boleh menjimatkan masa jika anda memilih \"Himpun Fail\" dari menu Bina " +"atau bar alatan, untuk hanya menghimpun fail implementasi semasa.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda mencari maklumat mengenai kelas atau ahlikelas, pilih \"Cari " +"Bantuan mengenai...\" daripada menu Bantuan atau gunakan tab \"Indeks\" pada " +"pepohon dokumentasi.\n" + +#: tips.cc:38 +msgid "" +"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda perlukan maklumat mengenai sesuatu didalam tetingkap KDevelop, " +"pilih butang \"Apakah ini?\" dalam bar alat dan klik item yang anda tidak tahu " +"mengenainya.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"<p>Pembayang: Anda boleh mencari dokumentasi untuk katakunci dengan menanda " +"perkataan dan memilih \"Cari dalam Dokumentasi\" dalam butang kanan menu " +"popup.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"<p>Pasukan KDevelop mengucapkan salam ceria !\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda telah menemui pepijat dalam KDevelop, sila beritahu kami. Gunakan " +"KDE Bugzilla di http://bugs.kde.org/ atau pilih \"Bantuan\"->" +"\"Lapor Pepijat\" dari menu.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" +"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda mahu menambah dokumentasi sendiri dalam pepohon dokumentasi guna " +"tab <b>Pepohon Dokumentasi</b> dalam dialog <b>Tetapkan KDevelop</b>.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh mencipta kelas baru dengan \"Kelas Baru\" dari menu " +"\"Projek\"?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"<p>Untuk membuka projek, pilih \"Buka Projek\" dari menu \"Projek\".\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda menhimpun projek anda dan mendapat ralat, anda boleh klik pada " +"mesej ralat untuk menukar ke fail dan baris dimana ralat tersebut berlaku.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh nyahpepijat program anda didalam KDevelop dengan memilih " +"\"Nyahpepijat\"->\"Mula\" didalam menu?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh menukar antara kelas dan ruangnama dengan memilih kombo " +"kelas atau ruangnama dalam bar alatan?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh pralihat imej dan ikon dengan memilihnya dalam pepohon " +"pelihat fail?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " +"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh menetapkan pilihan penghimpun dalam dialog <b>" +"Pilihan Projek</b>, tab <b>Pilihan Tetapan</b>?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh menyalin fail dari pelayar dokumentasi dan memasukkannya " +"ke dalam sumber anda?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"<p>...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda perlu memastikan dokumentasi pustaka anda terkini selepas " +"memasang pustaka baru?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh menetapkan sorotan sintaks pada penyunting?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh mengakses lebih banyak fungsi nyahpepijat dalaman dengan " +"memilih \"Nyahpepijat\"->\"Pelihat\"?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh menggerakkan kursor mengikut perkataan dengan Ctrl dan " +"panah kiri dan kanan?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"<p>...yang tandabuku sumber anda disimpan didalam projek?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"<p>...yang tandabuku dokumentasi anda disimpan secara global dalam tetapan " +"KDevelop?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh memulakan carian grep dari dalam penyunting dengan menu " +"konteks?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh menetapkan laluan pemasangan dalam \"Projek\"->" +"\"Pilihan Projek\" \"Tetapkan Pilihan\" dengan hanya menambah " +"\"--prefix=/laluan/pemasangan/\" kepada senarai \"Hujah tetapan\"?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"<p>...yang anda boleh menghimpun projek anda dalam \"mod-nyahpepijat\" dan " +"\"mod-dioptimakan\"?\n" |