diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po index a2f65b2dac7..ee48d710b80 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-21 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Tietstempel för de Statusmellen \"Överdregen fardig\"" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "Mehr Slötels för't Verslöteln per Adress" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1303 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -6273,13 +6273,13 @@ msgstr "Apen OpenPGP-Slötel bileggen" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Söök den apen Slötel ut, den Du bileggen wullt." -#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2035 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Opmaken" -#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2036 msgid "Open With..." msgstr "Opmaken mit..." @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "De Bilaag wöör wegdaan." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "De Bilaag \"%1\" wöör wegdaan." -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034 +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2037 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9400,11 +9400,11 @@ msgstr "Ankieken" msgid "Save All Attachments..." msgstr "All Bilagen sekern..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2044 kmreaderwin.cpp:2808 msgid "Delete Attachment" msgstr "Bilaag wegdoon" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2042 kmreaderwin.cpp:2864 msgid "Edit Attachment" msgstr "Bilaag bewerken" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "In Adressbook opmaken" msgid "Select All Text" msgstr "Heel Text utsöken" -#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1997 msgid "Copy Link Address" msgstr "Linkadress koperen" @@ -9784,40 +9784,40 @@ msgstr "Link sekern as..." msgid "Chat &With..." msgstr "Klönen &mit..." -#: kmreaderwin.cpp:1258 +#: kmreaderwin.cpp:1261 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Heel Ünnerstütten för IMAP-Naamrüüm" -#: kmreaderwin.cpp:1259 +#: kmreaderwin.cpp:1262 msgid "Offline mode" msgstr "Afkoppel-Bedrief" -#: kmreaderwin.cpp:1260 +#: kmreaderwin.cpp:1263 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Pleeg un Bewerken vun Sieve-Skripten" -#: kmreaderwin.cpp:1261 +#: kmreaderwin.cpp:1264 msgid "Account specific filtering" msgstr "Filterregeln per Konto" -#: kmreaderwin.cpp:1262 +#: kmreaderwin.cpp:1265 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Filtern vun rinkamen Narichten för tokoppelt IMAP-Kontos" -#: kmreaderwin.cpp:1263 +#: kmreaderwin.cpp:1266 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Tokoppelt IMAP-Ornern köönt bi't Filtern na Ornern bruukt warrn" -#: kmreaderwin.cpp:1264 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Automaatsch ole Narichten op POP-Servers wegdoon" -#: kmreaderwin.cpp:1302 +#: kmreaderwin.cpp:1305 #, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Dat Nettpostprogramm för de K-Schriefdischümgeven" -#: kmreaderwin.cpp:1310 +#: kmreaderwin.cpp:1313 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Orner-Inholden warrt haalt</h2><p>Bitte " "töven . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1318 +#: kmreaderwin.cpp:1321 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "" "Bedrief. Klick <a href=\"kmail:goOnline\">hier</a>, wenn Du Di tokoppeln " "wullt . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1335 +#: kmreaderwin.cpp:1338 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9875,11 +9875,11 @@ msgstr "" "<p>Velen Dank,</p><p style='margin-bottom: 0px'> De KMail-" "Koppel</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380 +#: kmreaderwin.cpp:1361 kmreaderwin.cpp:1383 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1363 +#: kmreaderwin.cpp:1366 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgstr "" "Du bruukst tominnst en Standardidentiteet un en Konto för rinkamen un " "rutgahn Nettpost.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1375 +#: kmreaderwin.cpp:1378 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9899,33 +9899,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Wichtige Ännern</span> " "(günt to KMail %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1518 +#: kmreaderwin.cpp:1521 msgid "( body part )" msgstr "( Hööftdeel )" -#: kmreaderwin.cpp:1890 +#: kmreaderwin.cpp:1893 msgid "Could not send MDN." msgstr "NTB lett sik nich sennen." -#: kmreaderwin.cpp:1992 +#: kmreaderwin.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Nettpost-Adress" -#: kmreaderwin.cpp:2044 +#: kmreaderwin.cpp:2047 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Mit Chiasmus verslöteln..." -#: kmreaderwin.cpp:2050 +#: kmreaderwin.cpp:2053 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264 +#: kmreaderwin.cpp:2211 kmreaderwin.cpp:2247 kmreaderwin.cpp:2267 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Bilaag ankieken: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2257 +#: kmreaderwin.cpp:2260 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9937,15 +9937,15 @@ msgstr "" "[KMail: Bilaag bargt bineer Daten, vun de de eersten %n Tekens wiest warrn " "schöölt.]" -#: kmreaderwin.cpp:2353 +#: kmreaderwin.cpp:2356 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Opmaken mit \"%1\"" -#: kmreaderwin.cpp:2355 +#: kmreaderwin.cpp:2358 msgid "&Open With..." msgstr "&Opmaken mit..." -#: kmreaderwin.cpp:2357 +#: kmreaderwin.cpp:2360 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9953,11 +9953,11 @@ msgstr "" "Bilaag \"%1\" opmaken?\n" "Beacht, dat en opmaakte Bilaag villicht en Sekerheitlock utnütten kunn." -#: kmreaderwin.cpp:2362 +#: kmreaderwin.cpp:2365 msgid "Open Attachment?" msgstr "Bilaag opmaken?" -#: kmreaderwin.cpp:2804 +#: kmreaderwin.cpp:2807 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "" "Dat Wegdoon vun en Bilaag maakt en digitaal Ünnerschrift för disse Naricht " "leeg." -#: kmreaderwin.cpp:2860 +#: kmreaderwin.cpp:2863 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -9973,7 +9973,7 @@ msgstr "" "Dat Ännern vun en Bilaag maakt en digitaal Ünnerschrift för disse Naricht " "leeg." -#: kmreaderwin.cpp:2956 +#: kmreaderwin.cpp:2959 msgid "Attachments:" msgstr "Bilagen:" |