diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po | 71 |
1 files changed, 39 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po index 7451bb042c8..97ed425f9d0 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:15GMT+2\n" "Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <[email protected]>\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" "<[email protected]>\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gunnhild Lurås" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "[email protected]" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikonbruk" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "I bruk" @@ -80,6 +84,11 @@ msgstr "Skrivebord/filbehandler" msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Verktøylinje" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Små ikoner" @@ -197,8 +206,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Finner ikke ikontemaarkivet %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Kan ikke laste ned ikontemaarkivet,\n" @@ -209,12 +219,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fila er ikke et gyldig ikontemaarkiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Det oppsto et problem under installasjonen, men de fleste temaene i arkivet er " -"likevel installert." +"Det oppsto et problem under installasjonen, men de fleste temaene i arkivet " +"er likevel installert." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -227,8 +238,7 @@ msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne ikontemaet <strong>%1</strong>?</qt> " "<br>Dette vil slette de filene som dette temaet har installert." @@ -260,26 +270,23 @@ msgstr "© 2000––2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikoner</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan ikonene på skrivebordet " -"skal se ut." -"<p>For å velge et ikontema, trykk på navnet og bekreft valget ved å trykke på " -"«Bruk». Hvis du ikke vil bruke dette valget likevel, kan du trykke " -"«Tilbakestill» for å fjerne endringene.</p> " -"<p>Når du trykker på «Installer nytt tema» installerer du et nytt ikontema ved " -"å skrive inn plasseringa i boksen eller lete deg fram til plasseringa. Trykk " -"«OK» for å avslutte installasjonen.</p> " -"<p>«Fjern tema» er bare i bruk hvis du velger et tema som du har installert med " -"denne modulen. Temaer som er installert på hele systemet kan du ikke fjerne " -"her.</p> " -"<p>Du kan også angi effekter for ikonene.</p>" +"<h1>Ikoner</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan ikonene på " +"skrivebordet skal se ut.<p>For å velge et ikontema, trykk på navnet og " +"bekreft valget ved å trykke på «Bruk». Hvis du ikke vil bruke dette valget " +"likevel, kan du trykke «Tilbakestill» for å fjerne endringene.</p> <p>Når du " +"trykker på «Installer nytt tema» installerer du et nytt ikontema ved å " +"skrive inn plasseringa i boksen eller lete deg fram til plasseringa. Trykk " +"«OK» for å avslutte installasjonen.</p> <p>«Fjern tema» er bare i bruk hvis " +"du velger et tema som du har installert med denne modulen. Temaer som er " +"installert på hele systemet kan du ikke fjerne her.</p> <p>Du kan også angi " +"effekter for ikonene.</p>" |