summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook852
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ark/index.docbook982
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook1599
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook57
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook51
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook133
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook144
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook91
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kdf/index.docbook303
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook682
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kgpg/index.docbook297
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kjots/index.docbook790
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ksim/index.docbook57
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook57
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook98
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/kcmlirc/index.docbook134
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook353
17 files changed, 1432 insertions, 5248 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook
index abee7886e84..c291f79534f 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook
@@ -7,49 +7,30 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
- <title
->Het handboek voor de editor voor reguliere expressie</title>
+ <title>Het handboek voor de editor voor reguliere expressie</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Jesper K.</firstname
-> <surname
->Pedersen</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Jesper K.</firstname> <surname>Pedersen</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
- <date
->2001-07-03</date>
- <releaseinfo
->0.1</releaseinfo>
+ <date>2001-07-03</date>
+ <releaseinfo>0.1</releaseinfo>
- <legalnotice
->&underFDL;</legalnotice>
+ <legalnotice>&underFDL;</legalnotice>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <holder
->Jesper K. Pedersen</holder>
+ <year>2001</year>
+ <holder>Jesper K. Pedersen</holder>
</copyright>
<abstract>
- <para
->Dit handboek beschrijft de editor voor reguliere expressies</para>
+ <para>Dit handboek beschrijft de editor voor reguliere expressies</para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->reguliere expressie</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>reguliere expressie</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -57,59 +38,19 @@
<!-- Introduction -->
<!-- ====================================================================== -->
<chapter id="introduction">
- <title
->Inleiding</title>
-
-
- <para
->De editor voor reguliere expressies is een editor voor het grafisch bewerken van reguliere expressies (in plaats van via de <acronym
->ASCII</acronym
->-syntaxis). Traditioneel werden reguliere expressie getypt in <acronym
->ASCII</acronym
->-syntaxis, die er bijvoorbeeld uitzag als <literal
->^.*kde\b</literal
->. Grote nadelen van deze stijl zijn: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Hij is lastig te begrijpen voor niet-programmeurs.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->U dient voor bepaalde symbolen een <emphasis
->stuurcode</emphasis
-> te gebruiken. Om een ster te vinden, dient u bijvoorbeeld <literal
->\*</literal
->te typen. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->U dient regels te onthouden voor de <emphasis
->evaluatievolgorde</emphasis
-> (Waarmee komt <emphasis
->x|y*</emphasis
-> overeen? Een enkele <literal
->x</literal
-> of een aantal keer <literal
->y</literal
->, <emphasis
->OF</emphasis
-> een aantal keer <literal
->x</literal
-> en <literal
->y</literal
-> door elkaar?</para
-></listitem>
+ <title>Inleiding</title>
+
+
+ <para>De editor voor reguliere expressies is een editor voor het grafisch bewerken van reguliere expressies (in plaats van via de <acronym>ASCII</acronym>-syntaxis). Traditioneel werden reguliere expressie getypt in <acronym>ASCII</acronym>-syntaxis, die er bijvoorbeeld uitzag als <literal>^.*kde\b</literal>. Grote nadelen van deze stijl zijn: <itemizedlist>
+ <listitem><para>Hij is lastig te begrijpen voor niet-programmeurs.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>U dient voor bepaalde symbolen een <emphasis>stuurcode</emphasis> te gebruiken. Om een ster te vinden, dient u bijvoorbeeld <literal>\*</literal>te typen. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>U dient regels te onthouden voor de <emphasis>evaluatievolgorde</emphasis> (Waarmee komt <emphasis>x|y*</emphasis> overeen? Een enkele <literal>x</literal> of een aantal keer <literal>y</literal>, <emphasis>OF</emphasis> een aantal keer <literal>x</literal> en <literal>y</literal> door elkaar?</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->De editor voor reguliere expressies, echter, laat u uw reguliere expressie op eenduidige wijze <emphasis
->tekenen</emphasis
->. de editor lost item twee en drie uit bovengenoemde opsomming op. Dit zorgt er misschien niet voor dat reguliere expressies beschikbaar worden voor niet-programmeurs, maar dat kunnen alleen tests door gebruikers uitwijzen. Dus, als u een niet-programmeur bent die de kracht van de reguliere expressies hebt bemachtigd met deze editor, <ulink url="mailto:[email protected]"
->laat het mij dan alstublieft weten</ulink
->. </para>
+ <para>De editor voor reguliere expressies, echter, laat u uw reguliere expressie op eenduidige wijze <emphasis>tekenen</emphasis>. de editor lost item twee en drie uit bovengenoemde opsomming op. Dit zorgt er misschien niet voor dat reguliere expressies beschikbaar worden voor niet-programmeurs, maar dat kunnen alleen tests door gebruikers uitwijzen. Dus, als u een niet-programmeur bent die de kracht van de reguliere expressies hebt bemachtigd met deze editor, <ulink url="mailto:[email protected]">laat het mij dan alstublieft weten</ulink>. </para>
</chapter>
@@ -117,311 +58,75 @@
<!-- What is a Regular Expression -->
<!-- ====================================================================== -->
<chapter id="whatIsARegExp">
- <title
->Wat is een reguliere expressie?</title>
-
- <para
->Een reguliere expressie is een manier om <emphasis
->condities</emphasis
-> te specificeren waaraan voldaan dient te worden voor een beoogde situatie. Wanneer u normaal gesproken in een teksteditor zoekt, specificeert u <emphasis
->letterlijk</emphasis
-> de tekst waarnaar gezocht moet worden. Wanneer u daarentegen gebruik maakt van reguliere expressies, geeft u aan hoe een gegeven zoekresultaat eruit dient te zien. Voorbeelden hiervan zijn onder andere <emphasis
->ik zoek naar het woord KDE, maar alleen aan het begin van de regel</emphasis
->, of <emphasis
->ik zoek naar het woord <literal
->de</literal
->, maar het moet een losstaand woord zijn</emphasis
->, of <emphasis
->ik ben opzoek naar bestanden die beginnen met het woord <literal
->test</literal
->, gevolgd door een aantal getallen, bijvoorbeeld <literal
->test12</literal
->, <literal
->test107</literal
-> en <literal
->test007</literal
-></emphasis
-></para>
-
- <para
->U construeert een reguliere expressie op basis van sub-expressies, zoals groot Lego speelgoed van kleinere onderdelen gemaakt worden. Evenals in de Lego-wereld, is er een aantal basisbouwstenen. In het volgende beschrijf ik elk van deze basisbouwstenen aan de hand van een aantal voorbeelden.</para>
+ <title>Wat is een reguliere expressie?</title>
+
+ <para>Een reguliere expressie is een manier om <emphasis>condities</emphasis> te specificeren waaraan voldaan dient te worden voor een beoogde situatie. Wanneer u normaal gesproken in een teksteditor zoekt, specificeert u <emphasis>letterlijk</emphasis> de tekst waarnaar gezocht moet worden. Wanneer u daarentegen gebruik maakt van reguliere expressies, geeft u aan hoe een gegeven zoekresultaat eruit dient te zien. Voorbeelden hiervan zijn onder andere <emphasis>ik zoek naar het woord KDE, maar alleen aan het begin van de regel</emphasis>, of <emphasis>ik zoek naar het woord <literal>de</literal>, maar het moet een losstaand woord zijn</emphasis>, of <emphasis>ik ben opzoek naar bestanden die beginnen met het woord <literal>test</literal>, gevolgd door een aantal getallen, bijvoorbeeld <literal>test12</literal>, <literal>test107</literal> en <literal>test007</literal></emphasis></para>
+
+ <para>U construeert een reguliere expressie op basis van sub-expressies, zoals groot Lego speelgoed van kleinere onderdelen gemaakt worden. Evenals in de Lego-wereld, is er een aantal basisbouwstenen. In het volgende beschrijf ik elk van deze basisbouwstenen aan de hand van een aantal voorbeelden.</para>
<example>
- <title
->Zoeken naar normale tekst.</title>
- <para
->Als u op zoek bent naar een gegeven tekst, dan is een reguliere expressie zeker geen goede keuze. De reden hiervoor is dat reguliere expressies een speciale betekenis toekennen aan sommige karakters. Hiertoe behoren onder ander de volgende karakters: <literal
->*|$</literal
->. Dus als u wilt zoeken naar de tekst <literal
->kde.</literal
-> (m.a.w. de karakters <literal
->kde</literal
-> gevolgd door een punt), dan zou u dit als <literal
->kde\.</literal
->dienen te specificeren. <footnote
-><para
->De editor voor reguliere expressies lost dit probleem voor u op door te zorgen voor de stuurcode regels te zorgen.</para
-></footnote
->. Het schrijven van <literal
->\.</literal
-> in plaats van gewoon <literal
->.</literal
-> wordt <emphasis
->escaping</emphasis
-> genoemd. </para>
+ <title>Zoeken naar normale tekst.</title>
+ <para>Als u op zoek bent naar een gegeven tekst, dan is een reguliere expressie zeker geen goede keuze. De reden hiervoor is dat reguliere expressies een speciale betekenis toekennen aan sommige karakters. Hiertoe behoren onder ander de volgende karakters: <literal>*|$</literal>. Dus als u wilt zoeken naar de tekst <literal>kde.</literal> (m.a.w. de karakters <literal>kde</literal> gevolgd door een punt), dan zou u dit als <literal>kde\.</literal>dienen te specificeren. <footnote><para>De editor voor reguliere expressies lost dit probleem voor u op door te zorgen voor de stuurcode regels te zorgen.</para></footnote>. Het schrijven van <literal>\.</literal> in plaats van gewoon <literal>.</literal> wordt <emphasis>escaping</emphasis> genoemd. </para>
</example>
<example id="positionregexp">
- <title
->URL's zoeken</title>
- <para
->Wanneer u iets dat op een URL lijkt selecteert in KDE, dan biedt het programma <command
->klipper</command
-> aan <command
->konqueror</command
-> te starten met de geselecteerde URL.</para>
-
- <para
-><command
->Klipper</command
-> doet dit door de selectie te vergelijken met een aantal reguliere expressies, en wanneer één van de reguliere expressies ermee overeenkomt. wordt het bijbehorende commando uitgevoerd.</para>
+ <title>URL's zoeken</title>
+ <para>Wanneer u iets dat op een URL lijkt selecteert in KDE, dan biedt het programma <command>klipper</command> aan <command>konqueror</command> te starten met de geselecteerde URL.</para>
+
+ <para><command>Klipper</command> doet dit door de selectie te vergelijken met een aantal reguliere expressies, en wanneer één van de reguliere expressies ermee overeenkomt. wordt het bijbehorende commando uitgevoerd.</para>
- <para
->De reguliere expressie voor URLs zegt (onder andere), dat de selectie moet beginnen met de tekst <literal
->http://</literal
->. Dit wordt beschreven met reguliere expressies door <literal
->http://</literal
-> voor de tekst te plaatsen met een dakje (het teken <literal
->^</literal
->).</para>
-
- <para
->Het bovenstaande is een voorbeeld van posities zoeken met behulp van reguliere expressies. Op overeenkomstige wijze kan naar de positie <emphasis
->regeleinde</emphasis
-> gezocht worden met het teken <literal
->$</literal
-> (m.a.w. het dollarteken).</para>
+ <para>De reguliere expressie voor URLs zegt (onder andere), dat de selectie moet beginnen met de tekst <literal>http://</literal>. Dit wordt beschreven met reguliere expressies door <literal>http://</literal> voor de tekst te plaatsen met een dakje (het teken <literal>^</literal>).</para>
+
+ <para>Het bovenstaande is een voorbeeld van posities zoeken met behulp van reguliere expressies. Op overeenkomstige wijze kan naar de positie <emphasis>regeleinde</emphasis> gezocht worden met het teken <literal>$</literal> (m.a.w. het dollarteken).</para>
</example>
<example id="boundaryregexp">
- <title
->Zoeken naar het woord <literal
->the</literal
->, maar niet naar <emphasis
->the</emphasis
-><literal
->re</literal
->,<literal
->brea</literal
-><emphasis
->the</emphasis
-> of <literal
->ano</literal
-><emphasis
->the</emphasis
-><literal
->r</literal
-></title>
- <para
->Twee extra types positie kunnen op bovenstaande wijze gezocht worden, namelijk <emphasis
->de positie op een woordgrens</emphasis
->, en <emphasis
->de positie op een <emphasis
->niet</emphasis
->-woordgrens</emphasis
->. De posities worden gespecificeerd met de tekst <literal
->\b</literal
-> (voor woordgrens) en <literal
->\B</literal
-> (voor niet-woordgrens)<emphasis
-></emphasis
-></para>
-
- <para
->Dus, zoeken naar het woord<literal
->the</literal
-> kan gedaan worden met de reguliere expressie <literal
->\bthe\b</literal
->. Dit geeft aan dat we zoeken naar <literal
->the</literal
-> zonder letters aan elke kant ervan (m.a.w. met een woordgrens aan elke kant)</para>
-
- <para
->De vier reguliere expressies om op positie te zoeken worden in de reguliere expressie editor toegevoegd met <link linkend="positiontool"
->vier verschillende positiehulpmiddelen</link
-></para>
+ <title>Zoeken naar het woord <literal>the</literal>, maar niet naar <emphasis>the</emphasis><literal>re</literal>,<literal>brea</literal><emphasis>the</emphasis> of <literal>ano</literal><emphasis>the</emphasis><literal>r</literal></title>
+ <para>Twee extra types positie kunnen op bovenstaande wijze gezocht worden, namelijk <emphasis>de positie op een woordgrens</emphasis>, en <emphasis>de positie op een <emphasis>niet</emphasis>-woordgrens</emphasis>. De posities worden gespecificeerd met de tekst <literal>\b</literal> (voor woordgrens) en <literal>\B</literal> (voor niet-woordgrens)<emphasis></emphasis></para>
+
+ <para>Dus, zoeken naar het woord<literal>the</literal> kan gedaan worden met de reguliere expressie <literal>\bthe\b</literal>. Dit geeft aan dat we zoeken naar <literal>the</literal> zonder letters aan elke kant ervan (m.a.w. met een woordgrens aan elke kant)</para>
+
+ <para>De vier reguliere expressies om op positie te zoeken worden in de reguliere expressie editor toegevoegd met <link linkend="positiontool">vier verschillende positiehulpmiddelen</link></para>
</example>
<example id="altnregexp">
- <title
->Zoeken naar ofwel <literal
->dit</literal
-> of <literal
->dat</literal
-></title>
- <para
->Stelt u zich voor dat u een document wilt doorzoeken voor ofwel het woord <literal
->dit</literal
-> of het woord <literal
->dat</literal
->. Met een normale zoekmethode kunt u dit in twee zoekacties, de eerste keer, zou u naar <literal
->dit</literal
-> zoeken, en de tweede maal zou u zoeken naar <literal
->dat</literal
->.</para>
-
- <para
->Met behulp van reguliere expressies zou u naar beide zoeken in dezelfde zoekactie. Dit doet u door te zoeken naar <literal
->dit|dat</literal
->. D.w.z. door de twee woord van elkaar te scheiden met een verticale balk.<footnote
-><para
->Merk op dat aan elke zijde van de verticale balk een reguliere expressie staat, dus deze functie is niet alleen voor het zoeken naar twee verschillende stukken tekst, maar voor het zoeken naar twee verschillende reguliere expressies.</para
-></footnote
-></para>
-
- <para
->In de reguliere expressie editor schrijft u de verticale balk niet zelf, maar in plaats daarvan selecteert u <link linkend="altntool"
->hulpmiddel alternatieven</link
->, en voegt u sub-reguliere expressies in boven elkaar.</para>
+ <title>Zoeken naar ofwel <literal>dit</literal> of <literal>dat</literal></title>
+ <para>Stelt u zich voor dat u een document wilt doorzoeken voor ofwel het woord <literal>dit</literal> of het woord <literal>dat</literal>. Met een normale zoekmethode kunt u dit in twee zoekacties, de eerste keer, zou u naar <literal>dit</literal> zoeken, en de tweede maal zou u zoeken naar <literal>dat</literal>.</para>
+
+ <para>Met behulp van reguliere expressies zou u naar beide zoeken in dezelfde zoekactie. Dit doet u door te zoeken naar <literal>dit|dat</literal>. D.w.z. door de twee woord van elkaar te scheiden met een verticale balk.<footnote><para>Merk op dat aan elke zijde van de verticale balk een reguliere expressie staat, dus deze functie is niet alleen voor het zoeken naar twee verschillende stukken tekst, maar voor het zoeken naar twee verschillende reguliere expressies.</para></footnote></para>
+
+ <para>In de reguliere expressie editor schrijft u de verticale balk niet zelf, maar in plaats daarvan selecteert u <link linkend="altntool">hulpmiddel alternatieven</link>, en voegt u sub-reguliere expressies in boven elkaar.</para>
</example>
<example id="repeatregexp">
- <title
->Iets zoeken</title>
- <para
->Reguliere expressies worden vaak vergeleken met het zoeken met wildcards in de shell - dat is de mogelijkheid een aantal bestanden te specificeren met een asterisk. U kent zoeken met wildcard waarschijnlijk van de volgende voorbeelden: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><literal
->rm *~</literal
-> - hier is <literal
->*~</literal
-> de shell wildcard die overeenkomt met ieder bestand dat eindigt met <literal
->~</literal
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><literal
->cat test??.res</literal
-> - komt overeen met elk bestand dat begint met <literal
->test</literal
-> gevolgd door twee willekeurige tekens, gevolgd door extensie <literal
->.res</literal
-></para
-></listitem>
+ <title>Iets zoeken</title>
+ <para>Reguliere expressies worden vaak vergeleken met het zoeken met wildcards in de shell - dat is de mogelijkheid een aantal bestanden te specificeren met een asterisk. U kent zoeken met wildcard waarschijnlijk van de volgende voorbeelden: <itemizedlist>
+ <listitem><para><literal>rm *~</literal> - hier is <literal>*~</literal> de shell wildcard die overeenkomt met ieder bestand dat eindigt met <literal>~</literal></para></listitem>
+ <listitem><para><literal>cat test??.res</literal> - komt overeen met elk bestand dat begint met <literal>test</literal> gevolgd door twee willekeurige tekens, gevolgd door extensie <literal>.res</literal></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->In de shell komt de asterisk overeen met een willekeurig teken en een willekeurig aantal malen. Met andere woorden, de asterisk komt overeen met <emphasis
->alles</emphasis
->. Dit wordt geschreven als <literal
->.*</literal
-> met de syntaxis voor reguliere expressies.De punt komt overeen met een willekeurig afzonderlijk teken, m.a.w. slechts <emphasis
->één</emphasis
-> teken, en de asterisk zegt dat de regulier expressie die eraan voorafgaat een willekeurig aantal malen gezocht dient te worden. Samen betekent het een willekeurig afzonderlijk teken een willekeurig aantal malen.</para>
-
- <para
->Dit ziet er misschien onnodig ingewikkeld uit, maar u zult de kracht ervan zien wanneer u het overzicht van het geheel krijgt . Hier is een andere eenvoudige reguliere expressie: <literal
->a</literal
->. De letter<literal
->a</literal
-> op zichzelf is een reguliere expressie die overeenkomt met een enkele letter, namelijk de letter <literal
->a</literal
->. Als u deze combineert met de asterisk, d.w.z. <literal
->a*</literal
->, dan hebben we een reguliere expressie die een willekeurig aantal keren de letter a zoekt.</para>
-
- <para
->We kunnen verscheidene reguliere expressies opeenvolgend met elkaar combineren, bijvoorbeeld <literal
->ba(na)*</literal
->. <footnote
-><para
-><literal
->(na)*</literal
-> betekent dat hetgeen zich binnen de haakjes bevindt een willekeurig aantal malen herhaald wordt. </para
-></footnote
->Stelt u zich voor dat u deze reguliere expressie in het zoekveld van een teksteditor getypt had, dan had u (onder andere) de volgende woorden gevonden: <literal
->ba</literal
->, <literal
->bana</literal
->, <literal
->banana</literal
->, <literal
->bananananananana</literal
-> </para>
-
- <para
->Gegeven bovenstaande informatie, is het hopelijk niet moelijk voor u de shell wildcard <literal
->test??.res</literal
-> als een reguliere expressie te schrijven. Antwoord: <literal
->test..\.res</literal
->. De punt alleen is een willekeurig teken. Om alleen een punt te zoeken dient u <literal
->\.</literal
-> te schrijven.<footnote
-><para
->Dit wordt stuurcodes gebruiken genoemd.</para
-></footnote
->. Met andere woorden, de reguliere expressie <literal
->\.</literal
-> komt overeen met een punt, terwijl een punt op zichzelf overeenkomt met een willekeurig teken. </para>
-
- <para
->In de reguliere expressie editor wordt de herhaalde reguliere expressie gemaakt met het <link linkend="repeattool"
->hulpmiddel herhaalde inhoud</link
-> </para>
+ <para>In de shell komt de asterisk overeen met een willekeurig teken en een willekeurig aantal malen. Met andere woorden, de asterisk komt overeen met <emphasis>alles</emphasis>. Dit wordt geschreven als <literal>.*</literal> met de syntaxis voor reguliere expressies.De punt komt overeen met een willekeurig afzonderlijk teken, m.a.w. slechts <emphasis>één</emphasis> teken, en de asterisk zegt dat de regulier expressie die eraan voorafgaat een willekeurig aantal malen gezocht dient te worden. Samen betekent het een willekeurig afzonderlijk teken een willekeurig aantal malen.</para>
+
+ <para>Dit ziet er misschien onnodig ingewikkeld uit, maar u zult de kracht ervan zien wanneer u het overzicht van het geheel krijgt . Hier is een andere eenvoudige reguliere expressie: <literal>a</literal>. De letter<literal>a</literal> op zichzelf is een reguliere expressie die overeenkomt met een enkele letter, namelijk de letter <literal>a</literal>. Als u deze combineert met de asterisk, d.w.z. <literal>a*</literal>, dan hebben we een reguliere expressie die een willekeurig aantal keren de letter a zoekt.</para>
+
+ <para>We kunnen verscheidene reguliere expressies opeenvolgend met elkaar combineren, bijvoorbeeld <literal>ba(na)*</literal>. <footnote><para><literal>(na)*</literal> betekent dat hetgeen zich binnen de haakjes bevindt een willekeurig aantal malen herhaald wordt. </para></footnote>Stelt u zich voor dat u deze reguliere expressie in het zoekveld van een teksteditor getypt had, dan had u (onder andere) de volgende woorden gevonden: <literal>ba</literal>, <literal>bana</literal>, <literal>banana</literal>, <literal>bananananananana</literal> </para>
+
+ <para>Gegeven bovenstaande informatie, is het hopelijk niet moelijk voor u de shell wildcard <literal>test??.res</literal> als een reguliere expressie te schrijven. Antwoord: <literal>test..\.res</literal>. De punt alleen is een willekeurig teken. Om alleen een punt te zoeken dient u <literal>\.</literal> te schrijven.<footnote><para>Dit wordt stuurcodes gebruiken genoemd.</para></footnote>. Met andere woorden, de reguliere expressie <literal>\.</literal> komt overeen met een punt, terwijl een punt op zichzelf overeenkomt met een willekeurig teken. </para>
+
+ <para>In de reguliere expressie editor wordt de herhaalde reguliere expressie gemaakt met het <link linkend="repeattool">hulpmiddel herhaalde inhoud</link> </para>
</example>
<example id="lookaheadregexp">
- <title
->Het vervangen van <literal
->&amp;</literal
-> door <literal
->&amp;amp;</literal
-> in een HTML-document</title
-> <para
->In HTML dient het speciale teken <literal
->&amp;</literal
-> geschreven te worden als <literal
->&amp;amp;</literal
-> - dit is vergelijkbaar met gebruik van stuurcodes in reguliere expressies.</para>
-
- <para
->Stelt u zich voor dat u een html-document heeft geschreven in een normale editor (bijvoorbeeld XEmacs of Kate), en u hebt deze regel helemaal vergeten. Wat u zou doen wanneer u zich uw vergissing realiseerde, is elke <literal
->&amp;</literal
-> vervangen door <literal
->&amp;amp;</literal
->.</para>
-
- <para
->Dit kunt u eenvoudig doen met het normale zoeken en vervangen, er ligt echter een adder onder het gras. Stelt u zich voor dat u zich deze regel wel <emphasis
->een beetje</emphasis
-> hebt herinnerd - en het op een aantal plaatsen goed gedaan hebt. Onvoorwaardelijk vervangen zou resulteren in dat <literal
->&amp;amp;</literal
-> vervangen wordt door <literal
->&amp;amp;amp;</literal
-></para>
-
- <para
->Wat u eigenlijk wilt is dat <literal
->&amp;</literal
-> alleen vervangen dient te worden als het <emphasis
->niet</emphasis
-> gevolgd wordt door de letters <literal
->amp;</literal
->. U kunt dit doen door gebruik te maken van reguliere expressies met <emphasis
->positief vooruitkijken</emphasis
->. </para>
-
- <para
->De reguliere expressie, die alleen overeenkomt met een en-teken als die niet gevolgd wordt door de letters <literal
->amp;</literal
-> ziet er als volgt uit: <literal
->&amp;(?!amp;)</literal
->. Dit is natuurlijk eenvoudiger te lezen door de reguliere expressie editor te gebruiken, waar u de <link linkend="lookaheadtools"
->hulpmiddelen voor vooruitkijken</link
-> zou gebruiken.</para>
+ <title>Het vervangen van <literal>&amp;</literal> door <literal>&amp;amp;</literal> in een HTML-document</title> <para>In HTML dient het speciale teken <literal>&amp;</literal> geschreven te worden als <literal>&amp;amp;</literal> - dit is vergelijkbaar met gebruik van stuurcodes in reguliere expressies.</para>
+
+ <para>Stelt u zich voor dat u een html-document heeft geschreven in een normale editor (bijvoorbeeld XEmacs of Kate), en u hebt deze regel helemaal vergeten. Wat u zou doen wanneer u zich uw vergissing realiseerde, is elke <literal>&amp;</literal> vervangen door <literal>&amp;amp;</literal>.</para>
+
+ <para>Dit kunt u eenvoudig doen met het normale zoeken en vervangen, er ligt echter een adder onder het gras. Stelt u zich voor dat u zich deze regel wel <emphasis>een beetje</emphasis> hebt herinnerd - en het op een aantal plaatsen goed gedaan hebt. Onvoorwaardelijk vervangen zou resulteren in dat <literal>&amp;amp;</literal> vervangen wordt door <literal>&amp;amp;amp;</literal></para>
+
+ <para>Wat u eigenlijk wilt is dat <literal>&amp;</literal> alleen vervangen dient te worden als het <emphasis>niet</emphasis> gevolgd wordt door de letters <literal>amp;</literal>. U kunt dit doen door gebruik te maken van reguliere expressies met <emphasis>positief vooruitkijken</emphasis>. </para>
+
+ <para>De reguliere expressie, die alleen overeenkomt met een en-teken als die niet gevolgd wordt door de letters <literal>amp;</literal> ziet er als volgt uit: <literal>&amp;(?!amp;)</literal>. Dit is natuurlijk eenvoudiger te lezen door de reguliere expressie editor te gebruiken, waar u de <link linkend="lookaheadtools">hulpmiddelen voor vooruitkijken</link> zou gebruiken.</para>
</example>
</chapter>
@@ -430,151 +135,88 @@
<!-- Using the Regular Expression Editor -->
<!-- ====================================================================== -->
<chapter id="theEditor">
- <title
->De reguliere expressie editor gebruiken</title>
+ <title>De reguliere expressie editor gebruiken</title>
- <para
->Dit hoofdstuk vertelt hoe de reguliere expressie editor werkt. </para>
+ <para>Dit hoofdstuk vertelt hoe de reguliere expressie editor werkt. </para>
<!-- ====================================================================== -->
<!-- The organization of the screen -->
<!-- ====================================================================== -->
<sect1 id="screenorganization">
- <title
->De organisatie van het scherm</title>
+ <title>De organisatie van het scherm</title>
<mediaobject>
- <imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="theEditor.png"/></imageobject>
+ <imageobject><imagedata format="PNG" fileref="theEditor.png"/></imageobject>
</mediaobject>
- <para
->Het belangrijkste onderdeel van de editor is natuurlijk de ruimte voor bewerkingen; dit is de ruimte waar u uw reguliere expressies kunt tekenen. Dit gebied is het grote grijze middendeel.</para>
-
- <para
->Boven de bewerkingsruimte hebt u twee werkbalken, de eerste bevat <link linkend="editingtools"
->bewerkingsacties</link
-> - deze lijken erg op tekenhulpmiddelen in een tekenprogramma. De tweede werkbalk bevat de knop <emphasis
->Wat is dit?</emphasis
->, en knoppen om bewerkingen ongedaan te maken en opnieuw uit te voeren.</para>
-
- <para
->Onder de bewerkingsruimte vindt u de huidige reguliere expressie, in de zogenoemde ascii syntaxis. De ascii syntaxis wordt bijgewerkt terwijl u de reguliere expressie in de grafische editor bewerkt. Indien u liever de ascii-syntaxis bijwerkt dan kan dit, de grafische editor wordt direct bijgewerkt om uw wijzigingen weer te geven.</para>
-
- <para
->Ten slotte vindt u links van de bewerkingsruimte een aantal voorgebouwde reguliere expressies. Deze hebben twee doelen: (1) Wanneer u de editor laadt met een reguliere expressie, dan wordt deze reguliere expresse <emphasis
->opgeschoond</emphasis
-> of begrijpelijker door veelvoorkomende reguliere expressies te vervangen. In de schermafbeelding boven, kunt u zien hoe de ascii-syntaxis ".*" vervangen is door een veld "iets". (2) Wanneer u reguliere expressies invoegt, kunt u bouwstenen voor uw eigen reguliere expressies vinden in de verzameling voorgebouwde reguliere expressies. Zie de paragraaf over <link linkend="userdefinedregexps"
->gebruikergedefinieerde reguliere expressies</link
-> om te leren hoe u uw eigen reguliere expressies kunt opslaan.</para
->
+ <para>Het belangrijkste onderdeel van de editor is natuurlijk de ruimte voor bewerkingen; dit is de ruimte waar u uw reguliere expressies kunt tekenen. Dit gebied is het grote grijze middendeel.</para>
+
+ <para>Boven de bewerkingsruimte hebt u twee werkbalken, de eerste bevat <link linkend="editingtools">bewerkingsacties</link> - deze lijken erg op tekenhulpmiddelen in een tekenprogramma. De tweede werkbalk bevat de knop <emphasis>Wat is dit?</emphasis>, en knoppen om bewerkingen ongedaan te maken en opnieuw uit te voeren.</para>
+
+ <para>Onder de bewerkingsruimte vindt u de huidige reguliere expressie, in de zogenoemde ascii syntaxis. De ascii syntaxis wordt bijgewerkt terwijl u de reguliere expressie in de grafische editor bewerkt. Indien u liever de ascii-syntaxis bijwerkt dan kan dit, de grafische editor wordt direct bijgewerkt om uw wijzigingen weer te geven.</para>
+
+ <para>Ten slotte vindt u links van de bewerkingsruimte een aantal voorgebouwde reguliere expressies. Deze hebben twee doelen: (1) Wanneer u de editor laadt met een reguliere expressie, dan wordt deze reguliere expresse <emphasis>opgeschoond</emphasis> of begrijpelijker door veelvoorkomende reguliere expressies te vervangen. In de schermafbeelding boven, kunt u zien hoe de ascii-syntaxis ".*" vervangen is door een veld "iets". (2) Wanneer u reguliere expressies invoegt, kunt u bouwstenen voor uw eigen reguliere expressies vinden in de verzameling voorgebouwde reguliere expressies. Zie de paragraaf over <link linkend="userdefinedregexps">gebruikergedefinieerde reguliere expressies</link> om te leren hoe u uw eigen reguliere expressies kunt opslaan.</para>
</sect1>
<!-- ====================================================================== -->
<!-- Editing Tools -->
<!-- ====================================================================== -->
<sect1 id="editingtools">
- <title
->Hulpmiddelen voor bewerkingen</title>
- <para
->De tekst in deze paragraaf verwacht dat u het hoofdstuk over <link linkend="whatIsARegExp"
->wat een reguliere expressie is</link
-> heeft gelezen, of voorgaande kennis over dit onderwerp heeft.</para>
+ <title>Hulpmiddelen voor bewerkingen</title>
+ <para>De tekst in deze paragraaf verwacht dat u het hoofdstuk over <link linkend="whatIsARegExp">wat een reguliere expressie is</link> heeft gelezen, of voorgaande kennis over dit onderwerp heeft.</para>
- <para
->Al de hulpmiddelen voor bewerkingen bevinden zich in de menubalk boven het bewerkingsgebied. Elk van hen zal beschreven worden in het volgende.</para>
+ <para>Al de hulpmiddelen voor bewerkingen bevinden zich in de menubalk boven het bewerkingsgebied. Elk van hen zal beschreven worden in het volgende.</para>
<simplesect id="selecttool">
- <title
->Selectiegereedschap</title>
+ <title>Selectiegereedschap</title>
<mediaobject>
- <imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="select.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
->Het selectiegereedschap wordt gebruikt om elementen te marken voor knippen-en-plakken en drag-and-drop. Dit is vergelijkbaar met het selectiegereedschap in elk tekenprogramma.</para>
+ <imageobject><imagedata format="PNG" fileref="select.png"/>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para>Het selectiegereedschap wordt gebruikt om elementen te marken voor knippen-en-plakken en drag-and-drop. Dit is vergelijkbaar met het selectiegereedschap in elk tekenprogramma.</para>
</simplesect>
- <simplesect id="texttool"
-><title
->Tekstgereedschap</title>
+ <simplesect id="texttool"><title>Tekstgereedschap</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="text.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
+ </imageobject></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="texttool.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
-
- <para
->Met dit hulpmiddel kunt u normale tekst invoeren die gezocht dient te worden. Er wordt naar de letterlijke tekst gezocht, d.w.z dat u zich niet hoeft te bekommeren om gebruik van stuurcodes voor speciale tekens. In het voorbeeld boven wordt de volgende reguliere expressie gebouwd: <literal
->abc\*\\\)</literal
-></para>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
+
+ <para>Met dit hulpmiddel kunt u normale tekst invoeren die gezocht dient te worden. Er wordt naar de letterlijke tekst gezocht, d.w.z dat u zich niet hoeft te bekommeren om gebruik van stuurcodes voor speciale tekens. In het voorbeeld boven wordt de volgende reguliere expressie gebouwd: <literal>abc\*\\\)</literal></para>
</simplesect>
- <simplesect id="characterstool"
-><title
->Lettertekengereedschap</title>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ <simplesect id="characterstool"><title>Lettertekengereedschap</title>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="characters.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="charactertool.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
- <para
->Met dit gereedschap kunt u speciale bereiken voor lettertekens invoeren. Voorbeelden zijn onder andere ascii-teksten <literal
->[0-9]</literal
->, <literal
->[^a-zA-Z,_]</literal
->. Wanneer u een item toevoegt met met dit hulpmiddel, verschijnt een dialoog, waarin u de tekenbereiken kunt specificeren.</para>
+ <para>Met dit gereedschap kunt u speciale bereiken voor lettertekens invoeren. Voorbeelden zijn onder andere ascii-teksten <literal>[0-9]</literal>, <literal>[^a-zA-Z,_]</literal>. Wanneer u een item toevoegt met met dit hulpmiddel, verschijnt een dialoog, waarin u de tekenbereiken kunt specificeren.</para>
- <para
->Zie de beschrijving van <link linkend="repeatregexp"
->herhaalde reguliere expressies</link
->.</para>
+ <para>Zie de beschrijving van <link linkend="repeatregexp">herhaalde reguliere expressies</link>.</para>
</simplesect>
- <simplesect id="anychartool"
-><title
->Gereedschap voor willekeurig teken</title>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ <simplesect id="anychartool"><title>Gereedschap voor willekeurig teken</title>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="anychar.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="anychartool.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
-
- <para
->Dit is een reguliere expressie "dot" (.). Deze komt overeen met een willekeurig enkel letterteken.</para
->
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="anychartool.png"/>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
+
+ <para>Dit is een reguliere expressie "dot" (.). Deze komt overeen met een willekeurig enkel letterteken.</para>
@@ -582,196 +224,106 @@
- <simplesect id="repeattool"
-><title
->Herhaalgereedschap</title>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ <simplesect id="repeattool"><title>Herhaalgereedschap</title>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="repeat.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="repeattool.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
- <para
->Dit is het gereedschap voor herhaalde elementen. Het bevat wat in ascii syntaxis gerepresenteerd wordt door een asterisk (*), een plusteken (+), een vraagteken (?), en bereiken ({3,5}). Wanneer u een item invoegt met dit gereedschap, verschijnt een dialoogvenster waarin u gevraagd wordt naar het aantal malen om het element te herhalen.</para>
+ <para>Dit is het gereedschap voor herhaalde elementen. Het bevat wat in ascii syntaxis gerepresenteerd wordt door een asterisk (*), een plusteken (+), een vraagteken (?), en bereiken ({3,5}). Wanneer u een item invoegt met dit gereedschap, verschijnt een dialoogvenster waarin u gevraagd wordt naar het aantal malen om het element te herhalen.</para>
- <para
->U geeft aan wat herhaald dient te worden door de herhaalde inhoud te tekenen in een veld dat dit hulpmiddel invoegt.</para>
+ <para>U geeft aan wat herhaald dient te worden door de herhaalde inhoud te tekenen in een veld dat dit hulpmiddel invoegt.</para>
- <para
->Herhaalde elementen kunnen zowel van buiten naar binnen als van binnen naar buiten gebouwd worden. Dat betekent dat u eerst datgene kunt tekenen dat u wilt herhalen, het selecteert en het herhaalgereedschap gebruikt. Of eerst het herhaalelement kunt invoegen, en datgene dat herhaald dient te worden erin plaatst.</para>
+ <para>Herhaalde elementen kunnen zowel van buiten naar binnen als van binnen naar buiten gebouwd worden. Dat betekent dat u eerst datgene kunt tekenen dat u wilt herhalen, het selecteert en het herhaalgereedschap gebruikt. Of eerst het herhaalelement kunt invoegen, en datgene dat herhaald dient te worden erin plaatst.</para>
- <para
->Zie de beschrijving van <link linkend="repeatregexp"
->herhaalde reguliere expressies</link
->.</para>
+ <para>Zie de beschrijving van <link linkend="repeatregexp">herhaalde reguliere expressies</link>.</para>
</simplesect>
- <simplesect id="altntool"
-><title
->Alternatievengereedschap</title>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ <simplesect id="altntool"><title>Alternatievengereedschap</title>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="altn.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="altntool.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="altntool.png"/>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
- <para
->Dit is het gereedschap voor alternatieve reguliere expressies (|). U kunt de alternatieven specificeren door ze boven elkaar te tekenen in het kader dat dit hulpmiddel invoegt.</para>
+ <para>Dit is het gereedschap voor alternatieve reguliere expressies (|). U kunt de alternatieven specificeren door ze boven elkaar te tekenen in het kader dat dit hulpmiddel invoegt.</para>
- <para
->Zie de beschrijving van <link linkend="altnregexp"
->alternatieve reguliere expressies</link
-></para>
+ <para>Zie de beschrijving van <link linkend="altnregexp">alternatieve reguliere expressies</link></para>
</simplesect>
- <simplesect id="compoundtool"
-><title
->Samenstellingengereedschap</title>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ <simplesect id="compoundtool"><title>Samenstellingengereedschap</title>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="compound.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="compoundtool.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="compoundtool.png"/>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
- <para
->Het samenstellingengereedschap representeert geen reguliere expressies. Het wordt gebruikt om andere onderdelen te groeperen in een kader, dat eenvoudig ingeklapt kan worden zodat alleen de titel getoond wordt. Deze is te zien in het rechterdeel van bovenstaande schermafdruk.</para>
+ <para>Het samenstellingengereedschap representeert geen reguliere expressies. Het wordt gebruikt om andere onderdelen te groeperen in een kader, dat eenvoudig ingeklapt kan worden zodat alleen de titel getoond wordt. Deze is te zien in het rechterdeel van bovenstaande schermafdruk.</para>
</simplesect>
- <simplesect id="positiontool"
-><title
->Gereedschappen voor regelbegin en regeleinde</title>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ <simplesect id="positiontool"><title>Gereedschappen voor regelbegin en regeleinde</title>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="begline.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="endline.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="linestartendtool.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
-
- <para
->De gereedschappen voor regelbegin en regeleinde zoeken respectievelijk naar overeenkomsten van het begin van de regel, en het eind van de regel. De reguliere expressies in de schermafdruk boven komen dus overeen met regels die alleen spaties bevatten.</para>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="linestartendtool.png"/>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
+
+ <para>De gereedschappen voor regelbegin en regeleinde zoeken respectievelijk naar overeenkomsten van het begin van de regel, en het eind van de regel. De reguliere expressies in de schermafdruk boven komen dus overeen met regels die alleen spaties bevatten.</para>
- <para
->Zie de beschrijven van <link linkend="positionregexp"
->reguliere expressies voor posities</link
-></para>
+ <para>Zie de beschrijven van <link linkend="positionregexp">reguliere expressies voor posities</link></para>
</simplesect>
- <simplesect
-><title
->Gereedschappen voor (niet-)woordgrenzen</title>
- <mediaobject
-><imageobject>
+ <simplesect><title>Gereedschappen voor (niet-)woordgrenzen</title>
+ <mediaobject><imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="wordboundary.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <mediaobject
-><imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="nonwordboundary.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="boundarytools.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
-
- <para
->De grensgereedschappen zoeken naar overeenkomsten van respectievelijk woordgrens en niet-woordgrens. De reguliere expressie in de schermafdruk zoekt dus naar woorden die beginnen die beginnen met <literal
->the</literal
->. Het woord <literal
->the</literal
-> zelf, echter, wordt niet gezocht.</para>
-
- <para
->Zie de beschrijving van <link linkend="boundaryregexp"
->reguliere expressies voor grenzen</link
-></para>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="nonwordboundary.png"/>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="boundarytools.png"/>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
+
+ <para>De grensgereedschappen zoeken naar overeenkomsten van respectievelijk woordgrens en niet-woordgrens. De reguliere expressie in de schermafdruk zoekt dus naar woorden die beginnen die beginnen met <literal>the</literal>. Het woord <literal>the</literal> zelf, echter, wordt niet gezocht.</para>
+
+ <para>Zie de beschrijving van <link linkend="boundaryregexp">reguliere expressies voor grenzen</link></para>
</simplesect>
- <simplesect id="lookaheadtools"
-><title
->Gereedschappen voor positief en negatief vooruitkijken</title>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata format="PNG" fileref="poslookahead.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata format="PNG" fileref="neglookahead.png"/>
- </imageobject
-></mediaobject>
+ <simplesect id="lookaheadtools"><title>Gereedschappen voor positief en negatief vooruitkijken</title>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="poslookahead.png"/>
+ </imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="neglookahead.png"/>
+ </imageobject></mediaobject>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata format="PNG" fileref="lookaheadtools.png"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="lookaheadtools.png"/>
+ </imageobject></inlinemediaobject></para>
- <para
->De vooruitkijkgereedschappen specificeren een positieve of negatieve reguliere expressie waarnaar gezocht dient te worden. De overeenkomst maakt echter geen deel uit van de totale gezochte overeenkomst.</para>
+ <para>De vooruitkijkgereedschappen specificeren een positieve of negatieve reguliere expressie waarnaar gezocht dient te worden. De overeenkomst maakt echter geen deel uit van de totale gezochte overeenkomst.</para>
- <para
->N.B.: U kunt vooruitkijkgereedschappen alleen aan het einde van een reguliere expressie plaatsen. De grafische Reguliere expressie editor controleert dit echter niet.</para>
+ <para>N.B.: U kunt vooruitkijkgereedschappen alleen aan het einde van een reguliere expressie plaatsen. De grafische Reguliere expressie editor controleert dit echter niet.</para>
- <para
->Zie de beschrijving van <link linkend="lookaheadregexp"
->reguliere expressies voor vooruitkijken</link
-></para>
+ <para>Zie de beschrijving van <link linkend="lookaheadregexp">reguliere expressies voor vooruitkijken</link></para>
</simplesect>
</sect1>
@@ -779,29 +331,16 @@
<!-- User Defined Regular Expressions -->
<!-- ====================================================================== -->
<sect1 id="userdefinedregexps">
- <title
->Gebruikergedefinieerde reguliere expressies</title>
- <para
->Links van het bewerkingsgebied bevindt zich een lijst die gebruikergedefinieerde reguliere expressies bevat. Sommige reguliere expressies worden van tevoren geïnstalleerd met uw KDE-installatie, terwijl u andere zelf kunt opslaan.</para
->
-
- <para
->Deze reguliere expressies hebben twee doelen (<link linkend="screenorganization"
->zie de gedetailleerde beschrijving</link
->, namelijk (1) u een verzameling bouwstenen bieden en (2) reguliere expressier er mooier uit te laten zien.</para>
-
- <para
->U kunt uw eigen reguliere expressies opslaan door in het bewerkingsgebied op de rechtermuisknop te drukken, en te kiezen voor <literal
->Reguliere expressie opslaan</literal
->.</para>
-
- <para
->Als de reguliere expressie die u opslaat zich binnen een <link linkend="compoundtool"
->container voor samenstellingen</link
-> bevindt, dan wordt de reguliere expressie gebruikt worden om volgende reguliere expressies mooier te maken.</para>
-
- <para
->Gebruikergedefinieerde reguliere expressies kunnen verwijderd worden of hernoemd worden door boven de desbetreffende reguliere expressie in de lijst de rechtermuisknop in te drukken.</para>
+ <title>Gebruikergedefinieerde reguliere expressies</title>
+ <para>Links van het bewerkingsgebied bevindt zich een lijst die gebruikergedefinieerde reguliere expressies bevat. Sommige reguliere expressies worden van tevoren geïnstalleerd met uw KDE-installatie, terwijl u andere zelf kunt opslaan.</para>
+
+ <para>Deze reguliere expressies hebben twee doelen (<link linkend="screenorganization">zie de gedetailleerde beschrijving</link>, namelijk (1) u een verzameling bouwstenen bieden en (2) reguliere expressier er mooier uit te laten zien.</para>
+
+ <para>U kunt uw eigen reguliere expressies opslaan door in het bewerkingsgebied op de rechtermuisknop te drukken, en te kiezen voor <literal>Reguliere expressie opslaan</literal>.</para>
+
+ <para>Als de reguliere expressie die u opslaat zich binnen een <link linkend="compoundtool">container voor samenstellingen</link> bevindt, dan wordt de reguliere expressie gebruikt worden om volgende reguliere expressies mooier te maken.</para>
+
+ <para>Gebruikergedefinieerde reguliere expressies kunnen verwijderd worden of hernoemd worden door boven de desbetreffende reguliere expressie in de lijst de rechtermuisknop in te drukken.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -809,56 +348,33 @@
<!-- Reporting a bug and Suggesting Features -->
<!-- ====================================================================== -->
<chapter id="bugreport">
- <title
->Fouten melden en suggesties voor functies</title>
- <para
->Fouten en gewenste functies kunnen gemeld worden via het<ulink url="http://bugs.kde.org/"
->KDE Bug Tracking Systeem. Controleer </ulink
-><emphasis role="strong"
-> voordat</emphasis
-> u een fout meldt of een suggestie doet, of deze nog niet is <ulink url="http://bugs.kde.org/db/pa/lkregexpeditor.html"
->gemeld/gesuggereerd</ulink
->.</para>
+ <title>Fouten melden en suggesties voor functies</title>
+ <para>Fouten en gewenste functies kunnen gemeld worden via het<ulink url="http://bugs.kde.org/">KDE Bug Tracking Systeem. Controleer </ulink><emphasis role="strong"> voordat</emphasis> u een fout meldt of een suggestie doet, of deze nog niet is <ulink url="http://bugs.kde.org/db/pa/lkregexpeditor.html">gemeld/gesuggereerd</ulink>.</para>
</chapter>
<!-- ====================================================================== -->
<!-- FAQ -->
<!-- ====================================================================== -->
<chapter id="faq">
- <title
->Veel voorkomende vragen</title>
+ <title>Veel voorkomende vragen</title>
<sect1 id="question1">
- <title
->Ondersteunt de editor voor reguliere expressies achterwaartse referenties?</title>
- <para
->Nee, momenteel wordt dit nog niet ondersteund. Dit is gepland voor de volgende versie.</para>
+ <title>Ondersteunt de editor voor reguliere expressies achterwaartse referenties?</title>
+ <para>Nee, momenteel wordt dit nog niet ondersteund. Dit is gepland voor de volgende versie.</para>
</sect1>
<sect1 id="question2">
- <title
->Ondersteunt de editor voor reguliere expressies het tonen van gevonden overeenkomsten?</title>
- <para
->Nee, hopelijk zal dit in de volgende versie beschikbaar zijn.</para>
+ <title>Ondersteunt de editor voor reguliere expressies het tonen van gevonden overeenkomsten?</title>
+ <para>Nee, hopelijk zal dit in de volgende versie beschikbaar zijn.</para>
</sect1>
<sect1 id="question3">
- <title
->Ik ben de auteur van een KDE-programma; hoe kan ik dit grafische element in mijn applicatie gebruiken?</title>
- <para
->Zie <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/cvs-api/classref/interfaces/KRegExpEditorInterface.html"
->De documentatie voor de klasse KRegExpEditorInterface</ulink
->.</para>
+ <title>Ik ben de auteur van een KDE-programma; hoe kan ik dit grafische element in mijn applicatie gebruiken?</title>
+ <para>Zie <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/cvs-api/classref/interfaces/KRegExpEditorInterface.html">De documentatie voor de klasse KRegExpEditorInterface</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="question4">
- <title
->Ik kan de knop <emphasis
->Editor voor reguliere expressies</emphasis
-> niet vinden in bijvoorbeeld konqueror in een andere KDE3 installatie, waarom?</title>
- <para
->De grafische component voor reguliere expressies bevindt zich in het pakket KDE-utils. Indien u dit pakket niet geïnstalleerd heeft,dan verschijnen de knoppen <emphasis
->reguliere expressie bewerken</emphasis
-> niet in het programma.</para>
+ <title>Ik kan de knop <emphasis>Editor voor reguliere expressies</emphasis> niet vinden in bijvoorbeeld konqueror in een andere KDE3 installatie, waarom?</title>
+ <para>De grafische component voor reguliere expressies bevindt zich in het pakket KDE-utils. Indien u dit pakket niet geïnstalleerd heeft,dan verschijnen de knoppen <emphasis>reguliere expressie bewerken</emphasis> niet in het programma.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -866,13 +382,9 @@
<!-- Credits and Licenses -->
<!-- ====================================================================== -->
<chapter id="credits-and-license">
- <title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+ <title>Dankbetuigingen en licenties</title>
- <para
->Documentatie is copyright 2001, Jesper K. Pedersen <email
-> </para>
+ <para>Documentatie is copyright 2001, Jesper K. Pedersen <email>[email protected]</email> </para>
&underGPL;&underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ark/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ark/index.docbook
index 20e9ba51169..42669e5e244 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ark/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ark/index.docbook
@@ -3,287 +3,152 @@
<!ENTITY kappname "&ark;">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ark;</title>
+<title>Het handboek van &ark;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; </author>
+<author>&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; </author>
&Frank.Mulder;&Tom.Albers;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matt Johnston</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Henrique Pinto</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Henrique Pinto</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-06-19</date>
-<releaseinfo
->2.3.1</releaseinfo>
+<date>2004-06-19</date>
+<releaseinfo>2.3.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ark; is een archiefbeheerder voor &kde;</para
-></abstract>
+<para>&ark; is een archiefbeheerder voor &kde;</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->gzip</keyword>
-<keyword
->gunzip</keyword>
-<keyword
->tar</keyword>
-<keyword
->archief</keyword>
-<keyword
->zip</keyword>
-<keyword
->compressie</keyword>
-<keyword
->lha</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->ark</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>gzip</keyword>
+<keyword>gunzip</keyword>
+<keyword>tar</keyword>
+<keyword>archief</keyword>
+<keyword>zip</keyword>
+<keyword>compressie</keyword>
+<keyword>lha</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>ark</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-
-<para
->&ark; is een programma voor het beheren van archieven van verscheidene formaten binnen kde;. Met Ark kunt u archieven bekijken, uitpakken, aanmaken en bewerken. Het programma kan verscheidene formaten aan, zoals <command
->tar</command
->, <command
->gzip</command
->, <command
->bzip2</command
->, <command
->zip</command
->, <command
->rar</command
-> en <command
->lha</command
-> (als de bijbehorende programma's tenminste zijn geïnstalleerd). &ark; kan nauw samenwerken met &konqueror; in de &kde;-omgeving bij het werken met archieven, als u de &konqueror;-integratieplugin installeert (deze kunt u vinden in het tdeaddons-pakket).</para>
+<title>Inleiding</title>
+
+<para>&ark; is een programma voor het beheren van archieven van verscheidene formaten binnen kde;. Met Ark kunt u archieven bekijken, uitpakken, aanmaken en bewerken. Het programma kan verscheidene formaten aan, zoals <command>tar</command>, <command>gzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>zip</command>, <command>rar</command> en <command>lha</command> (als de bijbehorende programma's tenminste zijn geïnstalleerd). &ark; kan nauw samenwerken met &konqueror; in de &kde;-omgeving bij het werken met archieven, als u de &konqueror;-integratieplugin installeert (deze kunt u vinden in het tdeaddons-pakket).</para>
</chapter>
<chapter id="using-ark">
-<title
->&ark; gebruiken</title>
+<title>&ark; gebruiken</title>
<sect1 id="ark-open">
-<title
->Archieven openen</title>
-
-<para
->Om een archief te openen in &ark; kiest u <guimenuitem
->Openen</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Bestand</guimenu
->. U kunt archieven ook openen door ze te verslepen vanuit &konqueror;. Archiefbestanden moeten verbonden zijn met &ark;, zodat u in &konqueror; <mousebutton
->rechts</mousebutton
-> kunt klikken op een bestand en vervolgens <guimenuitem
->&ark;</guimenuitem
-> kunt selecteren om het te openen.</para>
+<title>Archieven openen</title>
+
+<para>Om een archief te openen in &ark; kiest u <guimenuitem>Openen</guimenuitem> in het menu <guimenu>Bestand</guimenu>. U kunt archieven ook openen door ze te verslepen vanuit &konqueror;. Archiefbestanden moeten verbonden zijn met &ark;, zodat u in &konqueror; <mousebutton>rechts</mousebutton> kunt klikken op een bestand en vervolgens <guimenuitem>&ark;</guimenuitem> kunt selecteren om het te openen.</para>
</sect1>
<sect1 id="ark-work-files">
-<title
->Werken met bestanden</title>
+<title>Werken met bestanden</title>
-<para
->Wanneer u een archief hebt geopend, kunt u verschillende dingen doen met de bestanden in het archief. U kunt kiezen wat u wilt doen door <mousebutton
->rechts</mousebutton
-> te klikken op een bestand binnen het archief of door het te selecteren of door het menu <guimenu
->Actie</guimenu
-> te gebruiken:</para>
+<para>Wanneer u een archief hebt geopend, kunt u verschillende dingen doen met de bestanden in het archief. U kunt kiezen wat u wilt doen door <mousebutton>rechts</mousebutton> te klikken op een bestand binnen het archief of door het te selecteren of door het menu <guimenu>Actie</guimenu> te gebruiken:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Uitpakken</guimenuitem
-> pakt het bestand uit naar een locatie op schijf die u opgeeft.</para>
+<para><guimenuitem>Uitpakken</guimenuitem> pakt het bestand uit naar een locatie op schijf die u opgeeft.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Verwijderen</guimenuitem
-> wist het geselecteerde bestand uit het archief.</para>
-</listitem
->
+<para><guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem> wist het geselecteerde bestand uit het archief.</para>
+</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Tonen</guimenuitem
-> opent het bestand in het geïntegreerde weergaveprogramma. Wanneer dit niet lukt of wanneer u dit heeft uitgeschakeld in het Instellingenvenster, zal het bestand in het standaard weergaveprogramma worden weergegeven.</para>
+<para><guimenuitem>Tonen</guimenuitem> opent het bestand in het geïntegreerde weergaveprogramma. Wanneer dit niet lukt of wanneer u dit heeft uitgeschakeld in het Instellingenvenster, zal het bestand in het standaard weergaveprogramma worden weergegeven.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Openen met...</guimenuitem
-> geeft u de mogelijkheid om het bestand te openen in een door u uit te kiezen programma.</para>
+<para><guimenuitem>Openen met...</guimenuitem> geeft u de mogelijkheid om het bestand te openen in een door u uit te kiezen programma.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Bewerken met...</guimenuitem
-> opent het bestand met een door u uit te kiezen programma. Het verschil tussen dit en <guimenuitem
->Openen met...</guimenuitem
-> is dat veranderingen aan het bestand met deze optie worden opgeslagen in het bestand binnen het archief.</para>
+<para><guimenuitem>Bewerken met...</guimenuitem> opent het bestand met een door u uit te kiezen programma. Het verschil tussen dit en <guimenuitem>Openen met...</guimenuitem> is dat veranderingen aan het bestand met deze optie worden opgeslagen in het bestand binnen het archief.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ark-extract">
-<title
->Archieven uitpakken</title>
-
-<para
->Zodra u een archief hebt geopend in &ark;, kunt u het uitpakken. Om bestanden in een archief uit te pakken, kunt u <guimenuitem
->Uitpakken...</guimenuitem
-> van het menu <guimenu
->Actie</guimenu
-> of <mousebutton
->rechts</mousebutton
-> klikken op het bestand. In het dialoog <guilabel
->Uitpakken</guilabel
-> kunt u aangeven waar u bestanden naartoe wilt kopiëren. U kunt ook selecteren welke bestanden u wilt uitpakken:</para>
+<title>Archieven uitpakken</title>
+
+<para>Zodra u een archief hebt geopend in &ark;, kunt u het uitpakken. Om bestanden in een archief uit te pakken, kunt u <guimenuitem>Uitpakken...</guimenuitem> van het menu <guimenu>Actie</guimenu> of <mousebutton>rechts</mousebutton> klikken op het bestand. In het dialoog <guilabel>Uitpakken</guilabel> kunt u aangeven waar u bestanden naartoe wilt kopiëren. U kunt ook selecteren welke bestanden u wilt uitpakken:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Huidig</guimenuitem
-> pakt het geselecteerde bestand uit. Als er meerdere bestanden zijn geselecteerd, wordt alleen het laatst geselecteerde bestand uitgepakt.</para>
+<para><guimenuitem>Huidig</guimenuitem> pakt het geselecteerde bestand uit. Als er meerdere bestanden zijn geselecteerd, wordt alleen het laatst geselecteerde bestand uitgepakt.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Alles</guimenuitem
-> pakt de gehele inhoud van het archief uit.</para>
-</listitem
->
+<para><guimenuitem>Alles</guimenuitem> pakt de gehele inhoud van het archief uit.</para>
+</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Geselecteerde bestanden</guimenuitem
-> pakt alle geselecteerde bestanden uit.</para>
+<para><guimenuitem>Geselecteerde bestanden</guimenuitem> pakt alle geselecteerde bestanden uit.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Met <guimenuitem
->Patroon</guimenuitem
-> kunt u met behulp van een bepaald patroon aangeven welke bestanden uitgepakt moeten worden, &eg; <literal role="extension"
->*.txt</literal
-> of <literal role="extension"
->*.jpg</literal
->. Let op: u kunt maar één patroon per keer gebruiken.</para
->
+<para>Met <guimenuitem>Patroon</guimenuitem> kunt u met behulp van een bepaald patroon aangeven welke bestanden uitgepakt moeten worden, &eg; <literal role="extension">*.txt</literal> of <literal role="extension">*.jpg</literal>. Let op: u kunt maar één patroon per keer gebruiken.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->U kunt de map opgeven waarnaar de bestanden moeten worden uitgepakt in het tekstveld <guilabel
->Uitpakken naar:</guilabel
->. De standaardmap is de map waarin het archief zich bevindt. U kunt ook kiezen om de map waarnaar wordt uitgepakt in &konqueror; te openen als het uinpakken voltooid is.</para>
+<para>U kunt de map opgeven waarnaar de bestanden moeten worden uitgepakt in het tekstveld <guilabel>Uitpakken naar:</guilabel>. De standaardmap is de map waarin het archief zich bevindt. U kunt ook kiezen om de map waarnaar wordt uitgepakt in &konqueror; te openen als het uinpakken voltooid is.</para>
</sect1>
<sect1 id="ark-create">
-<title
->Archieven aanmaken en bestanden toevoegen</title>
-
-<para
->Om een nieuw archief aan te maken in &ark;, kiest u <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
->in het menu <guimenu
->Bestand</guimenu
->.</para>
-
-<para
->U kunt vervolgens de naam van het archief intypen met de juiste extensie (<literal role="extension"
->tar.gz</literal
->, <literal role="extension"
->zip</literal
->, <literal role="extension"
->bz2</literal
-> &etc;). Om bestanden aan het archief toe te voegen, kiest u <guimenuitem
->Bestand toevoegen...</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Actie</guimenu
->. Als u een hele map aan een archief wilt toevoegen, kiest u <guimenuitem
->Map toevoegen...</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Actie</guimenu
->.</para>
-
-<para
->U kunt bestanden ook aan een archief toevoegen door ze vanuit &konqueror; of het bureaublad naar het hoofdvenster van &ark; te slepen.</para>
+<title>Archieven aanmaken en bestanden toevoegen</title>
+
+<para>Om een nieuw archief aan te maken in &ark;, kiest u <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem>in het menu <guimenu>Bestand</guimenu>.</para>
+
+<para>U kunt vervolgens de naam van het archief intypen met de juiste extensie (<literal role="extension">tar.gz</literal>, <literal role="extension">zip</literal>, <literal role="extension">bz2</literal> &etc;). Om bestanden aan het archief toe te voegen, kiest u <guimenuitem>Bestand toevoegen...</guimenuitem> in het menu <guimenu>Actie</guimenu>. Als u een hele map aan een archief wilt toevoegen, kiest u <guimenuitem>Map toevoegen...</guimenuitem> in het menu <guimenu>Actie</guimenu>.</para>
+
+<para>U kunt bestanden ook aan een archief toevoegen door ze vanuit &konqueror; of het bureaublad naar het hoofdvenster van &ark; te slepen.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->&ark; instellen</title>
+<title>&ark; instellen</title>
<sect1 id="generalsettings">
-<title
->Algemene instellingen</title>
+<title>Algemene instellingen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Geïntegreerd weergaveprogramma gebruiken</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Geïntegreerd weergaveprogramma gebruiken</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Het geïntegreerde weergaveprogramma gebruiken om bestanden te bekijken, indien mogelijk.</para>
+<para>Het geïntegreerde weergaveprogramma gebruiken om bestanden te bekijken, indien mogelijk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Konqueror-integratie inschakelen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Konqueror-integratie inschakelen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->De plugin inschakelen waardoor u archieven kunt uitpakken of bestanden eraan toevoegen met context-menu's in Konqueror.</para>
-<para
->Deze optie werkt alleen als de Konqueror-integratieplugin is geïnstalleerd (te vinden in het pakket tdeaddons).</para>
+<para>De plugin inschakelen waardoor u archieven kunt uitpakken of bestanden eraan toevoegen met context-menu's in Konqueror.</para>
+<para>Deze optie werkt alleen als de Konqueror-integratieplugin is geïnstalleerd (te vinden in het pakket tdeaddons).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -292,85 +157,55 @@
</sect1>
<sect1 id="addition">
-<title
->Instellingen m.b.t. het toevoegen van bestanden.</title>
+<title>Instellingen m.b.t. het toevoegen van bestanden.</title>
-<para
->Veel van deze opties kunnen alleen ingesteld voor bij bepaald archiefformaten. Andere formaten kunnen anders werken en zijn dan niet in te stellen.</para>
+<para>Veel van deze opties kunnen alleen ingesteld voor bij bepaald archiefformaten. Andere formaten kunnen anders werken en zijn dan niet in te stellen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Oude bestanden alleen vervangen door nieuwere bestanden</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Oude bestanden alleen vervangen door nieuwere bestanden</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Als u bestanden wilt toevoegen die dezelfde naam hebben als andere bestanden in een archief, worden deze alleen vervangen als de toegevoegde bestanden nieuwer zijn dan de al aanwezige bestanden.</para>
+<para>Als u bestanden wilt toevoegen die dezelfde naam hebben als andere bestanden in een archief, worden deze alleen vervangen als de toegevoegde bestanden nieuwer zijn dan de al aanwezige bestanden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- TODO: Entry seems to have disappearead, confirm that it's not just
hidden because I don't have lha installed
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Keep entries generic (Lha)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Keep entries generic (Lha)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-> FIXME: Find out what this is</para>
-<para
->Affects only Lha archives</para>
+<para> FIXME: Find out what this is</para>
+<para>Affects only Lha archives</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Korte MS-DOS-bestandsnamen forceren (Zip)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Korte MS-DOS-bestandsnamen forceren (Zip)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Namen altijd in het DOS 8.3-formaat zetten.</para>
-<para
->Is alleen van invloed op zip-bestanden</para>
+<para>Namen altijd in het DOS 8.3-formaat zetten.</para>
+<para>Is alleen van invloed op zip-bestanden</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->LF in DOS CRLF omzetten (Zip)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>LF in DOS CRLF omzetten (Zip)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Regeleindes van DOS- naar UNIX-formaat converteren.</para>
-<para
->Is alleen van invloed op zip-bestanden</para>
+<para>Regeleindes van DOS- naar UNIX-formaat converteren.</para>
+<para>Is alleen van invloed op zip-bestanden</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Symlinks als links opslaan (Zip, Rar)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Symlinks als links opslaan (Zip, Rar)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Koppelingen binnen het archief opslaan, in plaats van ze te volgen en de gekoppelde bestanden toe te voegen aan het archief.</para>
-<para
->Is van invloed op zip- en rar-archieven.</para>
+<para>Koppelingen binnen het archief opslaan, in plaats van ze te volgen en de gekoppelde bestanden toe te voegen aan het archief.</para>
+<para>Is van invloed op zip- en rar-archieven.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Recursief submappen toevoegen (Zip, Rar)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Recursief submappen toevoegen (Zip, Rar)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Als u een map toevoegt aan een archief, worden hiermee ook de bijbehorende submappen toegevoegd. Heeft alleen betrekking op zip- en rar-archieven.</para>
+<para>Als u een map toevoegt aan een archief, worden hiermee ook de bijbehorende submappen toegevoegd. Heeft alleen betrekking op zip- en rar-archieven.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -378,58 +213,37 @@ hidden because I don't have lha installed
</sect1>
<sect1 id="extraction">
-<title
->Uitpakinstellingen</title>
+<title>Uitpakinstellingen</title>
-<para
->Veel van deze opties kunnen alleen ingesteld voor bij bepaald archiefformaten. Andere formaten kunnen anders werken en zijn dan niet in te stellen.</para>
+<para>Veel van deze opties kunnen alleen ingesteld voor bij bepaald archiefformaten. Andere formaten kunnen anders werken en zijn dan niet in te stellen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bestanden overschrijven (Zip, Tar, Zoo, Rar)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Bestanden overschrijven (Zip, Tar, Zoo, Rar)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Als een bestand op de schijf dezelfde naam heeft als een bestand in een archief, het bestand op de schijf overschrijven.</para>
+<para>Als een bestand op de schijf dezelfde naam heeft als een bestand in een archief, het bestand op de schijf overschrijven.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Toegangsrechten overnemen (Tar)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Toegangsrechten overnemen (Tar)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->De gebruikers- en groepsrechten van bestanden opslaan. Wees hier voorzichtig mee, want dit kan ertoe leiden dat er bestanden worden uitgepakt die niet aan een geldige gebruiker op uw computer behoren.</para>
+<para>De gebruikers- en groepsrechten van bestanden opslaan. Wees hier voorzichtig mee, want dit kan ertoe leiden dat er bestanden worden uitgepakt die niet aan een geldige gebruiker op uw computer behoren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mapnamen negeren (Zip)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mapnamen negeren (Zip)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Alle bestanden naar de uitpakmap uitpakken, waarbij de mappenstructuur in het archief wordt genegeerd.</para>
+<para>Alle bestanden naar de uitpakmap uitpakken, waarbij de mappenstructuur in het archief wordt genegeerd.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bestandsnamen in kleine letters omzetten (Zip, Rar)</guilabel
-></term>
-<term
-><guilabel
->Bestandsnamen in grote letters omzetten (Zip, Rar)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Bestandsnamen in kleine letters omzetten (Zip, Rar)</guilabel></term>
+<term><guilabel>Bestandsnamen in grote letters omzetten (Zip, Rar)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Bestanden uitpakken met allemaal kleine (of hoofd-)letters.</para>
+<para>Bestanden uitpakken met allemaal kleine (of hoofd-)letters.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -438,24 +252,13 @@ hidden because I don't have lha installed
</sect1>
<sect1 id="folders">
-<title
->Mappen</title>
+<title>Mappen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mappen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mappen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dit toont het dialoog <guilabel
->Mapinstellingen</guilabel
->, zodat u <action
->de standaardmappen kunt kiezen</action
->. U kunt een <guilabel
->Vaste uitpakmap</guilabel
-> instellen die zal worden gebruikt voor alle opties, u kunt de laatste gebruikte map gebruiken, of een aangepaste map gebruiken.</para>
+<para>Dit toont het dialoog <guilabel>Mapinstellingen</guilabel>, zodat u <action>de standaardmappen kunt kiezen</action>. U kunt een <guilabel>Vaste uitpakmap</guilabel> instellen die zal worden gebruikt voor alle opties, u kunt de laatste gebruikte map gebruiken, of een aangepaste map gebruiken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -465,285 +268,108 @@ hidden because I don't have lha installed
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Commandonaslag</title>
+<title>Commandonaslag</title>
<sect1 id="filemenu">
-<title
->Menu <guimenu
->Bestand</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Bestand</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Maakt een nieuw archief aan</action
-></para>
+<para><action>Maakt een nieuw archief aan</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Openen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Openen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent een archief</action
-></para>
+<para><action>Opent een archief</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guisubmenu
->Recent geopend</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guisubmenu>Recent geopend</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Laat een lijst van recente archieven zien waaruit u kunt kiezen</action
-></para>
+<para><action>Laat een lijst van recente archieven zien waaruit u kunt kiezen</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw venster</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Nieuw venster</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent een nieuw &ark;-venster</action
-></para>
+<para><action>Opent een nieuw &ark;-venster</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F5</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Herladen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Herladen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Leest het huidige archief opnieuw in van de schijf. Dit ververst de weergave van &ark; wanneer een ander programma het archief heeft gewijzigd.</action
-></para>
+<para><action>Leest het huidige archief opnieuw in van de schijf. Dit ververst de weergave van &ark; wanneer een ander programma het archief heeft gewijzigd.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan als</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Hiermee kunt u het huidige archief opslaan onder een nieuwe bestandsnaam</action
-></para>
+<para><action>Hiermee kunt u het huidige archief opslaan onder een nieuwe bestandsnaam</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Sluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Sluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sluit het huidige archief</action
-></para>
+<para><action>Sluit het huidige archief</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Sluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Sluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sluit &ark;</action
-></para>
+<para><action>Sluit &ark;</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="editmenu">
-<title
->Menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Selecteren...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Selecteren...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Hiermee kunt u bestanden selecteren aan de hand van hun bestandsnamen</action
->. U kunt bijvoorbeeld <literal role="extension"
->*.txt</literal
-> gebruiken om alle tekstbestanden te selecteren. Let op: u kunt niet meer dan één filter per keer gebruiken.</para>
-</listitem
->
+<para><action>Hiermee kunt u bestanden selecteren aan de hand van hun bestandsnamen</action>. U kunt bijvoorbeeld <literal role="extension">*.txt</literal> gebruiken om alle tekstbestanden te selecteren. Let op: u kunt niet meer dan één filter per keer gebruiken.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Alles selecteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Alles selecteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Selecteert alle bestanden in het archief</action
-></para>
+<para><action>Selecteert alle bestanden in het archief</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Alles deselecteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Alles deselecteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Heft de selectie van alle bestanden in het archief op</action
-></para>
+<para><action>Heft de selectie van alle bestanden in het archief op</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Selectie omkeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Selectie omkeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Geselecteerde bestanden worden gedeselecteerd, en niet geselecteerde bestanden worden geselecteerd.</action
-></para>
+<para><action>Geselecteerde bestanden worden gedeselecteerd, en niet geselecteerde bestanden worden geselecteerd.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Shell-uitvoer tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Shell-uitvoer tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Laat het <guilabel
->Shell-uitvoer</guilabel
->-venster zien, dat <action
->u de uitvoer van de laatste commando's laat zien</action
-> die uitgevoerd zijn door &ark;. Dit is soms handig als er problemen zijn en u wilt kijken wat er aan de hand is.</para>
-</listitem
->
+<para>Laat het <guilabel>Shell-uitvoer</guilabel>-venster zien, dat <action>u de uitvoer van de laatste commando's laat zien</action> die uitgevoerd zijn door &ark;. Dit is soms handig als er problemen zijn en u wilt kijken wat er aan de hand is.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -751,187 +377,75 @@ hidden because I don't have lha installed
</sect1>
<sect1 id="actionmenu">
-<title
->Menu <guimenu
->Actie</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Actie</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Actie</guimenu
-> <guimenuitem
->Bestand toevoegen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Actie</guimenu> <guimenuitem>Bestand toevoegen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Laat het dialoog <guilabel
->Selecteer de toe te voegen bestanden</guilabel
-> zien, waar u bestanden kunt selecteren. Houd &Ctrl; ingedrukt om meerdere bestanden te selecteren. Om een map omhoog te gaan, <mousebutton
->rechts</mousebutton
->klikt u op het mapkader en kiest u <guimenuitem
->Omhoog</guimenuitem
-> (dit wordt waarschijnlijk binnenkort verbeterd). Het tabblad <guilabel
->Geavanceerd</guilabel
-> heeft opties die specifiek zijn voor het soort archief waarmee u werkt.</para>
+<para>Laat het dialoog <guilabel>Selecteer de toe te voegen bestanden</guilabel> zien, waar u bestanden kunt selecteren. Houd &Ctrl; ingedrukt om meerdere bestanden te selecteren. Om een map omhoog te gaan, <mousebutton>rechts</mousebutton>klikt u op het mapkader en kiest u <guimenuitem>Omhoog</guimenuitem> (dit wordt waarschijnlijk binnenkort verbeterd). Het tabblad <guilabel>Geavanceerd</guilabel> heeft opties die specifiek zijn voor het soort archief waarmee u werkt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Actie</guimenu
-> <guimenuitem
->Map toevoegen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Actie</guimenu> <guimenuitem>Map toevoegen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoog <guilabel
->Map toevoegen...</guilabel
-> waar u een <action
->map om toe te voegen</action
-> kunt kiezen. Klik eenvoudig op een map en kies <guibutton
->Openen</guibutton
->.</para>
-</listitem
->
+<para>Toont het dialoog <guilabel>Map toevoegen...</guilabel> waar u een <action>map om toe te voegen</action> kunt kiezen. Klik eenvoudig op een map en kies <guibutton>Openen</guibutton>.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Actie</guimenu
-> <guimenuitem
->Verwijderen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Actie</guimenu> <guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Verwijdert de geselecteerde bestanden uit het archief.</action
-></para>
+<para><action>Verwijdert de geselecteerde bestanden uit het archief.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Actie</guimenu
-> <guimenuitem
->Uitpakken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Actie</guimenu> <guimenuitem>Uitpakken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoog <guilabel
->Uitpakken</guilabel
->, waarmee u kunt <action
->kiezen waar u bestanden naartoe wilt uitpakken</action
->. U kunt ook kiezen welke bestanden u wilt uitpakken:</para>
+<para>Toont het dialoog <guilabel>Uitpakken</guilabel>, waarmee u kunt <action>kiezen waar u bestanden naartoe wilt uitpakken</action>. U kunt ook kiezen welke bestanden u wilt uitpakken:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Huidig</guilabel
-> pakt het laatst geselecteerde bestand uit. Als er meerdere bestanden zijn geselecteerd, wordt alleen het laatst geselecteerde bestand uitgepakt.</para>
-</listitem
->
+<para><guilabel>Huidig</guilabel> pakt het laatst geselecteerde bestand uit. Als er meerdere bestanden zijn geselecteerd, wordt alleen het laatst geselecteerde bestand uitgepakt.</para>
+</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Alles</guilabel
-> pakt de gehele inhoud van het archief uit.</para>
+<para><guilabel>Alles</guilabel> pakt de gehele inhoud van het archief uit.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Geselecteerde bestanden</guilabel
-> pakt alle geselecteerde bestanden uit.</para>
-</listitem
->
+<para><guilabel>Geselecteerde bestanden</guilabel> pakt alle geselecteerde bestanden uit.</para>
+</listitem>
<listitem>
-<para
->Met <guimenuitem
->Patroon</guimenuitem
-> kunt u met behulp van een bepaald patroon aangeven welke bestanden uitgepakt moeten worden, &eg; <literal role="extension"
->*.txt</literal
-> of <literal role="extension"
->*.jpg</literal
->. Let op: u kunt maar één patroon per keer gebruiken.</para>
+<para>Met <guimenuitem>Patroon</guimenuitem> kunt u met behulp van een bepaald patroon aangeven welke bestanden uitgepakt moeten worden, &eg; <literal role="extension">*.txt</literal> of <literal role="extension">*.jpg</literal>. Let op: u kunt maar één patroon per keer gebruiken.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->U kunt de map opgeven waarnaar de bestanden moeten worden uitgepakt in het tekstveld <guilabel
->Uitpakken naar:</guilabel
->. De standaardmap is de map waarin het archief zich bevindt. U kunt ook kiezen om de map waarnaar wordt uitgepakt in &konqueror; te openen als het uinpakken voltooid is.</para>
-</listitem
->
+<para>U kunt de map opgeven waarnaar de bestanden moeten worden uitgepakt in het tekstveld <guilabel>Uitpakken naar:</guilabel>. De standaardmap is de map waarin het archief zich bevindt. U kunt ook kiezen om de map waarnaar wordt uitgepakt in &konqueror; te openen als het uinpakken voltooid is.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Actie</guimenu
-> <guimenuitem
->Tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Actie</guimenu> <guimenuitem>Tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent het geselecteerde bestand in het bijbehorende weergaveprogramma.</action
-></para>
-</listitem
->
+<para><action>Opent het geselecteerde bestand in het bijbehorende weergaveprogramma.</action></para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Actie</guimenu
-> <guimenuitem
->Openen met...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Actie</guimenu> <guimenuitem>Openen met...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent het geselecteerde bestand in een door u te kiezen programma.</action
-> Met het dialoog <guilabel
->Openen met...</guilabel
-> kunt u kiezen welk programma u wilt gebruiken. </para>
+<para><action>Opent het geselecteerde bestand in een door u te kiezen programma.</action> Met het dialoog <guilabel>Openen met...</guilabel> kunt u kiezen welk programma u wilt gebruiken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Actie</guimenu
-> <guimenuitem
->Bewerken met...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Actie</guimenu> <guimenuitem>Bewerken met...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent het geselecteerde bestand in een door u te kiezen programma.</action
-> Veranderingen aan het bestand worden opgeslagen in het archief. </para>
-</listitem
->
+<para><action>Opent het geselecteerde bestand in een door u te kiezen programma.</action> Veranderingen aan het bestand worden opgeslagen in het archief. </para>
+</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -939,115 +453,49 @@ hidden because I don't have lha installed
</sect1>
<sect1 id="settingsmenu">
-<title
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Hiermee kunt u de werkbalk weergeven of verbergen. </action
-></para>
+<para><action>Hiermee kunt u de werkbalk weergeven of verbergen. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Hiermee kunt u de statusbalk weergeven of verbergen. </action
-></para>
+<para><action>Hiermee kunt u de statusbalk weergeven of verbergen. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Zoekbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Zoekbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Hiermee kunt u de zoekbalk weergeven of verbergen. </action
-></para>
+<para><action>Hiermee kunt u de zoekbalk weergeven of verbergen. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Laat het dialoog <guilabel
->Sneltoetsen instellen</guilabel
-> zien. Hiermee kunt u <action
->sneltoetsen instellen voor de verschillende menu-items.</action
-> Om een sneltoets te wijzigen kiest u een actie uit de lijst, en kiest u welke toetsencombinatie u wilt gebruiken. Als u klikt op de <interface
->Toets</interface
->-knop rechts onderaan kunt u kiezen welke toets u wilt gebruiken. Typ eenvoudige de nieuwe toets in. </para>
-</listitem
->
+<para>Laat het dialoog <guilabel>Sneltoetsen instellen</guilabel> zien. Hiermee kunt u <action>sneltoetsen instellen voor de verschillende menu-items.</action> Om een sneltoets te wijzigen kiest u een actie uit de lijst, en kiest u welke toetsencombinatie u wilt gebruiken. Als u klikt op de <interface>Toets</interface>-knop rechts onderaan kunt u kiezen welke toets u wilt gebruiken. Typ eenvoudige de nieuwe toets in. </para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalken instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalken instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Laat een standaard &kde;-dialoog zien waarmee u de knoppen op de werkbalk kunt instellen.</para>
+<para>Laat een standaard &kde;-dialoog zien waarmee u de knoppen op de werkbalk kunt instellen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ark instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Ark instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Dit opent het instellingendialoog van &ark;. Het dialoog bevat vier modules (Algemeen, Toevoeging, Uitpakken en Mappen). Het instellen van &ark; wordt besproken in het gedeelte <link linkend="configuration"
->Ark instellen</link
-></para>
+<para>Dit opent het instellingendialoog van &ark;. Het dialoog bevat vier modules (Algemeen, Toevoeging, Uitpakken en Mappen). Het instellen van &ark; wordt besproken in het gedeelte <link linkend="configuration">Ark instellen</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1055,117 +503,49 @@ hidden because I don't have lha installed
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Het <guimenu
->Help</guimenu
->-menu</title>
+<title>Het <guimenu>Help</guimenu>-menu</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuiging en licentie</title>
+<title>Dankbetuiging en licentie</title>
-<para
->&ark; is copyright &copy; 1997-2004, De verscheidene &ark; ontwikkelaars</para>
+<para>&ark; is copyright &copy; 1997-2004, De verscheidene &ark; ontwikkelaars</para>
<itemizedlist>
-<title
->Auteurs:</title>
-<listitem
-><para
->Helio Chissini de Castro <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Georg Robbers <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Henrique Pinto <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Roberto Selbach Teixeira <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Robert Palmbos <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Francois-Xavier Duranceau <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Corel Corporation (auteur: Emily Ezust) <email
-></para
-></listitem>
+<title>Auteurs:</title>
+<listitem><para>Helio Chissini de Castro <email>[email protected]</email></para></listitem>
+<listitem><para>Georg Robbers <email>[email protected]</email></para></listitem>
+<listitem><para>Henrique Pinto <email>[email protected]</email></para></listitem>
+<listitem><para>Roberto Selbach Teixeira <email>[email protected]</email></para></listitem>
+<listitem><para>Robert Palmbos <email>[email protected]</email></para></listitem>
+<listitem><para>Francois-Xavier Duranceau <email>[email protected]</email></para></listitem>
+<listitem><para>Corel Corporation (auteur: Emily Ezust) <email>[email protected]</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentatie copyright &copy; 2000 Matt Johnston <email
-></para>
+<para>Documentatie copyright &copy; 2000 Matt Johnston <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor &kde; 3.3 door Henrique Pinto <email
->.</para>
+<para>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 3.3 door Henrique Pinto <email>[email protected]</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-ark">
-<title
->Verkrijgbaarheid &ark;</title>
+<title>Verkrijgbaarheid &ark;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Vereisten</title>
-
-<para
->Om &ark; goed te kunnen gebruiken, hebt u &kde; 3.3 nodig. U hebt ook <acronym
->GNU</acronym
-> <command
->Tar</command
-> v1.12 en een recente <command
->gzip</command
-> nodig als u wilt dat &ark; met Tar-archieven om kan gaan. Om andere bestandsformaten te kunnen gebruiken, heeft u de bijbehorende (commandoregel-)programma's nodig, zoals <command
->zip</command
->, <command
->unzip</command
->, <command
->ar</command
->, <command
->rar</command
-> en <command
->lha</command
->. </para>
+<title>Vereisten</title>
+
+<para>Om &ark; goed te kunnen gebruiken, hebt u &kde; 3.3 nodig. U hebt ook <acronym>GNU</acronym> <command>Tar</command> v1.12 en een recente <command>gzip</command> nodig als u wilt dat &ark; met Tar-archieven om kan gaan. Om andere bestandsformaten te kunnen gebruiken, heeft u de bijbehorende (commandoregel-)programma's nodig, zoals <command>zip</command>, <command>unzip</command>, <command>ar</command>, <command>rar</command> en <command>lha</command>. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook
index 23cc561da61..fe89a75d734 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook
@@ -1,1129 +1,449 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kcalc;"
->
+ <!ENTITY kappname "&kcalc;">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kcalc;</title>
+<title>Het handboek van &kcalc;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail; </author>
+<author>&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail; </author>
-<author
->&Pamela.Roberts;&Pamela.Roberts.mail; </author>
+<author>&Pamela.Roberts;&Pamela.Roberts.mail; </author>
&Jaap.Woldringh;&Sander.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year
-> <year
->2002</year
-> <year
->2005</year
->
-<holder
->&Bernd.Johannes.Wuebben;, &Pamela.Roberts;</holder>
+<year>2001</year> <year>2002</year> <year>2005</year>
+<holder>&Bernd.Johannes.Wuebben;, &Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-04-12</date>
-<releaseinfo
->1.8</releaseinfo>
+<date>2005-04-12</date>
+<releaseinfo>1.8</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kcalc; is een wetenschappelijke rekenmachine voor &kde;</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kcalc; is een wetenschappelijke rekenmachine voor &kde;</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kcalc</keyword>
-<keyword
->rekenmachine</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kcalc</keyword>
+<keyword>rekenmachine</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->Dit document beschrijft &kcalc; versie 1.8.</para>
+<para>Dit document beschrijft &kcalc; versie 1.8.</para>
-<para
->&kcalc; biedt veel meer wiskundige functies dan u op het eerste gezicht ziet. In het gedeelte van dit handboek over sneltoetsen en modussen vindt u meer over de vele beschikbare functies.</para>
+<para>&kcalc; biedt veel meer wiskundige functies dan u op het eerste gezicht ziet. In het gedeelte van dit handboek over sneltoetsen en modussen vindt u meer over de vele beschikbare functies.</para>
-<para
->Naast de gebruikelijke functionaliteit van de meeste wetenschappelijke rekenmachine, biedt &kcalc; een aantal mogelijkheden waarvan ik denk dat ze het waard zijn om even te noemen:</para>
+<para>Naast de gebruikelijke functionaliteit van de meeste wetenschappelijke rekenmachine, biedt &kcalc; een aantal mogelijkheden waarvan ik denk dat ze het waard zijn om even te noemen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&kcalc; biedt trigoniometrische functies, logische bewerkingen, en u kunt er statistische berekeningen mee doen.</para>
+<para>&kcalc; biedt trigoniometrische functies, logische bewerkingen, en u kunt er statistische berekeningen mee doen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->U kunt getallen knippen en plakken vanuit of naar het scherm van &kcalc;.</para>
+<para>U kunt getallen knippen en plakken vanuit of naar het scherm van &kcalc;.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kcalc; heeft een <firstterm
->stapelgeheugenvoor uitkomsten</firstterm
-> dat u de mogelijkheid geeft om vorige uitkomsten eenvoudig terug te halen.</para>
+<para>&kcalc; heeft een <firstterm>stapelgeheugenvoor uitkomsten</firstterm> dat u de mogelijkheid geeft om vorige uitkomsten eenvoudig terug te halen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->U kunt de kleuren en het lettertype in het scherm van &kcalc; aanpassen.</para>
+<para>U kunt de kleuren en het lettertype in het scherm van &kcalc; aanpassen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->U kunt de nauwkeurigheid van &kcalc; en het aantal decimalen instellen.</para>
+<para>U kunt de nauwkeurigheid van &kcalc; en het aantal decimalen instellen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kcalc; heeft een groot aantal handige <link linkend="key-accels"
->sneltoetsen</link
-> die het gebruik van &kcalc; zonder muis vereenvoudigen.</para>
-<para
->Tip: Als u de <keycap
->&Ctrl;</keycap
->-toets ingedrukt houdt, ziet u bij iedere knop de bijbehorende sneltoets.</para>
+<para>&kcalc; heeft een groot aantal handige <link linkend="key-accels">sneltoetsen</link> die het gebruik van &kcalc; zonder muis vereenvoudigen.</para>
+<para>Tip: Als u de <keycap>&Ctrl;</keycap>-toets ingedrukt houdt, ziet u bij iedere knop de bijbehorende sneltoets.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Veel plezier met &kcalc;!</para>
+<para>Veel plezier met &kcalc;!</para>
-<para
->Bernd Johannes Wuebben</para>
+<para>Bernd Johannes Wuebben</para>
</chapter>
<chapter id="usage">
-<title
->Gebruik</title>
+<title>Gebruik</title>
<sect1 id="general-usage">
-<title
->Algemeen gebruik</title>
+<title>Algemeen gebruik</title>
-<para
->Over het algemeen is het gebruik recht door zee en vergelijkbaar met de meeste eenvoudige wetenschappelijke rekenmachines, maar let op de volgende speciale mogelijkheden van &kcalc;:</para>
+<para>Over het algemeen is het gebruik recht door zee en vergelijkbaar met de meeste eenvoudige wetenschappelijke rekenmachines, maar let op de volgende speciale mogelijkheden van &kcalc;:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Stapelgeheugen voor de uitkomsten</term>
-<listitem
-><para
->Iedere keer als u &LMB; klikt op de <guibutton
->=</guibutton
-> knop, of als u de <keycap
->Enter</keycap
-> of <keysym
->=</keysym
-> toets op uw toetsenbord gebruikt, wordt het tussenresultaat op het scherm in het stapelgeheugen van &kcalc; opgeslagen. U kunt door de uitkomsten navigeren met de toetsen <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> en <keycombo action="simul"
->&Ctrl; &Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
->.</para
->
+<term>Stapelgeheugen voor de uitkomsten</term>
+<listitem><para>Iedere keer als u &LMB; klikt op de <guibutton>=</guibutton> knop, of als u de <keycap>Enter</keycap> of <keysym>=</keysym> toets op uw toetsenbord gebruikt, wordt het tussenresultaat op het scherm in het stapelgeheugen van &kcalc; opgeslagen. U kunt door de uitkomsten navigeren met de toetsen <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> en <keycombo action="simul">&Ctrl; &Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
-</varlistentry
->
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Procent Functie</term>
+<term>Procent Functie</term>
<listitem>
-<para
->De procentfunctie werkt net even anders dan op de meeste rekenmachines. Maar als u het eenmaal doorheeft is die zeer handig. Zie het gedeelte over de <link linkend="percent"
->procent</link
->functie voor verdere bijzonderheden.</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<para>De procentfunctie werkt net even anders dan op de meeste rekenmachines. Maar als u het eenmaal doorheeft is die zeer handig. Zie het gedeelte over de <link linkend="percent">procent</link>functie voor verdere bijzonderheden.</para>
+</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Knippen en plakken</term>
+<term>Knippen en plakken</term>
<listitem>
-<para
-><itemizedlist>
+<para><itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Met <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> wordt het getal in het scherm naar het klembord gekopieerd.</para>
+<para>Met <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> wordt het getal in het scherm naar het klembord gekopieerd.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Met <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> wordt de inhoud van het klembord naar het scherm van &kcalc; gekopieerd indien dit een geldig getal is.</para>
+<para>Met <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> wordt de inhoud van het klembord naar het scherm van &kcalc; gekopieerd indien dit een geldig getal is.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Kopiëren/plakken kan nog steeds door op het scherm van &kcalc; te klikken, maar dat kan in toekomstige versies anders zijn.</para>
+<para>Kopiëren/plakken kan nog steeds door op het scherm van &kcalc; te klikken, maar dat kan in toekomstige versies anders zijn.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</para
-></listitem
-></varlistentry>
+</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Geavanceerde functies</term>
+<term>Geavanceerde functies</term>
<listitem>
-<para
->Als u &kcalc; voor de eerste keer start ziet u alleen de knoppen voor de eenvoudige rekenkundige berekeningen.</para>
-<para
->In het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> kunt u extra knoppen openen voor &kcalc;: Het is bijvoorbeeld mogelijk om te kiezen voor <link linkend="statistical-mode"
->Statistische</link
-> of <link linkend="trigonometric-mode"
->Trigoniometrische</link
-> knoppen.</para
->
+<para>Als u &kcalc; voor de eerste keer start ziet u alleen de knoppen voor de eenvoudige rekenkundige berekeningen.</para>
+<para>In het menu <guimenu>Instellingen</guimenu> kunt u extra knoppen openen voor &kcalc;: Het is bijvoorbeeld mogelijk om te kiezen voor <link linkend="statistical-mode">Statistische</link> of <link linkend="trigonometric-mode">Trigoniometrische</link> knoppen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="statistical-mode">
-<title
->Statistische Modus</title>
-
-<para
->In deze modus kunnen de knoppen in de linker kolom worden gebruikt voor statistische functies:</para>
-<para
->De meeste functionaliteit in deze modus wordt gedaan via de knop <guibutton
->Dat</guibutton
-> button. Om een gegevenslijst van getallen te maken, voert u een getal in in de rekenmachine en kiest u <guibutton
->Dat</guibutton
->. Een oplopend getal wordt op het display getoond dat aangeeft welke positie in de gegevenslijst het getal heeft. Een traditionele rekenmachine bewaart maar drie waarden voor statistische functies: het aantal items in de lijst, de som van de getallen en de som van de kwadraten van de getallen. &kcalc; wijkt af door elk getal apart op te slaan, waardoor bijvoorbeeld de mediaan bepaald kan worden. </para>
-
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<title>Statistische Modus</title>
+
+<para>In deze modus kunnen de knoppen in de linker kolom worden gebruikt voor statistische functies:</para>
+<para>De meeste functionaliteit in deze modus wordt gedaan via de knop <guibutton>Dat</guibutton> button. Om een gegevenslijst van getallen te maken, voert u een getal in in de rekenmachine en kiest u <guibutton>Dat</guibutton>. Een oplopend getal wordt op het display getoond dat aangeeft welke positie in de gegevenslijst het getal heeft. Een traditionele rekenmachine bewaart maar drie waarden voor statistische functies: het aantal items in de lijst, de som van de getallen en de som van de kwadraten van de getallen. &kcalc; wijkt af door elk getal apart op te slaan, waardoor bijvoorbeeld de mediaan bepaald kan worden. </para>
+
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Knoppen</entry>
-<entry
->Functie</entry
-></row
-></thead>
+<row><entry>Knoppen</entry>
+<entry>Functie</entry></row></thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><guibutton
->N</guibutton
-></entry>
-<entry
->Geeft het aantal ingevoerde getallen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->N</guibutton
-></entry>
-<entry
->Geeft de som van alle ingevoerde getallen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Gem</guibutton
-></entry>
-<entry
->Geeft het gemiddelde van de ingevoerde getallen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Gem</guibutton
-></entry>
-<entry
->Geeft de som van de kwadraten van alle ingevoerde getallen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Std</guibutton
-></entry>
-<entry
->Geeft de (n) standaard deviatie</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Std</guibutton
-></entry>
-<entry
->Geeft de (n-1) standaard deviatie van de populatie</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Med</guibutton
-></entry>
-<entry
->Geeft de mediaan</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Dat</guibutton
-></entry>
-<entry
->Een getal invoeren</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Dat</guibutton
-></entry>
-<entry
->Het laatst ingevoerde getal wissen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Cst</guibutton
-></entry>
-<entry
->Alle ingevoerde getallen uit het geheugen wissen ("Clear stack"= stapelgeheugen wissen)</entry
-></row>
-
-</tbody
-></tgroup
-></informaltable>
+<row><entry><guibutton>N</guibutton></entry>
+<entry>Geeft het aantal ingevoerde getallen</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>N</guibutton></entry>
+<entry>Geeft de som van alle ingevoerde getallen</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Gem</guibutton></entry>
+<entry>Geeft het gemiddelde van de ingevoerde getallen</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Gem</guibutton></entry>
+<entry>Geeft de som van de kwadraten van alle ingevoerde getallen</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Std</guibutton></entry>
+<entry>Geeft de (n) standaard deviatie</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Std</guibutton></entry>
+<entry>Geeft de (n-1) standaard deviatie van de populatie</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Med</guibutton></entry>
+<entry>Geeft de mediaan</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Dat</guibutton></entry>
+<entry>Een getal invoeren</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Dat</guibutton></entry>
+<entry>Het laatst ingevoerde getal wissen</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Cst</guibutton></entry>
+<entry>Alle ingevoerde getallen uit het geheugen wissen ("Clear stack"= stapelgeheugen wissen)</entry></row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
</sect1>
<sect1 id="trigonometric-mode">
-<title
->Trigoniometrische Modus</title>
+<title>Trigoniometrische Modus</title>
-<para
->In deze modus kunnen de knoppen in de linker kolom worden gebruikt voor trigoniometrische functies:</para>
+<para>In deze modus kunnen de knoppen in de linker kolom worden gebruikt voor trigoniometrische functies:</para>
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Knoppen</entry>
-<entry
->Functie</entry
-></row>
+<row><entry>Knoppen</entry>
+<entry>Functie</entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><guibutton
->Hyp</guibutton
-></entry>
-<entry
->De hyperbolische functies. Hyp Sin is bijvoorbeeld de hyperbolische sinus: sinh(x)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Sin</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de sinus</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Sin</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de inverse sinus (arcsinus)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Cos</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de cosinus</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Cos</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de inverse cosinus (arccosinus)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Tan</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de tangens</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Tan</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de inverse tangens (arctangens)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Log</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de logaritme met grondtal 10</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Log</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken 10 tot de macht x (is de inverse functie van log)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Ln</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken de natuurlijke logaritme. Dat is de logaritme met grondtal e.</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Ln</guibutton
-></entry>
-<entry
->Bereken e tot de macht x (is de inverse functie van ln)</entry
-></row>
-
-</tbody
-></tgroup
-></informaltable>
+<row><entry><guibutton>Hyp</guibutton></entry>
+<entry>De hyperbolische functies. Hyp Sin is bijvoorbeeld de hyperbolische sinus: sinh(x)</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Sin</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de sinus</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Sin</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de inverse sinus (arcsinus)</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Cos</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de cosinus</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Cos</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de inverse cosinus (arccosinus)</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Tan</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de tangens</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Tan</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de inverse tangens (arctangens)</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Log</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de logaritme met grondtal 10</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Log</guibutton></entry>
+<entry>Bereken 10 tot de macht x (is de inverse functie van log)</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Ln</guibutton></entry>
+<entry>Bereken de natuurlijke logaritme. Dat is de logaritme met grondtal e.</entry></row>
+
+<row><entry><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Ln</guibutton></entry>
+<entry>Bereken e tot de macht x (is de inverse functie van ln)</entry></row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
</sect1>
<sect1 id="memory-operations">
-<title
->Geheugenbewerkingen</title>
+<title>Geheugenbewerkingen</title>
-<para
->&kcalc; ondersteunt de geheugenbewerkingen van standaard rekenmachines en zes sloten om constanten in te bewaren.</para>
+<para>&kcalc; ondersteunt de geheugenbewerkingen van standaard rekenmachines en zes sloten om constanten in te bewaren.</para>
<sect2 id="standard_memory">
-<title
->Standaard geheugenbewerkingen</title>
-
-<para
->&kcalc; kan resultaten van bewerkingen voor u onthouden, en ze in latere berekeningen hergebruiken. U kunt deze functies opropen met de knoppen<guibutton
->MR</guibutton
->, <guibutton
->MS</guibutton
->, <guibutton
->M+</guibutton
-> en <guibutton
->MC</guibutton
->.</para>
+<title>Standaard geheugenbewerkingen</title>
+
+<para>&kcalc; kan resultaten van bewerkingen voor u onthouden, en ze in latere berekeningen hergebruiken. U kunt deze functies opropen met de knoppen<guibutton>MR</guibutton>, <guibutton>MS</guibutton>, <guibutton>M+</guibutton> en <guibutton>MC</guibutton>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->MS</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->De knop <guibutton
->MS</guibutton
-> slaat het huidige resultaat op in het geheugen.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>MS</guibutton></term>
+<listitem><para>De knop <guibutton>MS</guibutton> slaat het huidige resultaat op in het geheugen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->M+</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->De knop <guibutton
->M+</guibutton
-> voegt het huidige resultaat toe aan dat in het geheugen. Dus als u 20 in geheugen had, en het huidige resultaat is 5, bevat het geheugen 25 na deze knop. Als het geheugen leeg is, gedraagt deze knop zich als <guibutton
->MS</guibutton
-> en wordt het resultaat gewoon opgeslagen.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>M+</guibutton></term>
+<listitem><para>De knop <guibutton>M+</guibutton> voegt het huidige resultaat toe aan dat in het geheugen. Dus als u 20 in geheugen had, en het huidige resultaat is 5, bevat het geheugen 25 na deze knop. Als het geheugen leeg is, gedraagt deze knop zich als <guibutton>MS</guibutton> en wordt het resultaat gewoon opgeslagen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->MR</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->De knop <guibutton
->MR</guibutton
-> haalt de waarde uit het geheugen op en zet deze in het display.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>MR</guibutton></term>
+<listitem><para>De knop <guibutton>MR</guibutton> haalt de waarde uit het geheugen op en zet deze in het display.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->MC</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->De knop <guibutton
->MC</guibutton
-> wist het geheugen.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>MC</guibutton></term>
+<listitem><para>De knop <guibutton>MC</guibutton> wist het geheugen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Als er een waarde in het geheugen staat verschijnt er een <guilabel
->M</guilabel
-> in de statusbalk, naast de indicator voor de modus.</para>
+<para>Als er een waarde in het geheugen staat verschijnt er een <guilabel>M</guilabel> in de statusbalk, naast de indicator voor de modus.</para>
</sect2>
<sect2 id="constant_buttons">
-<title
->Constanten</title>
-
-<para
->De zes knoppen voor constanten <guibutton
->C1</guibutton
-> tot en met <guibutton
->C6</guibutton
-> zijn alleen zichtbaar na activering van het item <guilabel
->Knoppen voor constanten</guilabel
-> in het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> in de menubalk.</para>
-
-<para
->Om het huidige getal in het &kcalc;-display in een van de zes constanten op te slaan, drukt u eerst <guibutton
->Inv</guibutton
-> gevolgd door de gewenste toets(<guibutton
->C1</guibutton
-> t/m <guibutton
->C6</guibutton
->).</para>
-
-<para
->Om de waarde in een van de constanten in een berekening te gebruiken, drukt u op de gewenste kntop (<guibutton
->C1</guibutton
-> t/m <guibutton
->C6</guibutton
->), en het overeenkomende getal verschijnt in het display.</para>
-
-<para
->U kunt de tekst van de knoppen van de constanten wijzigen om te onthouden welke knop welke constante bevat. Klik met de rechtermuisknop op een van de knoppen <guibutton
->C1</guibutton
-> t/m <guibutton
->C6</guibutton
->. Er verschijnt een popup-menu, kies hieruit <guilabel
->Naam instellen</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Er zijn veel (meest natuurkundige) voorgedefinieerde constanten, die op elke van de zes knoppen <guibutton
->C1</guibutton
-> t/m <guibutton
->C6</guibutton
-> gezet kunnen worden, door de gewenste constante uit het popup-menu te kiezen dat verschijnt na met de rechtermuisknop op de knop te klikken en <guilabel
->Uit lijst kiezen</guilabel
-> te kiezen. Hoewel de voorgedefinieerde constanten ook via <guimenu
->Constanten</guimenu
-> in de menubalk gekozen kunnen worden, is het erg handig een getal op een knop te plaatsen, als het veel gebruikt wordt.</para>
+<title>Constanten</title>
+
+<para>De zes knoppen voor constanten <guibutton>C1</guibutton> tot en met <guibutton>C6</guibutton> zijn alleen zichtbaar na activering van het item <guilabel>Knoppen voor constanten</guilabel> in het menu <guimenu>Instellingen</guimenu> in de menubalk.</para>
+
+<para>Om het huidige getal in het &kcalc;-display in een van de zes constanten op te slaan, drukt u eerst <guibutton>Inv</guibutton> gevolgd door de gewenste toets(<guibutton>C1</guibutton> t/m <guibutton>C6</guibutton>).</para>
+
+<para>Om de waarde in een van de constanten in een berekening te gebruiken, drukt u op de gewenste kntop (<guibutton>C1</guibutton> t/m <guibutton>C6</guibutton>), en het overeenkomende getal verschijnt in het display.</para>
+
+<para>U kunt de tekst van de knoppen van de constanten wijzigen om te onthouden welke knop welke constante bevat. Klik met de rechtermuisknop op een van de knoppen <guibutton>C1</guibutton> t/m <guibutton>C6</guibutton>. Er verschijnt een popup-menu, kies hieruit <guilabel>Naam instellen</guilabel>.</para>
+
+<para>Er zijn veel (meest natuurkundige) voorgedefinieerde constanten, die op elke van de zes knoppen <guibutton>C1</guibutton> t/m <guibutton>C6</guibutton> gezet kunnen worden, door de gewenste constante uit het popup-menu te kiezen dat verschijnt na met de rechtermuisknop op de knop te klikken en <guilabel>Uit lijst kiezen</guilabel> te kiezen. Hoewel de voorgedefinieerde constanten ook via <guimenu>Constanten</guimenu> in de menubalk gekozen kunnen worden, is het erg handig een getal op een knop te plaatsen, als het veel gebruikt wordt.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="key-accels">
-<title
->Enkele sneltoetsen</title>
-
-<para
->Om de invoer voor berekeningen met behulp van het toetsenbord te vereenvoudigen, heeft &kcalc; enkelvoudige sneltoetsen voor de meeste functies. Bijvoorbeeld, met <userinput
->7R</userinput
-> of <userinput
->7r</userinput
-> berekent u het omgekeerde (is: reciproke) van 7 (= 1/7).</para>
-
-<para
->Tijdens een berekening kunt u altijd met <keycap
->&Ctrl;</keycap
-> zien welke sneltoets aan elke knop is gekoppeld.</para>
-
-<informaltable
-><tgroup cols="3">
+<title>Enkele sneltoetsen</title>
+
+<para>Om de invoer voor berekeningen met behulp van het toetsenbord te vereenvoudigen, heeft &kcalc; enkelvoudige sneltoetsen voor de meeste functies. Bijvoorbeeld, met <userinput>7R</userinput> of <userinput>7r</userinput> berekent u het omgekeerde (is: reciproke) van 7 (= 1/7).</para>
+
+<para>Tijdens een berekening kunt u altijd met <keycap>&Ctrl;</keycap> zien welke sneltoets aan elke knop is gekoppeld.</para>
+
+<informaltable><tgroup cols="3">
<thead>
-<row
-><entry
->Toets</entry>
-<entry
->Functie</entry>
-<entry
->Notities</entry
-></row>
+<row><entry>Toets</entry>
+<entry>Functie</entry>
+<entry>Notities</entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><keycap
->H</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Hyp</guibutton
-></entry>
-<entry
->Hyperbolisch, zoals in hyperbolische sinus, sinh(x)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->S</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Sin</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->C</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Cos</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->T</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Tan</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->N</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Ln</guibutton
-></entry>
-<entry
->logaritme met grondtal e (natuurlijke logaritme)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->L</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Log</guibutton
-></entry>
-<entry
->Logaritme met grondtal 10</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->I</keycap
-></entry>
-<entry
-> <guibutton
->Inv</guibutton
-></entry>
-<entry
->Inverse, &eg; als u arcsin(x) (of: inverse sinus van x) nodig heeft typt u <userinput
->i s </userinput
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->\</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->+/-</guibutton
-></entry>
-<entry
->Ander teken (of: vermenigvuldigen met -1)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->[</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->x^2</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->^</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->x^y</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->!</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->x!</guibutton
-></entry>
-<entry
->Faculteit (Bijv. 3! = 1*2*3 = 6; 4! = 24)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->&lt;</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Lsh</guibutton
-></entry>
-<entry
->Leftshift. Let op: <guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Lsh</guibutton
-> is Rightshift.</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->&amp;</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->AND</guibutton
-></entry>
-<entry
->Logische AND</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->*</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->X</guibutton
-></entry>
-<entry
->Vermenigvuldigen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->/</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->/</guibutton
-></entry>
-<entry
->Delen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->Dat</guibutton
-></entry>
-<entry
->Voer een getal in in statistische modus</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->O</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->OR</guibutton
-></entry>
-<entry
->Logische OR. Let op: <guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->OR</guibutton
-> is XOR</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->R</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->1/x</guibutton
-></entry>
-<entry
->Omgekeerde waarde (x naar 1/x)</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keysym
->=</keysym
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->=</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Enter</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->=</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Return</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->=</guibutton
-></entry>
-<entry
-></entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Page up</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->C</guibutton
-></entry>
-<entry
->Wissen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Esc</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->C</guibutton
-></entry>
-<entry
->Wissen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Voorafgaand</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->C</guibutton
-></entry>
-<entry
->Wissen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Page Down</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->AC</guibutton
-></entry>
-<entry
->Alles wissen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Volgende</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->AC</guibutton
-></entry>
-<entry
->Alles wissen</entry
-></row>
-
-<row
-><entry
-><keycap
->Del</keycap
-></entry>
-<entry
-><guibutton
->AC</guibutton
-></entry>
-<entry
->Alles wissen</entry
-></row>
-
-</tbody
-></tgroup
-></informaltable>
+<row><entry><keycap>H</keycap></entry>
+<entry><guibutton>Hyp</guibutton></entry>
+<entry>Hyperbolisch, zoals in hyperbolische sinus, sinh(x)</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>S</keycap></entry>
+<entry><guibutton>Sin</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keycap>C</keycap></entry>
+<entry><guibutton>Cos</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keycap>T</keycap></entry>
+<entry><guibutton>Tan</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keycap>N</keycap></entry>
+<entry><guibutton>Ln</guibutton></entry>
+<entry>logaritme met grondtal e (natuurlijke logaritme)</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>L</keycap></entry>
+<entry><guibutton>Log</guibutton></entry>
+<entry>Logaritme met grondtal 10</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>I</keycap></entry>
+<entry> <guibutton>Inv</guibutton></entry>
+<entry>Inverse, &eg; als u arcsin(x) (of: inverse sinus van x) nodig heeft typt u <userinput>i s </userinput></entry></row>
+
+<row><entry><keysym>\</keysym></entry>
+<entry><guibutton>+/-</guibutton></entry>
+<entry>Ander teken (of: vermenigvuldigen met -1)</entry></row>
+
+<row><entry><keysym>[</keysym></entry>
+<entry><guibutton>x^2</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keysym>^</keysym></entry>
+<entry><guibutton>x^y</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keysym>!</keysym></entry>
+<entry><guibutton>x!</guibutton></entry>
+<entry>Faculteit (Bijv. 3! = 1*2*3 = 6; 4! = 24)</entry></row>
+
+<row><entry><keysym>&lt;</keysym></entry>
+<entry><guibutton>Lsh</guibutton></entry>
+<entry>Leftshift. Let op: <guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Lsh</guibutton> is Rightshift.</entry></row>
+
+<row><entry><keysym>&amp;</keysym></entry>
+<entry><guibutton>AND</guibutton></entry>
+<entry>Logische AND</entry></row>
+
+<row><entry><keysym>*</keysym></entry>
+<entry><guibutton>X</guibutton></entry>
+<entry>Vermenigvuldigen</entry></row>
+
+<row><entry><keysym>/</keysym></entry>
+<entry><guibutton>/</guibutton></entry>
+<entry>Delen</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>D</keycap></entry>
+<entry><guibutton>Dat</guibutton></entry>
+<entry>Voer een getal in in statistische modus</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>O</keycap></entry>
+<entry><guibutton>OR</guibutton></entry>
+<entry>Logische OR. Let op: <guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>OR</guibutton> is XOR</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>R</keycap></entry>
+<entry><guibutton>1/x</guibutton></entry>
+<entry>Omgekeerde waarde (x naar 1/x)</entry></row>
+
+<row><entry><keysym>=</keysym></entry>
+<entry><guibutton>=</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Enter</keycap></entry>
+<entry><guibutton>=</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Return</keycap></entry>
+<entry><guibutton>=</guibutton></entry>
+<entry></entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Page up</keycap></entry>
+<entry><guibutton>C</guibutton></entry>
+<entry>Wissen</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Esc</keycap></entry>
+<entry><guibutton>C</guibutton></entry>
+<entry>Wissen</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Voorafgaand</keycap></entry>
+<entry><guibutton>C</guibutton></entry>
+<entry>Wissen</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Page Down</keycap></entry>
+<entry><guibutton>AC</guibutton></entry>
+<entry>Alles wissen</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Volgende</keycap></entry>
+<entry><guibutton>AC</guibutton></entry>
+<entry>Alles wissen</entry></row>
+
+<row><entry><keycap>Del</keycap></entry>
+<entry><guibutton>AC</guibutton></entry>
+<entry>Alles wissen</entry></row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="comments-on-specific-functions">
-<title
->Opmerkingen over specifieke functies</title>
+<title>Opmerkingen over specifieke functies</title>
<sect1 id="mod">
-<title
->Mod en Inv Mod</title>
+<title>Mod en Inv Mod</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Mod</guibutton
-> geeft de rest van de deling van het getal in het scherm door het daarna ingevoerde getal.</term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->22 Mod 8 = </userinput
-> geeft de uitkomst <emphasis
->6</emphasis
-></para>
-<para
-><userinput
->22.345 Mod 8 = </userinput
-> geeft de uitkomst <emphasis
->6.345</emphasis
-></para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Mod</guibutton> geeft de rest van de deling van het getal in het scherm door het daarna ingevoerde getal.</term>
+<listitem><para><userinput>22 Mod 8 = </userinput> geeft de uitkomst <emphasis>6</emphasis></para>
+<para><userinput>22.345 Mod 8 = </userinput> geeft de uitkomst <emphasis>6.345</emphasis></para>
+</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Met <guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Mod</guibutton
-> doet u een deling van gehele getallen, namelijk het (eventueel niet geheel) getal in het scherm en het erna ingetoetste getal.</term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->22 Inv Mod 8 = </userinput
-> geeft de uitkomst <emphasis
->2</emphasis
-></para>
-<para
-><userinput
->22.345 Inv Mod 8 = </userinput
-> geeft ook <emphasis
->2</emphasis
-> (ook al is 22.345 geen geheel getal (vert)). </para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term>Met <guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Mod</guibutton> doet u een deling van gehele getallen, namelijk het (eventueel niet geheel) getal in het scherm en het erna ingetoetste getal.</term>
+<listitem><para><userinput>22 Inv Mod 8 = </userinput> geeft de uitkomst <emphasis>2</emphasis></para>
+<para><userinput>22.345 Inv Mod 8 = </userinput> geeft ook <emphasis>2</emphasis> (ook al is 22.345 geen geheel getal (vert)). </para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="percent">
-<title
->&percnt;</title>
-
-<para
->Wanneer<guibutton
->%</guibutton
-> wordt gebruikt in plaats van de toets <guibutton
->=</guibutton
-> wordt de laatste bewerking van de huidige berekening als volgt uitgevoerd:</para>
-
-<para
-><itemizedlist>
+<title>&percnt;</title>
+
+<para>Wanneer<guibutton>%</guibutton> wordt gebruikt in plaats van de toets <guibutton>=</guibutton> wordt de laatste bewerking van de huidige berekening als volgt uitgevoerd:</para>
+
+<para><itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Als de laatste bewerking een + is of een - wordt het tweede argument beschouwd als percentage van het eerste getal . </para>
+<para>Als de laatste bewerking een + is of een - wordt het tweede argument beschouwd als percentage van het eerste getal . </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als de laatste bewerking een * is wordt het resultaat van de vermenigvuldiging gedeeld door 100. </para>
+<para>Als de laatste bewerking een * is wordt het resultaat van de vermenigvuldiging gedeeld door 100. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als de laatste bewerking een / is geef dan de linker operand (getal) als een percentage van de rechter operand (zie voorbeeld). </para>
+<para>Als de laatste bewerking een / is geef dan de linker operand (getal) als een percentage van de rechter operand (zie voorbeeld). </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->In alle andere gevallen geeft de &percnt;-toets dezelfde resultaten als de =-toets. </para>
+<para>In alle andere gevallen geeft de &percnt;-toets dezelfde resultaten als de =-toets. </para>
</listitem>
-</itemizedlist
-></para>
+</itemizedlist></para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Voorbeelden:</term>
+<term>Voorbeelden:</term>
<listitem>
-<para
-><userinput
->150 + 50 %</userinput
->geeft <emphasis
->225</emphasis
-> (150 plus 50 procent van 150)</para>
-<para
-><userinput
->42 * 3 %</userinput
->geeft <emphasis
->1.26</emphasis
-> (42 * 3 / 100)</para>
-<para
-><userinput
->11 / 55 %</userinput
-> geeft <emphasis
->20</emphasis
-> (11 is 20 procent van 55)</para>
+<para><userinput>150 + 50 %</userinput>geeft <emphasis>225</emphasis> (150 plus 50 procent van 150)</para>
+<para><userinput>42 * 3 %</userinput>geeft <emphasis>1.26</emphasis> (42 * 3 / 100)</para>
+<para><userinput>11 / 55 %</userinput> geeft <emphasis>20</emphasis> (11 is 20 procent van 55)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1131,58 +451,26 @@
</sect1>
<sect1 id="lsh-rsh">
-<title
->Lsh en Inv Lsh</title>
+<title>Lsh en Inv Lsh</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Lsh</guibutton
-> verschuift de binaire representatie van het gehele gedeelte van het getal in het scherm over n posities, waarbij n het volgende ingevoerde getal is. Per positie betekent een verschuiving naar links een vermenigvuldiging met twee, het resultaat is een geheel getal:</term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->10 Lsh 3 =</userinput
-> geeft <emphasis
->80</emphasis
-> (10 drie keer met 2 vermenigvuldigd).
+<term><guibutton>Lsh</guibutton> verschuift de binaire representatie van het gehele gedeelte van het getal in het scherm over n posities, waarbij n het volgende ingevoerde getal is. Per positie betekent een verschuiving naar links een vermenigvuldiging met twee, het resultaat is een geheel getal:</term>
+<listitem><para><userinput>10 Lsh 3 =</userinput> geeft <emphasis>80</emphasis> (10 drie keer met 2 vermenigvuldigd).
0000 1010 wordt 0101 0000
Dit is een heel snelle manier (voor een binaire computer) voor het vermenigvuldigen met een macht van 2 (vert).</para>
-<para
-><userinput
->10.345 Lsh 3 =</userinput
-> geeft ook <emphasis
->80</emphasis
->.</para
-></listitem>
+<para><userinput>10.345 Lsh 3 =</userinput> geeft ook <emphasis>80</emphasis>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Inv</guibutton
-> <guibutton
->Lsh</guibutton
-> verschuift de binaire representatie van het getal naar rechts over n posities, waarbij n het volgende ingevoerde getal is. Per positie betekent een verschuiving naar rechts een deling door twee, het resultaat is een geheel getal:</term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->16 Inv Lsh 2 =</userinput
-> geeft <emphasis
->4</emphasis
-> (16 twee keer door 2 gedeeld).
+<term><guibutton>Inv</guibutton> <guibutton>Lsh</guibutton> verschuift de binaire representatie van het getal naar rechts over n posities, waarbij n het volgende ingevoerde getal is. Per positie betekent een verschuiving naar rechts een deling door twee, het resultaat is een geheel getal:</term>
+<listitem><para><userinput>16 Inv Lsh 2 =</userinput> geeft <emphasis>4</emphasis> (16 twee keer door 2 gedeeld).
1000 wordt 0010
Dit is een heel snelle manier (voor een binaire computer) voor het delen door een macht van 2 (vert).</para>
-<para
-><userinput
->16.999 Inv Lsh 2 =</userinput
-> geeft ook <emphasis
->4</emphasis
->.</para>
+<para><userinput>16.999 Inv Lsh 2 =</userinput> geeft ook <emphasis>4</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1190,109 +478,51 @@ Dit is een heel snelle manier (voor een binaire computer) voor het delen door ee
</sect1>
<sect1 id="and-or-xor">
-<title
->Cmp, AND, OR and XOR</title>
-
-<para
->De functies <guibutton
->Cmp</guibutton
->, <guibutton
->AND</guibutton
-> en <guibutton
->OR</guibutton
-> voeren bitsgewijs logische bewerkingen uit en hebben daarom waarschijnlijk meer betekenis als het <guilabel
->Grondtal</guilabel
-> wordt ingesteld op <guilabel
->Hex</guilabel
->, <guilabel
->Oct</guilabel
-> of <guilabel
->Bin</guilabel
-> in plaats van op <guilabel
->Dec</guilabel
->.In de volgende voorbeelden is het <guilabel
->Grondtal</guilabel
-> ingesteld op <guilabel
->Bin</guilabel
->.</para>
+<title>Cmp, AND, OR and XOR</title>
+
+<para>De functies <guibutton>Cmp</guibutton>, <guibutton>AND</guibutton> en <guibutton>OR</guibutton> voeren bitsgewijs logische bewerkingen uit en hebben daarom waarschijnlijk meer betekenis als het <guilabel>Grondtal</guilabel> wordt ingesteld op <guilabel>Hex</guilabel>, <guilabel>Oct</guilabel> of <guilabel>Bin</guilabel> in plaats van op <guilabel>Dec</guilabel>.In de volgende voorbeelden is het <guilabel>Grondtal</guilabel> ingesteld op <guilabel>Bin</guilabel>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Cmp</guibutton
-> voert een "1's complement"-bewerking uit (keert alle bitjes om, dat wil zeggen elke 1 wordt een 0 en elke 0 wordt een 1) </term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->101 Cmp</userinput
-> geeft <emphasis
->111...111010</emphasis>
-
-101 is eigenlijk 000...000101, en de voorste nullen worden ook omgekeerd (vert).</para
-> </listitem>
+<term><guibutton>Cmp</guibutton> voert een "1's complement"-bewerking uit (keert alle bitjes om, dat wil zeggen elke 1 wordt een 0 en elke 0 wordt een 1) </term>
+<listitem><para><userinput>101 Cmp</userinput> geeft <emphasis>111...111010</emphasis>
+
+101 is eigenlijk 000...000101, en de voorste nullen worden ook omgekeerd (vert).</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->AND</guibutton
-> voert de logische AND-bewerking uit.</term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->1100 AND 1010 =</userinput
-> geeft <emphasis
->1000</emphasis>
+<term><guibutton>AND</guibutton> voert de logische AND-bewerking uit.</term>
+<listitem><para><userinput>1100 AND 1010 =</userinput> geeft <emphasis>1000</emphasis>
1 AND 1 geeft 1
1 AND 0 geeft 0
0 AND 1 geeft 0
0 AND 0 geeft 0
-Dus alleen een 1 als beiden 1 zijn (vert).</para
-> </listitem>
+Dus alleen een 1 als beiden 1 zijn (vert).</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OR</guibutton
->voert de logische OR-bewerking uit.</term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->1100 Or 1010 =</userinput
-> geeft <emphasis
->1110</emphasis>
+<term><guibutton>OR</guibutton>voert de logische OR-bewerking uit.</term>
+<listitem><para><userinput>1100 Or 1010 =</userinput> geeft <emphasis>1110</emphasis>
1 OR 1 geeft 1
1 OR 0 geeft 1
0 OR 1 geeft 1
0 OR 0 geeft 0
-Dus alleen een 0 als beiden 0 zijn (vert).</para
-> </listitem>
+Dus alleen een 0 als beiden 0 zijn (vert).</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->XOR</guibutton
-> voert de logische XOR-bewerking uit (exclusieve OR) .</term>
-<listitem
-><para
-><userinput
->1100 XOR 1010=</userinput
-> geeft 0110 =<emphasis
->110</emphasis>
+<term><guibutton>XOR</guibutton> voert de logische XOR-bewerking uit (exclusieve OR) .</term>
+<listitem><para><userinput>1100 XOR 1010=</userinput> geeft 0110 =<emphasis>110</emphasis>
1 XOR 1 geeft 0
1 XOR 0 geeft 1
0 XOR 1 geeft 1
0 XOR 0 geeft 0
-Dus alleen een 1 als beiden verschillend zijn (vert).</para
-> </listitem>
+Dus alleen een 1 als beiden verschillend zijn (vert).</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1301,77 +531,31 @@ Dus alleen een 1 als beiden verschillend zijn (vert).</para
<chapter id="questions-and-answers">
-<title
->Vragen en Antwoorden</title>
+<title>Vragen en Antwoorden</title>
<qandaset>
<qandaentry>
-<question
-><para
->Hoe krijg ik e, het getal van Euler (2.718281828459045)?</para
-></question>
-<answer
-><para
->Toets in <userinput
->1 Inv Ln</userinput
->.</para
-></answer>
+<question><para>Hoe krijg ik e, het getal van Euler (2.718281828459045)?</para></question>
+<answer><para>Toets in <userinput>1 Inv Ln</userinput>.</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
-<question
-><para
->Hoe krijg ik twee vaste decimalen?</para
-></question>
-<answer
-><para
->Klik op de knop <guibutton
->Instellingen</guibutton
->, u krijgt dan het dialoogscherm voor de instellingen. Kruis aan <guilabel
->vaste nauwkeurigheid instellen</guilabel
-> en draai het spinveld zo dat er een 2 staat.</para
-></answer
-> </qandaentry>
+<question><para>Hoe krijg ik twee vaste decimalen?</para></question>
+<answer><para>Klik op de knop <guibutton>Instellingen</guibutton>, u krijgt dan het dialoogscherm voor de instellingen. Kruis aan <guilabel>vaste nauwkeurigheid instellen</guilabel> en draai het spinveld zo dat er een 2 staat.</para></answer> </qandaentry>
<qandaentry>
-<question
-><para
->Hoe zit het met de nauwkeurigheid?</para
-></question>
-<answer
-><para
->Het belangrijkste dat de nauwkeurigheid van &kcalc; bepaalt is of uw libc en libmath het gegevenstype <type
->long double</type
-> in C ondersteunen. In dat geval zal &kcalc; dit tijdens het compileren detecteren en dit als het fundamentele gegevenstype gebruiken voor het opslaan van getallen. Kijk in het dialoogscherm <guilabel
->Informatie over &kcalc;</guilabel
-> wat voor uw &kcalc; het fundamentele gegevenstype is.
+<question><para>Hoe zit het met de nauwkeurigheid?</para></question>
+<answer><para>Het belangrijkste dat de nauwkeurigheid van &kcalc; bepaalt is of uw libc en libmath het gegevenstype <type>long double</type> in C ondersteunen. In dat geval zal &kcalc; dit tijdens het compileren detecteren en dit als het fundamentele gegevenstype gebruiken voor het opslaan van getallen. Kijk in het dialoogscherm <guilabel>Informatie over &kcalc;</guilabel> wat voor uw &kcalc; het fundamentele gegevenstype is.
C is de naam van de gebruikte programmeertaal (vert).</para>
-<para
->Behalve als u een buitengewoon goede libc en libmath heeft kunt enkele <quote
->interessante</quote
-> resultaten zien als u berekeningen probeert zoals <userinput
->123.22 - 123.21</userinput
->, <userinput
->2.01 - 2</userinput
->, <userinput
->123.88 - 123.87</userinput
-> en dergelijke. Maar als u dit slecht vindt, vraag ik u ditzelfde te proberen op de rekenmachine die met &Windows; wordt geleverd.</para>
-
-<para
->Verander de <guilabel
->Nauwkeurigheid</guilabel
-> in het dialoogscherm <guibutton
->Instellingen</guibutton
-> van &kcalc; zo dat de bovenstaande berekeningen goed worden uitgevoerd. Ik raad een nauwkeurigheid aan van 14 cijfers als het fundamentele gegevenstype van uw &kcalc; <type
->long double</type
-> is, en anders 8 of 10.</para>
-
-<para
->Een grotere nauwkeurigheid betekent niet noodzakelijk betere resultaten. Speel een beetje met de nauwkeurigheidsinstelling en u zult zien wat ik hiermee bedoel.</para>
+<para>Behalve als u een buitengewoon goede libc en libmath heeft kunt enkele <quote>interessante</quote> resultaten zien als u berekeningen probeert zoals <userinput>123.22 - 123.21</userinput>, <userinput>2.01 - 2</userinput>, <userinput>123.88 - 123.87</userinput> en dergelijke. Maar als u dit slecht vindt, vraag ik u ditzelfde te proberen op de rekenmachine die met &Windows; wordt geleverd.</para>
+
+<para>Verander de <guilabel>Nauwkeurigheid</guilabel> in het dialoogscherm <guibutton>Instellingen</guibutton> van &kcalc; zo dat de bovenstaande berekeningen goed worden uitgevoerd. Ik raad een nauwkeurigheid aan van 14 cijfers als het fundamentele gegevenstype van uw &kcalc; <type>long double</type> is, en anders 8 of 10.</para>
+
+<para>Een grotere nauwkeurigheid betekent niet noodzakelijk betere resultaten. Speel een beetje met de nauwkeurigheidsinstelling en u zult zien wat ik hiermee bedoel.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1379,143 +563,72 @@ C is de naam van de gebruikte programmeertaal (vert).</para>
</chapter>
<chapter id="copyright">
-<title
->Dankbetuigingen en Licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en Licentie</title>
-<para
->&kcalc; Programma Copyright &copy;:</para>
-<para
->Bernd Johannes Wuebben 1996-2000</para>
-<para
->Het &kde;-team 2000-2004</para>
+<para>&kcalc; Programma Copyright &copy;:</para>
+<para>Bernd Johannes Wuebben 1996-2000</para>
+<para>Het &kde;-team 2000-2004</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Evan.Teran; &Evan.Teran.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Chris.Howells; &Chris.Howells.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Charles.Samuels; &Charles.Samuels.mail;</para
-></listitem>
+<listitem><para>&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Evan.Teran; &Evan.Teran.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Chris.Howells; &Chris.Howells.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Charles.Samuels; &Charles.Samuels.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->De inspiratie voor &kcalc; kwam door de applicatie <application
->xfrmcalc</application
-> van <personname
-><firstname
->Martin</firstname
-> <surname
->Bartlett</surname
-></personname
->. In &kcalc; wordt van dit programma de manier waarop het stapelgeheugen is georganiseerd nog gebruikt.</para>
-
-<para
->Documentatie Copyright &copy; 2001,2002,2005:</para>
+<para>De inspiratie voor &kcalc; kwam door de applicatie <application>xfrmcalc</application> van <personname><firstname>Martin</firstname> <surname>Bartlett</surname></personname>. In &kcalc; wordt van dit programma de manier waarop het stapelgeheugen is georganiseerd nog gebruikt.</para>
+
+<para>Documentatie Copyright &copy; 2001,2002,2005:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&J.Hall;&J.Hall.mail;</para
-></listitem>
+<listitem><para>&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&J.Hall;&J.Hall.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
-<para
->&kcalc; maakt deel uit van het tdeutils-pakket in het &kde;-project en zal normaal gezien geleverd worden als onderdeel van een &kde; installatie. Voor meer details over &kde; bezoek <ulink url="http://www.kde.org"
->http://www.kde.org</ulink
->.</para>
+<para>&kcalc; maakt deel uit van het tdeutils-pakket in het &kde;-project en zal normaal gezien geleverd worden als onderdeel van een &kde; installatie. Voor meer details over &kde; bezoek <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>.</para>
<!--
-<para
->&kcalc;'s home site is <ulink
+<para>&kcalc;'s home site is <ulink
url="http://math.cornell.edu/~wuebben/kde.html">
-http://math.cornell.edu/~wuebben/kde.html</ulink
-></para>
+http://math.cornell.edu/~wuebben/kde.html</ulink></para>
-->
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compilatie en Installatie</title>
+<title>Compilatie en Installatie</title>
&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="enable-long-double-precision">
-<title
->Hoe "long double" nauwkeurigheid in te stellen in &kcalc;</title>
+<title>Hoe "long double" nauwkeurigheid in te stellen in &kcalc;</title>
-<para
->Als uw computer het gegevenstype <type
->long double</type
-> in C ondersteunt en als u een werkende libc heeft kunt u <type
->long double</type
->nauwkeurigheid in &kcalc; instellen.</para>
+<para>Als uw computer het gegevenstype <type>long double</type> in C ondersteunt en als u een werkende libc heeft kunt u <type>long double</type>nauwkeurigheid in &kcalc; instellen.</para>
-<para
->Dit kunt u zo doen:</para>
+<para>Dit kunt u zo doen:</para>
<procedure>
<step>
-<para
->Bekijk <filename
->../config.h</filename
-> en zie of HAVE&lowbar;LONG&lowbar;DOUBLE is gedefinieerd, &ie; u zult de volgende regel moeten vinden:</para>
+<para>Bekijk <filename>../config.h</filename> en zie of HAVE&lowbar;LONG&lowbar;DOUBLE is gedefinieerd, &ie; u zult de volgende regel moeten vinden:</para>
-<screen
->#define HAVE_LONG_DOUBLE 1</screen>
+<screen>#define HAVE_LONG_DOUBLE 1</screen>
-<para
->Als u deze regel niet kunt vinden, betekent het dat uw systeem de IEEE-nauwkeurigheid "long double" niet ondersteunt. </para>
+<para>Als u deze regel niet kunt vinden, betekent het dat uw systeem de IEEE-nauwkeurigheid "long double" niet ondersteunt. </para>
</step>
<step>
-<para
->Bewerk de bestanden <filename class="headerfile"
->kcalctype.h</filename
->, <filename
->configdlg.cpp</filename
->, <filename
->kcalc.cpp</filename
-> en <filename
->kcalc&lowbar;core.cpp</filename
-> en verwijder hierin de regels:</para>
-
-<screen
->#ifdef HAVE_LONG_DOUBLE
+<para>Bewerk de bestanden <filename class="headerfile">kcalctype.h</filename>, <filename>configdlg.cpp</filename>, <filename>kcalc.cpp</filename> en <filename>kcalc&lowbar;core.cpp</filename> en verwijder hierin de regels:</para>
+
+<screen>#ifdef HAVE_LONG_DOUBLE
#undef HAVE_LONG_DOUBLE
#endif
</screen>
</step>
<step>
-<para
->Compileer &kcalc;.opnieuw. </para>
+<para>Compileer &kcalc;.opnieuw. </para>
</step>
</procedure>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook
index 272b83314d5..9aa0cb13719 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook
@@ -9,69 +9,38 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kcharselect;</title>
+<title>Het handboek van &kcharselect;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></email
-></address>
+<author><firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address>
</affiliation>
</author>
&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2001-01-20</date>
-<releaseinfo
->0.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-01-20</date>
+<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kcharselect; maakt onderdeel uit van het pakket tdeutils. </para>
+<para>&kcharselect; maakt onderdeel uit van het pakket tdeutils. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->kcharselect</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>kcharselect</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Voorwoord</title>
-<para
->De documentatie van &kappname; was niet gereed op het moment dat &kde; werd geïnstalleerd.</para
->
-<para
->Indien u hulp nodig hebt, kijk dan op <ulink url="http://www.kde.org"
->De KDE Web site</ulink
->, wellicht is er een nieuwe versie of stel uw vraag op de <ulink url="mailto:[email protected]"
->&kde;-mailinglijst voor gebruikers</ulink
->.</para>
-<para
-><emphasis
->Het &kde; Team</emphasis
-></para
-> &underFDL; &underGPL; </chapter>
+<title>Voorwoord</title>
+<para>De documentatie van &kappname; was niet gereed op het moment dat &kde; werd geïnstalleerd.</para>
+<para>Indien u hulp nodig hebt, kijk dan op <ulink url="http://www.kde.org">De KDE Web site</ulink>, wellicht is er een nieuwe versie of stel uw vraag op de <ulink url="mailto:[email protected]">&kde;-mailinglijst voor gebruikers</ulink>.</para>
+<para><emphasis>Het &kde; Team</emphasis></para> &underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
index c4c3f82af90..ec72853358e 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
@@ -2,61 +2,42 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
&Niels.Reedijk;&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Batterij</keyword>
-<keyword
->Vermogen</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Batterij</keyword>
+<keyword>Vermogen</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatcrit">
-<title
->Kritiek laag batterijvermogen</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<title>Kritiek laag batterijvermogen</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled Laptop
-Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="low-bat-crit-use">
-<title
->Gebruik</title>
-<para
->De module werkt op exact dezelfde manier manier als de Waarschuwing laag batterijvermogen. In deze module stelt u in wat er moet gebeuren als de batterij een kritiek vermogensniveau bereikt.</para>
+<title>Gebruik</title>
+<para>De module werkt op exact dezelfde manier manier als de Waarschuwing laag batterijvermogen. In deze module stelt u in wat er moet gebeuren als de batterij een kritiek vermogensniveau bereikt.</para>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-crit-author">
-<title
->Auteurssectie</title>
-<para
->Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Geconverteerd naar Docbook door &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<title>Auteurssectie</title>
+<para>Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Geconverteerd naar Docbook door &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&nagelezen.tom;
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
index b97060f1795..389ed98318b 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
@@ -2,155 +2,82 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
&Niels.Reedijk;&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Batterij</keyword>
-<keyword
->Vermogen</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Batterij</keyword>
+<keyword>Vermogen</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatwarn">
-<title
->De Laag batterijvermogen waarschuwing en Laag batterijvermogen kritische panelen </title>
+<title>De Laag batterijvermogen waarschuwing en Laag batterijvermogen kritische panelen </title>
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->Deze twee modules werken samen om bij een vooraf gedefinieerde lage batterrijspanning aan te geven wat er moet gebeuren. Er zijn twee niveaus, één om aan te geven dat de batterij binnenkort leeg zal raken en één om aan te geven dat de batterij zo goed als leeg is zodat u de laptop in de onderbreekstand of uit kunt zetten.</para>
+<para>Deze twee modules werken samen om bij een vooraf gedefinieerde lage batterrijspanning aan te geven wat er moet gebeuren. Er zijn twee niveaus, één om aan te geven dat de batterij binnenkort leeg zal raken en één om aan te geven dat de batterij zo goed als leeg is zodat u de laptop in de onderbreekstand of uit kunt zetten.</para>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-use">
-<title
->Gebruik</title>
+<title>Gebruik</title>
-<para
-><emphasis
->Lage starter</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>Lage starter</emphasis></para>
-<para
->Dit veld bepaalt op welk punt de batterijspanning laag toestand wordt gedecteerd - het is het aantal minuten dat over is (<acronym
->volgens APM</acronym
->) in uw batterij. Wanneer dit getal wordt overschreden dan wordt het lage niveau geactiveerd en een of meer van de volgende dingen zal gebeuren:</para>
+<para>Dit veld bepaalt op welk punt de batterijspanning laag toestand wordt gedecteerd - het is het aantal minuten dat over is (<acronym>volgens APM</acronym>) in uw batterij. Wanneer dit getal wordt overschreden dan wordt het lage niveau geactiveerd en een of meer van de volgende dingen zal gebeuren:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Commando uitvoeren</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit is een shell commando dat wordt uitgevoerd als het lage niveau wordt gedetecteerd. Standaard staat dit uitgeschakeld.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Commando uitvoeren</guilabel></term>
+<listitem><para>Dit is een shell commando dat wordt uitgevoerd als het lage niveau wordt gedetecteerd. Standaard staat dit uitgeschakeld.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Geluid afspelen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit geeft aan dat er een geluid moet worden afgespeeld wanneer een laag batterijniveau wordt gedetecteerd. Geef het pad aan naar het bestand waarvan u wilt dat het afgespeeld wordt. Standaard staat dit uit.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Geluid afspelen</guilabel></term>
+<listitem><para>Dit geeft aan dat er een geluid moet worden afgespeeld wanneer een laag batterijniveau wordt gedetecteerd. Geef het pad aan naar het bestand waarvan u wilt dat het afgespeeld wordt. Standaard staat dit uit.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Systeembel</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Als u dit activeert dan zal de systeembel te horen zijn wanneer het batterij niveau onder het lage niveau zakt. Dit is waarschijnlijk het minst storend maar nog steeds actieve methode van het alarmeren van de gebruiker dat de batterij bijna leeg is. Standaard staat dit aan.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Systeembel</guilabel></term>
+<listitem><para>Als u dit activeert dan zal de systeembel te horen zijn wanneer het batterij niveau onder het lage niveau zakt. Dit is waarschijnlijk het minst storend maar nog steeds actieve methode van het alarmeren van de gebruiker dat de batterij bijna leeg is. Standaard staat dit aan.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Notificatie</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Als u dit activeert dan zal een venster worden geopend als de batterij bijna leeg is.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Notificatie</guilabel></term>
+<listitem><para>Als u dit activeert dan zal een venster worden geopend als de batterij bijna leeg is.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Onderbreken</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Als u <filename
->/usr/bin/apm</filename
-> setuid heeft gemaakt (zie de instructies voor het <guilabel
->Energie</guilabel
-> paneel), dan zal deze mogelijkheidverschijnen. Als het is geselecteerd dan zal uw computer in de <guilabel
->Onderbreekstand</guilabel
-> worden gezet.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Onderbreken</guilabel></term>
+<listitem><para>Als u <filename>/usr/bin/apm</filename> setuid heeft gemaakt (zie de instructies voor het <guilabel>Energie</guilabel> paneel), dan zal deze mogelijkheidverschijnen. Als het is geselecteerd dan zal uw computer in de <guilabel>Onderbreekstand</guilabel> worden gezet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Waakstand</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Zie de beschrijving bij <guilabel
->Onderbreekstand</guilabel
-> hier boven, echter in dit geval wordt uw computer in de <guilabel
->Slaapstand</guilabel
-> stand gezet.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Waakstand</guilabel></term>
+<listitem><para>Zie de beschrijving bij <guilabel>Onderbreekstand</guilabel> hier boven, echter in dit geval wordt uw computer in de <guilabel>Slaapstand</guilabel> stand gezet.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-author">
-<title
->Auteurssectie</title>
-<para
->Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Geconverteerd naar Docbook door &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<title>Auteurssectie</title>
+<para>Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Geconverteerd naar Docbook door &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&nagelezen.tom;
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
index 7c52f2e8781..2b39bab765c 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,140 +11,75 @@
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
&Niels.Reedijk;&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Batterij</keyword>
-<keyword
->niveau</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Batterij</keyword>
+<keyword>niveau</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="battery-monitor">
-<title
->Het Batterijmonitor Paneel</title>
+<title>Het Batterijmonitor Paneel</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled <link
-linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="batmon-intro">
-<title
->Inleiding</title>
-
-<para
->Deze module bepaalt of er al dan niet een batterijstatuspictogram verschijnt in het paneel van &kde;.</para>
-
-<para
->Als deze optie is ingeschakeld zal er een batterij-pictogram verschijnen in uw systeemvak als één van drie pictogrammen - een <guiicon
->batterij met een rode X</guiicon
-> betekent dat <abbrev
->APM</abbrev
-> niet goed geïnstalleerd is (<filename
->/proc/apm</filename
-> kan niet gelezen worden, om precies te zijn).</para>
-
-<para
->De andere twee pictogrammen geven de batterijstatus weer - een <guiicon
->kleine stekker met een balk</guiicon
-> ernaast geeft aan dat uw batterij aan het opladen is - de hoogte van het blauwe deel van de balk geeft weer hoe vol uw batterij is. Een kleine <guiicon
->batterij</guiicon
-> in het systeemvak betekent dat u op batterijen aan het draaien bent, de hoeveelheid blauw in de batterij bepaalt hoe vol uw batterijen zijn.</para>
-
-<para
->Als u <mousebutton
->links</mousebutton
-> klikt op een aangemeerd pictogram, zal een venster weergeven hoeveel tijd u nog hebt in minuten.</para>
-
-<para
->Als u <mousebutton
->rechts</mousebutton
-> klikt zal er een venster verschijnen waarin u kunt kiezen om uw laptop in slaapstand of onderbreekstand te laten gaan of om het laptopconfiguratievenster te tonen.</para>
-
-<para
->Alle mogelijkheden van Batterij kunnen in het installatiedialoog ingesteld worden.</para>
+<title>Inleiding</title>
+
+<para>Deze module bepaalt of er al dan niet een batterijstatuspictogram verschijnt in het paneel van &kde;.</para>
+
+<para>Als deze optie is ingeschakeld zal er een batterij-pictogram verschijnen in uw systeemvak als één van drie pictogrammen - een <guiicon>batterij met een rode X</guiicon> betekent dat <abbrev>APM</abbrev> niet goed geïnstalleerd is (<filename>/proc/apm</filename> kan niet gelezen worden, om precies te zijn).</para>
+
+<para>De andere twee pictogrammen geven de batterijstatus weer - een <guiicon>kleine stekker met een balk</guiicon> ernaast geeft aan dat uw batterij aan het opladen is - de hoogte van het blauwe deel van de balk geeft weer hoe vol uw batterij is. Een kleine <guiicon>batterij</guiicon> in het systeemvak betekent dat u op batterijen aan het draaien bent, de hoeveelheid blauw in de batterij bepaalt hoe vol uw batterijen zijn.</para>
+
+<para>Als u <mousebutton>links</mousebutton> klikt op een aangemeerd pictogram, zal een venster weergeven hoeveel tijd u nog hebt in minuten.</para>
+
+<para>Als u <mousebutton>rechts</mousebutton> klikt zal er een venster verschijnen waarin u kunt kiezen om uw laptop in slaapstand of onderbreekstand te laten gaan of om het laptopconfiguratievenster te tonen.</para>
+
+<para>Alle mogelijkheden van Batterij kunnen in het installatiedialoog ingesteld worden.</para>
</sect2>
<sect2 id="batmon-use">
-<title
->Gebruik</title>
+<title>Gebruik</title>
-<para
->Het configuratievenster kan in drie delen worden opgesplitst.</para>
+<para>Het configuratievenster kan in drie delen worden opgesplitst.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Batterijmonitor weergeven</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit bepaalt of het batterij-pictogram wel of niet verschijnt. Dit is standaard uitgeschakeld.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Batterijmonitor weergeven</guilabel></term>
+<listitem><para>Dit bepaalt of het batterij-pictogram wel of niet verschijnt. Dit is standaard uitgeschakeld.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Interval</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze instelliing bepaalt hoe vaak, in seconden, de batterij bijgewerkt wordt. </para>
-<para
->De standaardinstelling is 20 seconden.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Interval</guilabel></term>
+<listitem><para>Deze instelliing bepaalt hoe vaak, in seconden, de batterij bijgewerkt wordt. </para>
+<para>De standaardinstelling is 20 seconden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pictogrammen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De batterijmonitor gebruikt drie pictogrammen om de drie staten weer te geven: Geen APM, Bezig met opladen en Niet aan het opladen. De weergegeven pictogrammen zijn de <quote
->grote</quote
->-pictogrammen. Om nieuwe te selecteren, klik op de knoppen en een pictogramladervenster zal verschijnen. </para>
-<note
-><para
->Als u uw eigen pictogrammen maakt - ze zullen werken met de batterijmonitor - wees dan voorzichtig.</para>
-<para
->Alle witte pixels in het pictogram worden gevuld met blauw voor de batterijmeter. Als u witte pixels wit wilt laten moet een andere kleur- lichtgrijs of lichtgeel - kiezen.</para
-></note>
-<para
->De auteur claimt niet een grafisch artiest te zijn en zou het heel leuk vinden als iemand betere pictogrammen doneert.</para>
+<term><guilabel>Pictogrammen</guilabel></term>
+<listitem><para>De batterijmonitor gebruikt drie pictogrammen om de drie staten weer te geven: Geen APM, Bezig met opladen en Niet aan het opladen. De weergegeven pictogrammen zijn de <quote>grote</quote>-pictogrammen. Om nieuwe te selecteren, klik op de knoppen en een pictogramladervenster zal verschijnen. </para>
+<note><para>Als u uw eigen pictogrammen maakt - ze zullen werken met de batterijmonitor - wees dan voorzichtig.</para>
+<para>Alle witte pixels in het pictogram worden gevuld met blauw voor de batterijmeter. Als u witte pixels wit wilt laten moet een andere kleur- lichtgrijs of lichtgeel - kiezen.</para></note>
+<para>De auteur claimt niet een grafisch artiest te zijn en zou het heel leuk vinden als iemand betere pictogrammen doneert.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="batmon-author">
-<title
->Auteurssectie</title>
-<para
->Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell.mail; &Paul.Campbell;</para>
-<para
->Geconverteert naar Docbook door &Mike.McBride.mail; &Mike.McBride;</para>
+<title>Auteurssectie</title>
+<para>Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell.mail; &Paul.Campbell;</para>
+<para>Geconverteert naar Docbook door &Mike.McBride.mail; &Mike.McBride;</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&nagelezen.tom;
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
index 0904f8a0f3f..77f51ec6672 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
@@ -2,101 +2,58 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
&Niels.Reedijk;&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<date
->2002-10-16</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
+<date>2002-10-16</date>
+<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Laptop</keyword>
-<keyword
->Vermogen</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Laptop</keyword>
+<keyword>Vermogen</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="powerctrl">
-<title
->Laptop Batterijvermogen Beheer</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<title>Laptop Batterijvermogen Beheer</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="powerctrl-intro">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->Dit tabblad biedt u de mogelijkheid van een schermbeveiliger-achtige interface met de APM onderbreek- en slaapstand modes. Het geeft u de mogelijkheid om verschillende wachttijden en of acties in te stellen afhankelijk van of uw laptop al dan niet aan het stopcontact is aangesloten. Het is bedoeld om te worden gebruikt in samenspel met de bestaande &kde; schermbeveiligers. U kunt bijvoorbeeld de onderbreek/slaap-stand uitschakelen wanneer uw laptop aan het stopcontact is aangesloten maar de onderbreekstand inschakelen met een kortere tijd dan de tijd nadat uw schermbeveiliger normaalgesproken geactiveerd zou worden als er op de batterij wordt gewerkt.</para>
+<para>Dit tabblad biedt u de mogelijkheid van een schermbeveiliger-achtige interface met de APM onderbreek- en slaapstand modes. Het geeft u de mogelijkheid om verschillende wachttijden en of acties in te stellen afhankelijk van of uw laptop al dan niet aan het stopcontact is aangesloten. Het is bedoeld om te worden gebruikt in samenspel met de bestaande &kde; schermbeveiligers. U kunt bijvoorbeeld de onderbreek/slaap-stand uitschakelen wanneer uw laptop aan het stopcontact is aangesloten maar de onderbreekstand inschakelen met een kortere tijd dan de tijd nadat uw schermbeveiliger normaalgesproken geactiveerd zou worden als er op de batterij wordt gewerkt.</para>
-<warning
-><para
->De slaapstand mode lijkt verschillend gedrag te vertonen op verschillende laptops. Op sommige in het bijzonder blijft deze niet in slaapstand mode en kan uw laptop continu cirkel van actief en niet-actief geraken als u het in deze mode laat staan.</para
-></warning>
+<warning><para>De slaapstand mode lijkt verschillend gedrag te vertonen op verschillende laptops. Op sommige in het bijzonder blijft deze niet in slaapstand mode en kan uw laptop continu cirkel van actief en niet-actief geraken als u het in deze mode laat staan.</para></warning>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-use">
-<title
->Gebruik</title>
+<title>Gebruik</title>
-<para
->Dit tabblad configureert de uitzetmogelijkheid van uw laptop. Het werkt als een soort extreme schermbeveiliger.</para>
-<para
->U kunt verschillende tijdsduren en gedragingen instellen afhankelijk van of uw computer op de batterij werkt of op het lichtnet is aangesloten.</para>
-<para
->Voor zowel <guilabel
->Met stekker</guilabel
-> als <guilabel
->Zonder stekker</guilabel
-> zou u een van de volgende opties moeten kiezen:</para>
+<para>Dit tabblad configureert de uitzetmogelijkheid van uw laptop. Het werkt als een soort extreme schermbeveiliger.</para>
+<para>U kunt verschillende tijdsduren en gedragingen instellen afhankelijk van of uw computer op de batterij werkt of op het lichtnet is aangesloten.</para>
+<para>Voor zowel <guilabel>Met stekker</guilabel> als <guilabel>Zonder stekker</guilabel> zou u een van de volgende opties moeten kiezen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Slaapstand - Zet up laptop in de slaapstand</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Onderbreekstand - Zet uw laptop in de onderbreekstand</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Uit - Er gebeurd niets na de aangegeven tijd.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Slaapstand - Zet up laptop in de slaapstand</para></listitem>
+<listitem><para>Onderbreekstand - Zet uw laptop in de onderbreekstand</para></listitem>
+<listitem><para>Uit - Er gebeurd niets na de aangegeven tijd.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Daaronder is een tekstveld genaamd <guilabel
->Wacht op</guilabel
->. Voer hier de tijd in, in minuten dat uw computer ongebruikt is voordat de laptop wordt uitgeschakeld.</para>
+<para>Daaronder is een tekstveld genaamd <guilabel>Wacht op</guilabel>. Voer hier de tijd in, in minuten dat uw computer ongebruikt is voordat de laptop wordt uitgeschakeld.</para>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-author">
-<title
->Auteurssectie</title>
-<para
->Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell.mail; &Paul.Campbell;</para>
-<para
->Geconverteerd naar Docbook door &Mike.McBride.mail; &Mike.McBride;</para>
+<title>Auteurssectie</title>
+<para>Dit gedeelte is geschreven door &Paul.Campbell.mail; &Paul.Campbell;</para>
+<para>Geconverteerd naar Docbook door &Mike.McBride.mail; &Mike.McBride;</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&nagelezen.tom;
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kdf/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kdf/index.docbook
index 9fa79f2130e..ec4588e273a 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kdf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kdf/index.docbook
@@ -2,335 +2,167 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kdiskfree;">
<!ENTITY package "tdeutils">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kdiskfree;</title>
+<title>Het handboek van &kdiskfree;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author>
+<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author>
-<author
->&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author>
+<author>&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author>
&Frank.Mulder;&Tom.Albers;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000-2002</year>
-<holder
->&Jonathan.Singer;</holder>
+<year>2000-2002</year>
+<holder>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->0.</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>0.</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kdiskfree; toont de beschikbare apparaten voor bestandsopslag met informatie erover.</para>
+<abstract><para>&kdiskfree; toont de beschikbare apparaten voor bestandsopslag met informatie erover.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kdf</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->schijven</keyword>
-<keyword
->apparaten</keyword>
-<keyword
->aankoppelen</keyword>
-<keyword
->afkoppelen</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kdf</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>schijven</keyword>
+<keyword>apparaten</keyword>
+<keyword>aankoppelen</keyword>
+<keyword>afkoppelen</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kdiskfree; toont de beschikbare apparaten voor bestandsopslag (harde-schijfpartities, diskette- en &CD;-stations, &etc;), met informatie over hun capaciteit, vrije ruimte, type en aankoppelpunt. Het geeft u ook de mogelijkheid om schijven aan- en af te koppelen en ze in een bestandsbeheerder te bekijken.</para>
+<para>&kdiskfree; toont de beschikbare apparaten voor bestandsopslag (harde-schijfpartities, diskette- en &CD;-stations, &etc;), met informatie over hun capaciteit, vrije ruimte, type en aankoppelpunt. Het geeft u ook de mogelijkheid om schijven aan- en af te koppelen en ze in een bestandsbeheerder te bekijken.</para>
-<para
->&kdiskfree; lijkt op de Disk-Free-module van &kcontrol;, maar neemt minder ruimte op het scherm in. Dit is handig wanneer u constant een venster van &kdiskfree; open wilt hebben staan.</para>
+<para>&kdiskfree; lijkt op de Disk-Free-module van &kcontrol;, maar neemt minder ruimte op het scherm in. Dit is handig wanneer u constant een venster van &kdiskfree; open wilt hebben staan.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kdf">
-<title
->&kdiskfree; gebruiken</title>
+<title>&kdiskfree; gebruiken</title>
<sect1 id="starting-kdf">
-<title
->&kdiskfree; starten</title
->
-
-<para
->Typ <userinput
-><command
->kdf</command
-></userinput
-> in een commandoregel of selecteer <guimenuitem
->Schijfgebruik bekijken</guimenuitem
-> in de <guisubmenu
->Systeem</guisubmenu
->-groep in het <guimenu
->K</guimenu
->-menu. De standaard &Qt;- en &kde;-commando-opties zijn beschikbaar, en kunnen opgevraagd worden door <userinput
-><command
->kdf</command
-> <option
->--help</option
-></userinput
-> in te typen op de commandoregel.</para>
+<title>&kdiskfree; starten</title>
+
+<para>Typ <userinput><command>kdf</command></userinput> in een commandoregel of selecteer <guimenuitem>Schijfgebruik bekijken</guimenuitem> in de <guisubmenu>Systeem</guisubmenu>-groep in het <guimenu>K</guimenu>-menu. De standaard &Qt;- en &kde;-commando-opties zijn beschikbaar, en kunnen opgevraagd worden door <userinput><command>kdf</command> <option>--help</option></userinput> in te typen op de commandoregel.</para>
</sect1>
<sect1 id="main-window">
-<title
->Het hoofdvenster</title>
+<title>Het hoofdvenster</title>
-<para
->Het hoofdvenster van &kdiskfree; toont de beschikbare bestandsapparaten.</para>
+<para>Het hoofdvenster van &kdiskfree; toont de beschikbare bestandsapparaten.</para>
-<para
->Meestal wordt de volgende informatie gegeven:</para>
+<para>Meestal wordt de volgende informatie gegeven:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kdiskfree;-scherm</screeninfo>
+<screeninfo>&kdiskfree;-scherm</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kdf.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&kdiskfree;-scherm</phrase>
+ <phrase>&kdiskfree;-scherm</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->een pictogram dat het opslagtype aangeeft</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->apparaatnaam</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->type bestandssysteem</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->totale grootte</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->aankoppelpunt</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->vrije schijfruimte</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->het percentage gebruikte ruimte als een getal en als een diagram.</para
-></listitem>
+<listitem><para>een pictogram dat het opslagtype aangeeft</para></listitem>
+<listitem><para>apparaatnaam</para></listitem>
+<listitem><para>type bestandssysteem</para></listitem>
+<listitem><para>totale grootte</para></listitem>
+<listitem><para>aankoppelpunt</para></listitem>
+<listitem><para>vrije schijfruimte</para></listitem>
+<listitem><para>het percentage gebruikte ruimte als een getal en als een diagram.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->In de afbeelding hierboven zijn vier apparaten weergegeven: één daarvan is een reiserfs-geformatteerde harde-schijfpartitie, aangekoppeld aan de hoofdmap van het bestandssysteem (<filename class="directory"
->/</filename
->), twee &CD-ROM;s en een diskettestation.</para>
-
-<para
->Klik <mousebutton
->links</mousebutton
-> op de kop van een bepaalde kolom om de apparaten op die eigenschap te sorteren. Klik nog een keer <mousebutton
->links</mousebutton
->om in de omgekeerde volgorde te sorteren.</para>
-
-<para
->Als u op een regel klikt wordt er een menu geopend. Als het betreffende apparaat niet aangekoppeld is, kunt u de <guimenuitem
->Apparaat aankoppelen</guimenuitem
->-optie gebruiken. Als het apparaat aangekoppeld is, kunt u het weer afkoppelen met <guimenuitem
->Apparaat afkoppelen</guimenuitem
->. Selecteer <guimenuitem
->Openen in Bestandsbeheerder</guimenuitem
-> om een nieuw venster te openen met een overzicht van de bestanden op dat apparaat.</para>
+<para>In de afbeelding hierboven zijn vier apparaten weergegeven: één daarvan is een reiserfs-geformatteerde harde-schijfpartitie, aangekoppeld aan de hoofdmap van het bestandssysteem (<filename class="directory">/</filename>), twee &CD-ROM;s en een diskettestation.</para>
+
+<para>Klik <mousebutton>links</mousebutton> op de kop van een bepaalde kolom om de apparaten op die eigenschap te sorteren. Klik nog een keer <mousebutton>links</mousebutton>om in de omgekeerde volgorde te sorteren.</para>
+
+<para>Als u op een regel klikt wordt er een menu geopend. Als het betreffende apparaat niet aangekoppeld is, kunt u de <guimenuitem>Apparaat aankoppelen</guimenuitem>-optie gebruiken. Als het apparaat aangekoppeld is, kunt u het weer afkoppelen met <guimenuitem>Apparaat afkoppelen</guimenuitem>. Selecteer <guimenuitem>Openen in Bestandsbeheerder</guimenuitem> om een nieuw venster te openen met een overzicht van de bestanden op dat apparaat.</para>
</sect1>
<sect1 id="the-menus">
-<title
->De menubalk van &kdiskfree;</title>
+<title>De menubalk van &kdiskfree;</title>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Bestand</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bestand</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Bijwerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Werkt de lijst onmiddellijk bij om de huidige status weer te geven</action
-></para
-></listitem>
+<menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Bijwerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Werkt de lijst onmiddellijk bij om de huidige status weer te geven</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sluit</action
-> &kdiskfree;</para
-></listitem>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Sluit</action> &kdiskfree;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het <guimenu
->Instellingen</guimenu
->-menu en -dialoog</title>
+<title>Het <guimenu>Instellingen</guimenu>-menu en -dialoog</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Het standaard &kde;-dialoogvenster voor het instellen van sneltoetsen.</para>
+<para>Het standaard &kde;-dialoogvenster voor het instellen van sneltoetsen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->KDiskFree instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>KDiskFree instellen...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent een instellingendialoog.</action
-></para>
+<listitem><para><action>Opent een instellingendialoog.</action></para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kdiskfree;-scherm instellen</screeninfo>
+<screeninfo>&kdiskfree;-scherm instellen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kdf_config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&kdiskfree;-scherm instellen</phrase>
+ <phrase>&kdiskfree;-scherm instellen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Dit dialoog bevat twee tabbladen, <guilabel
->Algemene instellingen</guilabel
-> en <guilabel
->Aankoppelcommando's</guilabel
-></para>
+<para>Dit dialoog bevat twee tabbladen, <guilabel>Algemene instellingen</guilabel> en <guilabel>Aankoppelcommando's</guilabel></para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Algemene instellingen</term
-> <listitem
-><para
->Klik op het woord <guilabel
->zichtbaar</guilabel
-> of <guilabel
->verborgen</guilabel
-> om een bepaalde eigenschap wel of niet weer te geven.</para
-> <para
->Verander de bijwerkfrequentie door de schuifbalk te verplaatsen. De waarde in het vakje links geeft het interval (in seconden) aan tussen twee bijwerkingen van het &kdiskfree;-scherm.</para
-> <para
->De Bestandsbeheerder-instelling geeft aan welk commando er wordt uitgevoerd wanneer het <guimenuitem
->Openen in Bestandsbeheerder</guimenuitem
->-menu-item is geselecteerd.</para>
-<para
->Er zijn ook twee keuzevakjes. De een geeft aan of er automatische een Bestandsbeheerder-venster wordt geopend wanneer een apparaat wordt aangekoppeld. De andere zorgt ervoor dat er een waarschuwingsvenster wordt getoond wanneer een schijf erg vol raakt.</para>
+<term>Algemene instellingen</term> <listitem><para>Klik op het woord <guilabel>zichtbaar</guilabel> of <guilabel>verborgen</guilabel> om een bepaalde eigenschap wel of niet weer te geven.</para> <para>Verander de bijwerkfrequentie door de schuifbalk te verplaatsen. De waarde in het vakje links geeft het interval (in seconden) aan tussen twee bijwerkingen van het &kdiskfree;-scherm.</para> <para>De Bestandsbeheerder-instelling geeft aan welk commando er wordt uitgevoerd wanneer het <guimenuitem>Openen in Bestandsbeheerder</guimenuitem>-menu-item is geselecteerd.</para>
+<para>Er zijn ook twee keuzevakjes. De een geeft aan of er automatische een Bestandsbeheerder-venster wordt geopend wanneer een apparaat wordt aangekoppeld. De andere zorgt ervoor dat er een waarschuwingsvenster wordt getoond wanneer een schijf erg vol raakt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aankoppelcommando's</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Geeft de gebruiker de mogelijkheid om de aan- en afkoppelcommando's in te stellen voor een bepaald apparaat en het pictogram dat erbij staat. Meer informatie over deze commando's kan worden gevonden in de handleiding (man page) van <application
->mount</application
-> (typ <userinput
-><command
->man</command
-> <option
->mount</option
-></userinput
-> in een commandoregel).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Aankoppelcommando's</guilabel></term>
+<listitem><para>Geeft de gebruiker de mogelijkheid om de aan- en afkoppelcommando's in te stellen voor een bepaald apparaat en het pictogram dat erbij staat. Meer informatie over deze commando's kan worden gevonden in de handleiding (man page) van <application>mount</application> (typ <userinput><command>man</command> <option>mount</option></userinput> in een commandoregel).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
@@ -339,27 +171,20 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het <guimenu
->Help</guimenu
->-menu</title>
+<title>Het <guimenu>Help</guimenu>-menu</title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kdiskfree;</para>
+<para>&kdiskfree;</para>
-<para
->Programma Copyright &copy; 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para>
+<para>Programma Copyright &copy; 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para>
-<para
->Documentatie Copyright &copy; 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
+<para>Documentatie Copyright &copy; 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook
index 417118aedb3..d66d34d45b5 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kfloppy;">
<!ENTITY package "tdeutils">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
@@ -14,309 +13,146 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kfloppy;</title>
+<title>Het handboek van &kfloppy;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Thad</firstname
-> <surname
->McGinnis</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-</address
-></affiliation
-> </author>
-
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Goutte</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-</address
-></affiliation
-> </author>
-
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Bernd</firstname
-> <othername
->Johannes</othername
-> <surname
->Wuebben</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<author><firstname>Thad</firstname> <surname>McGinnis</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email>
+</address></affiliation> </author>
+
+<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email>
+</address></affiliation> </author>
+
+<othercredit role="developer"><firstname>Bernd</firstname> <othername>Johannes</othername> <surname>Wuebben</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
+<contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Chris</firstname
-> <surname
->Howells</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Developer (User Interface re-design)</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Chris</firstname> <surname>Howells</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
+<contrib>Developer (User Interface re-design)</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Adriaan</firstname
-> <surname
->de Groot</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Developer (Add BSD support)</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Adriaan</firstname> <surname>de Groot</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
+<contrib>Developer (Add BSD support)</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
-<affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Nalezer</contrib>
+<affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
</othercredit>
&Rik.van.Achterberg;&Rinse.Devries;
</authorgroup>
-<date
->2005-05-15</date>
-<releaseinfo
->3.5</releaseinfo>
+<date>2005-05-15</date>
+<releaseinfo>3.5</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Thad McGinnis</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Thad McGinnis</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->Nicolas Goutte</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>Nicolas Goutte</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<abstract
-><para
->&kfloppy; is een grafisch programma dat recht door zee 3,5" en 5,25" diskettes formatteert.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kfloppy; is een grafisch programma dat recht door zee 3,5" en 5,25" diskettes formatteert.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kfloppy</keyword>
-<keyword
->diskette</keyword>
-<keyword
->formatteren</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kfloppy</keyword>
+<keyword>diskette</keyword>
+<keyword>formatteren</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-
-<para
->&kfloppy; is een grafisch programma dat recht door zee 3,5" en 5,25" diskettes formatteert. </para>
-
-<note
-><para
->&kfloppy; depends on external programs and therefore currently works <emphasis
->only</emphasis
-> with &Linux; and <trademark
->BSD</trademark
->. Depending if you are using &kfloppy; on &Linux; or on <trademark
->BSD</trademark
->, &kfloppy; has slightly different features.</para
-></note>
-
-<important
-><para
->Make sure that your floppy disk is <emphasis
->not</emphasis
-> mounted. &kfloppy; cannot format a mounted floppy disk.</para
-></important>
+<title>Inleiding</title>
+
+<para>&kfloppy; is een grafisch programma dat recht door zee 3,5" en 5,25" diskettes formatteert. </para>
+
+<note><para>&kfloppy; depends on external programs and therefore currently works <emphasis>only</emphasis> with &Linux; and <trademark>BSD</trademark>. Depending if you are using &kfloppy; on &Linux; or on <trademark>BSD</trademark>, &kfloppy; has slightly different features.</para></note>
+
+<important><para>Make sure that your floppy disk is <emphasis>not</emphasis> mounted. &kfloppy; cannot format a mounted floppy disk.</para></important>
</chapter>
<chapter id="usingkfloppy">
-<title
->&kfloppy; gebruiken</title>
+<title>&kfloppy; gebruiken</title>
-<para
->Bij het starten van &kfloppy; wordt er een venster geopend waar de gebruiker de instellingen kan configureren.Deze opties staan hieronder omschreven.</para>
+<para>Bij het starten van &kfloppy; wordt er een venster geopend waar de gebruiker de instellingen kan configureren.Deze opties staan hieronder omschreven.</para>
-<important
-><para
->Make sure that your floppy disk is <emphasis
->not</emphasis
-> mounted. &kfloppy; cannot format a mounted floppy disk.</para
-></important>
+<important><para>Make sure that your floppy disk is <emphasis>not</emphasis> mounted. &kfloppy; cannot format a mounted floppy disk.</para></important>
<sect1 id="controlsettings">
-<title
->Instellingen</title>
+<title>Instellingen</title>
-<para
->De instellingen worden gekozen door middel van drie keuzelijsten aan de linker bovenkant van &kfloppy;.</para>
+<para>De instellingen worden gekozen door middel van drie keuzelijsten aan de linker bovenkant van &kfloppy;.</para>
<sect2 id="selectdrive">
-<title
->Diskettestation</title>
+<title>Diskettestation</title>
-<para
->Clicking on the top drop down box, which is labeled <guilabel
->Floppy drive:</guilabel
->, offers the user the following two choices:</para>
+<para>Clicking on the top drop down box, which is labeled <guilabel>Floppy drive:</guilabel>, offers the user the following two choices:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Primary</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Secondary</para
-></listitem>
+<listitem><para>Primary</para></listitem>
+<listitem><para>Secondary</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Clicking on the second drop down boxfrom the top, which is labeled <guilabel
->Size:</guilabel
->, offers the user the following four choices:</para>
+<para>Clicking on the second drop down boxfrom the top, which is labeled <guilabel>Size:</guilabel>, offers the user the following four choices:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->3,5" 1,44MB</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->3,5" 720KB</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->5,25" 1,2MB</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->5,25" 360KB</para
-></listitem>
+<listitem><para>3,5" 1,44MB</para></listitem>
+<listitem><para>3,5" 720KB</para></listitem>
+<listitem><para>5,25" 1,2MB</para></listitem>
+<listitem><para>5,25" 360KB</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->The &Linux; version of &kfloppy; has also a choice of size named:</para>
+<para>The &Linux; version of &kfloppy; has also a choice of size named:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Auto-Detect</para
-></listitem>
+<listitem><para>Auto-Detect</para></listitem>
</itemizedlist>
<!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support
Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
<note>
-<para
->The 800KB disk format used by <hardware
->&Mac; floppy drives</hardware
-> cannot be supported on <hardware
->PC floppy drives</hardware
-> since they are not capable of formatting disks in that fashion.</para>
+<para>The 800KB disk format used by <hardware>&Mac; floppy drives</hardware> cannot be supported on <hardware>PC floppy drives</hardware> since they are not capable of formatting disks in that fashion.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="filesystems">
-<title
-><guilabel
->Bestandssystemen</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Bestandssystemen</guilabel></title>
-<para
->De derde keuzelijst, die Bestandssystemen heet, geeft de gebruiker de mogelijkheid om de volgende keuzes te kiezen, als ze toepasselijk zijn:</para>
+<para>De derde keuzelijst, die Bestandssystemen heet, geeft de gebruiker de mogelijkheid om de volgende keuzes te kiezen, als ze toepasselijk zijn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Dos</term>
+<term>Dos</term>
<listitem>
-<para
->This selection will have &kfloppy; place the MS-DOS/&Windows; type of file system on the diskette. The user will most likely want to choose this system if she or he will be using the diskette with those operating systems as they do not recognize other system types. (This is supported for &Linux; and <trademark
->BSD</trademark
->.)</para>
+<para>This selection will have &kfloppy; place the MS-DOS/&Windows; type of file system on the diskette. The user will most likely want to choose this system if she or he will be using the diskette with those operating systems as they do not recognize other system types. (This is supported for &Linux; and <trademark>BSD</trademark>.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
->ext2</term>
+<varlistentry>
+<term>ext2</term>
<listitem>
-<para
->This selection will have &kfloppy; place the type of file system on the diskette which is most commonly used with &Linux;, however seldomly on floppy disks. (This is supported for &Linux; and <trademark
->BSD</trademark
->.)</para>
+<para>This selection will have &kfloppy; place the type of file system on the diskette which is most commonly used with &Linux;, however seldomly on floppy disks. (This is supported for &Linux; and <trademark>BSD</trademark>.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->UFS</term>
+<term>UFS</term>
<listitem>
-<para
->This selection will have &kfloppy; place the type of file system on the diskette which is most commonly used with <trademark class="registered"
->FreeBSD</trademark
->. The user will likely want to choose this system if he or she will only be using the floppy disk with <trademark class="registered"
->FreeBSD</trademark
->. (This is supported for <trademark
->BSD</trademark
-> only.)</para>
+<para>This selection will have &kfloppy; place the type of file system on the diskette which is most commonly used with <trademark class="registered">FreeBSD</trademark>. The user will likely want to choose this system if he or she will only be using the floppy disk with <trademark class="registered">FreeBSD</trademark>. (This is supported for <trademark>BSD</trademark> only.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Minix</term>
+<term>Minix</term>
<listitem>
-<para
->This selection will have &kfloppy; place the type of file system on the diskette which often used on floppy disks used with &Linux;, (This is supported for &Linux; only.)</para>
+<para>This selection will have &kfloppy; place the type of file system on the diskette which often used on floppy disks used with &Linux;, (This is supported for &Linux; only.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -325,64 +161,33 @@ Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
</sect1>
<sect1 id="formatting-options">
-<title
->Formatteeropties</title>
-<para
->Links midden in het venster van &kfloppy; zal de gebruiker een set van vijf formatteeropties vinden. De bovenste twee zijn keuzerondjes.</para
-> <note
-><para
->Deze term (keuzerondjes) stelt een set van opties voor waarvan er maar één kan worden geselecteerd - vergelijkbaar met een autoradio, waar maar één zender tegelijk aan kan staan.</para
-></note
-><para
->De onderste twee opties zijn om de diskette een naam te geven. Dit wordt hieronder uitgelegd:</para>
+<title>Formatteeropties</title>
+<para>Links midden in het venster van &kfloppy; zal de gebruiker een set van vijf formatteeropties vinden. De bovenste twee zijn keuzerondjes.</para> <note><para>Deze term (keuzerondjes) stelt een set van opties voor waarvan er maar één kan worden geselecteerd - vergelijkbaar met een autoradio, waar maar één zender tegelijk aan kan staan.</para></note><para>De onderste twee opties zijn om de diskette een naam te geven. Dit wordt hieronder uitgelegd:</para>
<sect2>
-<title
->Formatteermethode</title>
-<para
->&kfloppy; kan een diskette formatteren op de volgende twee manieren:</para>
+<title>Formatteermethode</title>
+<para>&kfloppy; kan een diskette formatteren op de volgende twee manieren:</para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Snel formatteren</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Snel formatteren</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->This simply puts the new file system on the disk.</para>
-<warning
-><para
->All data on the disk will be lost, even if the data itself will not erased.</para
-></warning>
+<para>This simply puts the new file system on the disk.</para>
+<warning><para>All data on the disk will be lost, even if the data itself will not erased.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Zero out and quick format</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Zero out and quick format</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->This format first puts zeros on the disk and then creates the new file system.</para>
-<warning
-><para
->All data on the disk will be erased.</para
-></warning>
+<para>This format first puts zeros on the disk and then creates the new file system.</para>
+<warning><para>All data on the disk will be erased.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Volledig formatteren</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Volledig formatteren</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Een volledige formattering reserveert de tracks en sectoren opnieuw, plaatst het gekozen bestandssysteem op de diskette, en formatteert de diskette. Hierbij worden de eventuele gevonden foute sectoren geblokkeerd.</para>
-<warning
-><para
->All data on the disk will be erased.</para
-></warning>
+<para>Een volledige formattering reserveert de tracks en sectoren opnieuw, plaatst het gekozen bestandssysteem op de diskette, en formatteert de diskette. Hierbij worden de eventuele gevonden foute sectoren geblokkeerd.</para>
+<warning><para>All data on the disk will be erased.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -390,141 +195,84 @@ Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
</sect2>
<sect2>
-<title
->Integriteit verifiëren</title>
+<title>Integriteit verifiëren</title>
-<para
->Dit zorgt ervoor dat &kfloppy; controleert of de formattering correct is geschreven. Dit staat toe dat verkeerde sectoren worden geïdentificeerd. </para>
+<para>Dit zorgt ervoor dat &kfloppy; controleert of de formattering correct is geschreven. Dit staat toe dat verkeerde sectoren worden geïdentificeerd. </para>
-<note
-><para
->If bad sectors a found during the verify phase of a Full Format, the formatting is aborted and the file system is not written! </para
-></note>
+<note><para>If bad sectors a found during the verify phase of a Full Format, the formatting is aborted and the file system is not written! </para></note>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Volumelabel</title>
+<title>Volumelabel</title>
-<para
->De onderste twee opties staan de gebruiker toe om een volumenaam aan de diskette toe te voegen (of om deze te veranderen). Als het keuzevakje <guilabel
->Volumenaam:</guilabel
-> is geselecteerd kan de gebruiker in het tekstvak eronder een naam invullen voor de diskette die geformatteerd gaat worden. Als de diskette wordt geformatteerd zal de volumenaam naar de diskette worden geschreven.</para>
+<para>De onderste twee opties staan de gebruiker toe om een volumenaam aan de diskette toe te voegen (of om deze te veranderen). Als het keuzevakje <guilabel>Volumenaam:</guilabel> is geselecteerd kan de gebruiker in het tekstvak eronder een naam invullen voor de diskette die geformatteerd gaat worden. Als de diskette wordt geformatteerd zal de volumenaam naar de diskette worden geschreven.</para>
-<note
-><para
->Due to a limitation of the DOS file system, a label can only be at most 11 characters long. For simplification, &kfloppy; assumes that this limit is true for all file systems.</para
-></note>
+<note><para>Due to a limitation of the DOS file system, a label can only be at most 11 characters long. For simplification, &kfloppy; assumes that this limit is true for all file systems.</para></note>
-<note
-><para
->The file system Minix cannot have any volume label. In this case, &kfloppy; will ignore the volume label.</para
-></note>
+<note><para>The file system Minix cannot have any volume label. In this case, &kfloppy; will ignore the volume label.</para></note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="buttons">
-<title
->De knoppen</title>
-<para
->Aan de rechterkant van &kfloppy; staan drie knoppen onder elkaar. </para>
+<title>De knoppen</title>
+<para>Aan de rechterkant van &kfloppy; staan drie knoppen onder elkaar. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Formatteren</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Formatteren</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->This button initiates the formatting process. Once the user is sure that all the settings are correct he or she may begin the process by clicking on this button. There will be a change in the two long rectangular boxes that span the bottom of &kfloppy;.</para>
+<para>This button initiates the formatting process. Once the user is sure that all the settings are correct he or she may begin the process by clicking on this button. There will be a change in the two long rectangular boxes that span the bottom of &kfloppy;.</para>
-<para
->The upper box is a status indicator that gives information about the process underway, especially the error encountered during the processing.</para>
+<para>The upper box is a status indicator that gives information about the process underway, especially the error encountered during the processing.</para>
-<para
->Het onderste balk is een voortgangsbalk. Deze laat grafisch en numeriek de voorgang zien van het formatteren, en hierna van het controleren. Voor het starten is deze balk leeg - waarbij het alleen "0%" in het midden laat zien. Als er een proces plaatsvindt, zal de voortgang worden gevolgd, waarbij het vak van links naar rechts wordt gevuld. Tegelijkertijd zal het nummer in het midden verhogen, wat het percentage van het proces voorstelt.</para>
+<para>Het onderste balk is een voortgangsbalk. Deze laat grafisch en numeriek de voorgang zien van het formatteren, en hierna van het controleren. Voor het starten is deze balk leeg - waarbij het alleen "0%" in het midden laat zien. Als er een proces plaatsvindt, zal de voortgang worden gevolgd, waarbij het vak van links naar rechts wordt gevuld. Tegelijkertijd zal het nummer in het midden verhogen, wat het percentage van het proces voorstelt.</para>
-<note
-><para
->As &kfloppy; uses external programs to format the floppy disk, it has to rely on these programs to give the right information for being able to display the progress bar. Unfortunately, this is not the case. Especially, the programs writing the file systems do not return enough data, so that the progress bar will remain at 0%.</para
-></note>
+<note><para>As &kfloppy; uses external programs to format the floppy disk, it has to rely on these programs to give the right information for being able to display the progress bar. Unfortunately, this is not the case. Especially, the programs writing the file systems do not return enough data, so that the progress bar will remain at 0%.</para></note>
<important>
-<para
->Make sure that your floppy disk is <emphasis
->not</emphasis
-> mounted. &kfloppy; cannot format a mounted floppy disk.</para>
+<para>Make sure that your floppy disk is <emphasis>not</emphasis> mounted. &kfloppy; cannot format a mounted floppy disk.</para>
</important>
-<note
-><para
->&kfloppy; does <emphasis
->not</emphasis
-> unmount the floppy by itself, as this could mean that the user overwrite a floppy disk with important data on it.</para
-></note>
+<note><para>&kfloppy; does <emphasis>not</emphasis> unmount the floppy by itself, as this could mean that the user overwrite a floppy disk with important data on it.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Help</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Help</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Dit roept het &kde; helpsysteem op, startend bij het handboek van &kfloppy; (dit document).</para>
+<para>Dit roept het &kde; helpsysteem op, startend bij het handboek van &kfloppy; (dit document).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Bug rapporteren</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Bug rapporteren</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Rapporteer een probleem aan het &kde;-team.</para>
-</listitem
->
+<para>Rapporteer een probleem aan het &kde;-team.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Info over KFloppy</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Info over KFloppy</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->This displays version and author information of &kfloppy;.</para>
-</listitem
->
+<para>This displays version and author information of &kfloppy;.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Info over KDE</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Info over KDE</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->This displays version and author information of KDE.</para>
-</listitem
->
+<para>This displays version and author information of KDE.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Afsluiten</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Afsluiten</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Door op deze knop de klikken wordt &kfloppy; afgesloten.</para>
+<para>Door op deze knop de klikken wordt &kfloppy; afgesloten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -534,235 +282,107 @@ Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
</chapter>
<chapter id="command-line">
-<title
->Commandoregelopties</title>
+<title>Commandoregelopties</title>
-<para
->Ook al wordt &kfloppy; meestal gestart vanaf het &kde;-menu of een bureaubladpictogram, het kan ook geopend worden vanaf de commandoprompt of een terminal-venster. Er zijn een aantal opties die beschikbaar zijn wanneer dit gedaan wordt. Deze zijn:</para
->
+<para>Ook al wordt &kfloppy; meestal gestart vanaf het &kde;-menu of een bureaubladpictogram, het kan ook geopend worden vanaf de commandoprompt of een terminal-venster. Er zijn een aantal opties die beschikbaar zijn wanneer dit gedaan wordt. Deze zijn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kfloppy <option
->--help</option
-></command
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit laat de meeste basisopties zien die beschikbaar zijn voor de commandoregel.</para>
+<term><command>kfloppy <option>--help</option></command></term>
+<listitem><para>Dit laat de meeste basisopties zien die beschikbaar zijn voor de commandoregel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kfloppy <option
->--help-qt</option
-></command
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit laat de beschikbare opties zien die gebruikt kunnen worden om de manier te veranderen waarop &kfloppy; samenwerkt met &Qt;.</para>
+<term><command>kfloppy <option>--help-qt</option></command></term>
+<listitem><para>Dit laat de beschikbare opties zien die gebruikt kunnen worden om de manier te veranderen waarop &kfloppy; samenwerkt met &Qt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><command
->kfloppy <option
->--help-kde</option
-></command
-></term>
+<varlistentry>
+<term><command>kfloppy <option>--help-kde</option></command></term>
<listitem>
-<para
->Dit laat de beschikbare opties zien die gebruikt kunnen worden om de manier te veranderen waarop &kfloppy; samenwerkt met KDE.</para>
+<para>Dit laat de beschikbare opties zien die gebruikt kunnen worden om de manier te veranderen waarop &kfloppy; samenwerkt met KDE.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kfloppy <option
->--help-all</option
-></command
-></term>
+<term><command>kfloppy <option>--help-all</option></command></term>
<listitem>
-<para
->Dit laat een lijst zien met alle commandoregelopties.</para>
+<para>Dit laat een lijst zien met alle commandoregelopties.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kfloppy <option
->--author</option
-></command
-></term>
+<term><command>kfloppy <option>--author</option></command></term>
<listitem>
-<para
->Dit laat de auteur van &kfloppy; zien in het terminal-venster</para>
+<para>Dit laat de auteur van &kfloppy; zien in het terminal-venster</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kfloppy <option
->--version</option
-></command
-></term>
+<term><command>kfloppy <option>--version</option></command></term>
<listitem>
-<para
->Laat versie-informatie zien van &Qt;, &kde; en &kfloppy;. Ook beschikbaar door middel van <command
->kfloppy <option
->-V</option
-></command
-> </para>
+<para>Laat versie-informatie zien van &Qt;, &kde; en &kfloppy;. Ook beschikbaar door middel van <command>kfloppy <option>-V</option></command> </para>
</listitem>
</varlistentry>
-</variablelist
->
+</variablelist>
-</chapter
->
+</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
<!-- ### TODO: verify the copyright dates -->
<!-- ### TODO: make the copyright list prettier -->
-<para
->&kfloppy; Formatter Program Copyright 1997 - 2000 Bernd Johannes Wuebben <email
-></para>
-
-<para
->&kfloppy; Formatter Program Copyright 2002 Adriaan de Groot <email
-></para>
-
-<para
->&kfloppy; Formatter Program Copyright 2004, 2005 Nicolas Goutte <email
-></para>
-
-<para
->Documentatie Copyright 2000 door Thad McGinnis <email
->.</para>
-
-<para
->Documentation Copyright 2005 by Nicolas Goutte <email
->.</para>
-
-<para
->Deze versie van het &kfloppy;-handboek is gebaseerd op het origineel door David Rugge <email
-></para>
+<para>&kfloppy; Formatter Program Copyright 1997 - 2000 Bernd Johannes Wuebben <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>&kfloppy; Formatter Program Copyright 2002 Adriaan de Groot <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>&kfloppy; Formatter Program Copyright 2004, 2005 Nicolas Goutte <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>Documentatie Copyright 2000 door Thad McGinnis <email>[email protected]</email>.</para>
+
+<para>Documentation Copyright 2005 by Nicolas Goutte <email>[email protected]</email>.</para>
+
+<para>Deze versie van het &kfloppy;-handboek is gebaseerd op het origineel door David Rugge <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="neededprogs">
-<title
->Needed External Programs</title>
+<title>Needed External Programs</title>
-<para
->As already written earlier in this handbook, &kfloppy; works with the help of external programs to do the different formatting tasks.</para>
+<para>As already written earlier in this handbook, &kfloppy; works with the help of external programs to do the different formatting tasks.</para>
-<note
-><para
->If one of the programs is missing, &kfloppy; tries to work nevertheless. However the corrsponding option will not be available.</para
-></note>
+<note><para>If one of the programs is missing, &kfloppy; tries to work nevertheless. However the corrsponding option will not be available.</para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><command
->fdformat</command
-></term>
-<listitem
-><para
->This program is needed for low-level formatting, on &Linux; and on <trademark
->BSD</trademark
->. If it is missing, <guilabel
->Full format</guilabel
-> will be disabled. </para
-></listitem>
+<term><command>fdformat</command></term>
+<listitem><para>This program is needed for low-level formatting, on &Linux; and on <trademark>BSD</trademark>. If it is missing, <guilabel>Full format</guilabel> will be disabled. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->dd</command
-></term>
-<listitem
-><para
->This program is needed for zeroing-out, on &Linux; and on <trademark
->BSD</trademark
->. If it is missing, <guilabel
->Zero out and quick format</guilabel
-> will be disabled. </para
-></listitem>
+<term><command>dd</command></term>
+<listitem><para>This program is needed for zeroing-out, on &Linux; and on <trademark>BSD</trademark>. If it is missing, <guilabel>Zero out and quick format</guilabel> will be disabled. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->mkdosfs</command
-></term>
-<listitem
-><para
->This program is needed for DOS formatting, on &Linux;. </para
-></listitem>
+<term><command>mkdosfs</command></term>
+<listitem><para>This program is needed for DOS formatting, on &Linux;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->newfs_msdos</command
-></term>
-<listitem
-><para
->This program is needed for DOS formatting, on <trademark
->BSD</trademark
->. </para
-></listitem>
+<term><command>newfs_msdos</command></term>
+<listitem><para>This program is needed for DOS formatting, on <trademark>BSD</trademark>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->newfs</command
-></term>
-<listitem
-><para
->This program is needed for UFS formatting, on <trademark
->BSD</trademark
->. </para
-></listitem>
+<term><command>newfs</command></term>
+<listitem><para>This program is needed for UFS formatting, on <trademark>BSD</trademark>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->mke2fs</command
-></term>
-<listitem
-><para
->This program is needed for ext2 formatting, on &Linux; and on <trademark
->BSD</trademark
->. </para
-></listitem>
+<term><command>mke2fs</command></term>
+<listitem><para>This program is needed for ext2 formatting, on &Linux; and on <trademark>BSD</trademark>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->mkfs.minix</command
-></term>
-<listitem
-><para
->This program is needed for Minix formatting, on &Linux;. </para
-></listitem>
+<term><command>mkfs.minix</command></term>
+<listitem><para>This program is needed for Minix formatting, on &Linux;. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kgpg/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kgpg/index.docbook
index 7dc00fcaeea..5e8ede034fa 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kgpg/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kgpg/index.docbook
@@ -1,9 +1,7 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kgpg "<application
->Kgpg</application
->">
+ <!ENTITY kgpg "<application>Kgpg</application>">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY kappname "&kgpg;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -13,180 +11,115 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek voor &kgpg;</title>
+<title>Het handboek voor &kgpg;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Jean-Baptiste</firstname
-> <surname
->Mardelle</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Jean-Baptiste</firstname> <surname>Mardelle</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Jaap</firstname
-><surname
->Woldringh</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jjh punt woldringh op planet punt nl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Jaap</firstname><surname>Woldringh</surname><affiliation><address><email>jjh punt woldringh op planet punt nl</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year>
-<holder
->Jean-Baptiste Mardelle</holder>
+<year>2002</year>
+<holder>Jean-Baptiste Mardelle</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-03-01</date>
-<releaseinfo
->0.02.00</releaseinfo>
+<date>2002-03-01</date>
+<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kgpg; is een eenvoudige grafische interface voor GnuPG <ulink url="http://gnupg.org"
-> (http://gnupg.org)</ulink
-> </para>
+<para>&kgpg; is een eenvoudige grafische interface voor GnuPG <ulink url="http://gnupg.org"> (http://gnupg.org)</ulink> </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kgpg</keyword>
-<keyword
->versleuteling (encryptie)</keyword>
-<keyword
->gpg</keyword>
-<keyword
->pgp</keyword>
-<keyword
->veiligheid</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kgpg</keyword>
+<keyword>versleuteling (encryptie)</keyword>
+<keyword>gpg</keyword>
+<keyword>pgp</keyword>
+<keyword>veiligheid</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kgpg; is een eenvoudige interface voor GnuPG, een krachtig hulpmiddel voor encryptie. GnuPG (ook bekend als gpg) wordt meegeleverd bij de meeste distributies en moet op uw systeem worden geïnstalleerd. U kunt de laatste versie hier: <ulink url="http://gnupg.org"
->http://gnupg.org</ulink
-> verkrijgen.</para>
+<para>&kgpg; is een eenvoudige interface voor GnuPG, een krachtig hulpmiddel voor encryptie. GnuPG (ook bekend als gpg) wordt meegeleverd bij de meeste distributies en moet op uw systeem worden geïnstalleerd. U kunt de laatste versie hier: <ulink url="http://gnupg.org">http://gnupg.org</ulink> verkrijgen.</para>
-<para
->Met &kgpg; kunt u uw bestanden en emails versleutelen en ontcijferen, waardoor een veel veiliger communicatie mogelijk wordt. U kunt een mini Howto voor gpg vinden op <ulink url="http://www.gnupg.org/(en)/documentation/howtos.html"
->gnupg's web site</ulink
->. </para>
+<para>Met &kgpg; kunt u uw bestanden en emails versleutelen en ontcijferen, waardoor een veel veiliger communicatie mogelijk wordt. U kunt een mini Howto voor gpg vinden op <ulink url="http://www.gnupg.org/(en)/documentation/howtos.html">gnupg's web site</ulink>. </para>
-<para
->Met &kgpg; is het niet nodig de gpg-opdrachten en -opties te onthouden. Bijna alles kunt u doen met enkele muisklikken. </para>
+<para>Met &kgpg; is het niet nodig de gpg-opdrachten en -opties te onthouden. Bijna alles kunt u doen met enkele muisklikken. </para>
</chapter>
<chapter id="getting-started">
-<title
->Wij beginnen</title>
+<title>Wij beginnen</title>
-<para
->Hier is een lijst van de voornaamste onderdelen van &kgpg;:</para>
+<para>Hier is een lijst van de voornaamste onderdelen van &kgpg;:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Pictogram in het systeemvak </term>
+<term>Pictogram in het systeemvak </term>
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->applet van &kgpg; in het systeemvak</screeninfo>
+<screeninfo>applet van &kgpg; in het systeemvak</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kicker.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Als u &kgpg; start verschijnt er een pictogram (een hangslotje) in het systeemvak. Een klik met de linker muisknop opent het venster van het Sleutelbeheer, een klik met de rechter muisknop opent een menu waarin u snel enkele belangrijke eigenschappen kunt vinden. U kunt ook bestanden of tekst naar het pictogram van de applet slepen om het te versleutelen of te ontcijferen. </para>
+<para>Als u &kgpg; start verschijnt er een pictogram (een hangslotje) in het systeemvak. Een klik met de linker muisknop opent het venster van het Sleutelbeheer, een klik met de rechter muisknop opent een menu waarin u snel enkele belangrijke eigenschappen kunt vinden. U kunt ook bestanden of tekst naar het pictogram van de applet slepen om het te versleutelen of te ontcijferen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Venster van het Sleutelbeheer</term>
+<term>Venster van het Sleutelbeheer</term>
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->Venster van het Sleutelbeheer</screeninfo>
+<screeninfo>Venster van het Sleutelbeheer</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keymanage.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Dit is de centrale plaats voor het beheer van uw sleutels. U kunt dit venster openen door met de linker muisknop te klikken op het pictogram van &kgpg;. U kunt hier uw sleutels importeren, exporteren, ondertekenen, en bewerken. De meeste acties kunt u activeren door er met de linker muisknop op te klikken. </para>
+<para>Dit is de centrale plaats voor het beheer van uw sleutels. U kunt dit venster openen door met de linker muisknop te klikken op het pictogram van &kgpg;. U kunt hier uw sleutels importeren, exporteren, ondertekenen, en bewerken. De meeste acties kunt u activeren door er met de linker muisknop op te klikken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Het venster Bewerken</term>
+<term>Het venster Bewerken</term>
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->Het venster Bewerken</screeninfo>
+<screeninfo>Het venster Bewerken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Dit venster bevat een eenvoudige tekstverwerker waarin u tekst kunt typen of plakken die u wilt versleutelen of ontcijferen. U kunt dit venster openen door met de rechter muisknop te klikken op het pictogram van de applet van &kgpg;, en Editor openen te selecteren. </para>
+<para>Dit venster bevat een eenvoudige tekstverwerker waarin u tekst kunt typen of plakken die u wilt versleutelen of ontcijferen. U kunt dit venster openen door met de rechter muisknop te klikken op het pictogram van de applet van &kgpg;, en Editor openen te selecteren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Integratie met Konqueror</term>
+<term>Integratie met Konqueror</term>
<listitem>
-<para
->&kgpg; is in &konqueror; geïntegreerd. Dit betekent dat als u op een bestand rechtsklikt, u in een menu <menuchoice
-><guimenu
->Acties</guimenu
-><guimenuitem
->Bestand versleutelen</guimenuitem
-></menuchoice
-> kunt kiezen om het te versleutelen. Met een klik met de linker muisknop kunt u een bestand ontcijferen. </para>
+<para>&kgpg; is in &konqueror; geïntegreerd. Dit betekent dat als u op een bestand rechtsklikt, u in een menu <menuchoice><guimenu>Acties</guimenu><guimenuitem>Bestand versleutelen</guimenuitem></menuchoice> kunt kiezen om het te versleutelen. Met een klik met de linker muisknop kunt u een bestand ontcijferen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -195,174 +128,100 @@
</chapter>
<chapter id="using-kgpg">
-<title
->&kgpg; gebruiken</title>
-
-<para
->U kunt uw gegevens op twee manieren versleutelen: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Symmetrisch versleutelen: uw gegevens worden slechts met een wachtwoord versleuteld. Iedereen die gpg op zijn computer heeft kan uw bericht ontcijferen als u hem/haar het wachtwoord geeft. Voor symmetrisch versleutelen kiest u "symmetrische versleuteling" onder de knop Opties in het venster waarin u om een sleutel wordt gevraagd.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Versleuteling met een sleutel: eerst moet u uw sleutelpaar aanmaken (geheime en publieke sleutel) en een een zin opgeven die als wachtwoord dient (sleutelzin).Bewaar uw geheime sleutel op een veilige plek en wisselt u uw publieke sleutel uit met die van uw vrienden. Daarna, indien u een versleuteld bericht wilt sturen naar uw vriend Alex, versleutelt u dat bericht met de publieke sleutel van Alex. De ontvanger kan daarna met de geheime sleutel van Alex en zijn sleutelzin het bericht ontcijferen.</para
-></listitem>
+<title>&kgpg; gebruiken</title>
+
+<para>U kunt uw gegevens op twee manieren versleutelen: <itemizedlist>
+<listitem><para>Symmetrisch versleutelen: uw gegevens worden slechts met een wachtwoord versleuteld. Iedereen die gpg op zijn computer heeft kan uw bericht ontcijferen als u hem/haar het wachtwoord geeft. Voor symmetrisch versleutelen kiest u "symmetrische versleuteling" onder de knop Opties in het venster waarin u om een sleutel wordt gevraagd.</para></listitem>
+<listitem><para>Versleuteling met een sleutel: eerst moet u uw sleutelpaar aanmaken (geheime en publieke sleutel) en een een zin opgeven die als wachtwoord dient (sleutelzin).Bewaar uw geheime sleutel op een veilige plek en wisselt u uw publieke sleutel uit met die van uw vrienden. Daarna, indien u een versleuteld bericht wilt sturen naar uw vriend Alex, versleutelt u dat bericht met de publieke sleutel van Alex. De ontvanger kan daarna met de geheime sleutel van Alex en zijn sleutelzin het bericht ontcijferen.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Versleuteling met een sleutel is wat omslachtiger (u moet sleutels uitwisselen met uw vrienden) maar wel veiliger. Onthoud dat als u iets versleutelt met de sleutel van iemand anders, u het daarna niet zelf kunt ontcijferen. U kunt alleen berichten ontcijferen die met uw publieke sleutel zijn versleuteld.</para>
+<para>Versleuteling met een sleutel is wat omslachtiger (u moet sleutels uitwisselen met uw vrienden) maar wel veiliger. Onthoud dat als u iets versleutelt met de sleutel van iemand anders, u het daarna niet zelf kunt ontcijferen. U kunt alleen berichten ontcijferen die met uw publieke sleutel zijn versleuteld.</para>
<sect1 id="key-generation">
-<title
->Een sleutel aanmaken</title>
-
-<para
->Indien u nog geen sleutel heeft toont &kgpg; u automatisch een dialoogvenster voor het aanmaken van sleutels als u het programma de eerste keer start. U kunt dit venster ook oproepen met <menuchoice
-><guimenu
->Sleutels</guimenu
-> <guimenuitem
->Sleutelpaar aanmaken</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Een sleutel aanmaken</title>
+
+<para>Indien u nog geen sleutel heeft toont &kgpg; u automatisch een dialoogvenster voor het aanmaken van sleutels als u het programma de eerste keer start. U kunt dit venster ook oproepen met <menuchoice><guimenu>Sleutels</guimenu> <guimenuitem>Sleutelpaar aanmaken</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoogvenster Aanmaken van sleutels</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoogvenster Aanmaken van sleutels</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keygen.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Voer gewoon uw naam en emailadres in, en klik op <guibutton
->Ok</guibutton
->. Hierna wordt een standaard gpg-sleutel aangemaakt. Als u meer opties wenst, kunt u op de knop Expertmodus klikken, waarna u een &konsole;venster krijgt met hierin alle opties van gpg.</para>
+<para>Voer gewoon uw naam en emailadres in, en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. Hierna wordt een standaard gpg-sleutel aangemaakt. Als u meer opties wenst, kunt u op de knop Expertmodus klikken, waarna u een &konsole;venster krijgt met hierin alle opties van gpg.</para>
</sect1>
<sect1 id="encryption">
-<title
->Uw gegevens versleutelen</title>
+<title>Uw gegevens versleutelen</title>
<sect2 id="konqui">
-<title
->Een bestand van &konqueror; versleutelen</title>
-
-<para
->Klik met de rechter muisknop op het bestand dat u wilt versleutelen. Kies <menuchoice
-><guimenu
->Acties</guimenu
-><guimenuitem
->Bestand versleutelen</guimenuitem
-></menuchoice
-> in het menu dat u krijgt. U wordt daarna gevraagd om een sleutel te selecteren in het dialoogvenster voor het selecteren van de publieke sleutel. Kies de sleutel van de ontvanger en klik op <guibutton
->Versleutelen</guibutton
->. Het versleutelde bestand wordt opgeslagen met een <literal role="extension"
->.asc</literal
->- of <literal role="extension"
->.gpg</literal
->-extensie, dit is afhankelijk van of u ASCII-versleuteling heeft gekozen of niet.</para>
+<title>Een bestand van &konqueror; versleutelen</title>
+
+<para>Klik met de rechter muisknop op het bestand dat u wilt versleutelen. Kies <menuchoice><guimenu>Acties</guimenu><guimenuitem>Bestand versleutelen</guimenuitem></menuchoice> in het menu dat u krijgt. U wordt daarna gevraagd om een sleutel te selecteren in het dialoogvenster voor het selecteren van de publieke sleutel. Kies de sleutel van de ontvanger en klik op <guibutton>Versleutelen</guibutton>. Het versleutelde bestand wordt opgeslagen met een <literal role="extension">.asc</literal>- of <literal role="extension">.gpg</literal>-extensie, dit is afhankelijk van of u ASCII-versleuteling heeft gekozen of niet.</para>
</sect2>
<sect2 id="drop">
-<title
->Een bestand of tekst versleutelen met de applet van &kgpg;</title>
+<title>Een bestand of tekst versleutelen met de applet van &kgpg;</title>
-<para
->Sleep gewoon uw bestand naar het pictogram van de applet in het systeemvak. Indien het bestand niet versleuteld is toont &kgpg; u het dialoogvenster voor het kiezen van een sleutel (zie hieronder). Selecteer de gewenste sleutel, waarna het versleutelde bestand wordt opgeslagen. Indien u een tekst op deze manier versleutelt, wordt de versleutelde tekst geplakt in uw klembord. U kunt ook de inhoud van het klembord versleutelen door <guimenuitem
->Klembord versleutelen</guimenuitem
-> te selecteren in het menu van de applet.</para>
+<para>Sleep gewoon uw bestand naar het pictogram van de applet in het systeemvak. Indien het bestand niet versleuteld is toont &kgpg; u het dialoogvenster voor het kiezen van een sleutel (zie hieronder). Selecteer de gewenste sleutel, waarna het versleutelde bestand wordt opgeslagen. Indien u een tekst op deze manier versleutelt, wordt de versleutelde tekst geplakt in uw klembord. U kunt ook de inhoud van het klembord versleutelen door <guimenuitem>Klembord versleutelen</guimenuitem> te selecteren in het menu van de applet.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Hier is een schermafbeelding van het venster waarin u de sleutel selecteert</screeninfo>
+<screeninfo>Hier is een schermafbeelding van het venster waarin u de sleutel selecteert</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keys.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Voor meer informatie over de opties voor versleuteling, <quote
->ASCII armor</quote
-> (beveiligde ASCII), <quote
->Versleuteling toestaan met niet vertrouwde sleutels</quote
-> en <quote
->Symmetrische versleuteling</quote
->, kunt u het beste de gpg-documentatie en man-pagina's raadplegen.</para>
+<para>Voor meer informatie over de opties voor versleuteling, <quote>ASCII armor</quote> (beveiligde ASCII), <quote>Versleuteling toestaan met niet vertrouwde sleutels</quote> en <quote>Symmetrische versleuteling</quote>, kunt u het beste de gpg-documentatie en man-pagina's raadplegen.</para>
</sect2>
<sect2 id="editor">
-<title
->Een tekst van de tekstverwerker van &kgpg;versleutelen</title>
-
-<para
->Dit doet u heel eenvoudig door op de knop <guibutton
->Versleutelen</guibutton
-> te klikken. U krijgt dan het dialoogscherm voor het kiezen van de publieke sleutel. Kies de gewenste sleutel en klik weer op de knop <guibutton
->Versleutelen</guibutton
->. Het versleutelde bericht verschijnt in het scherm van de tekstverwerker.</para>
+<title>Een tekst van de tekstverwerker van &kgpg;versleutelen</title>
+
+<para>Dit doet u heel eenvoudig door op de knop <guibutton>Versleutelen</guibutton> te klikken. U krijgt dan het dialoogscherm voor het kiezen van de publieke sleutel. Kies de gewenste sleutel en klik weer op de knop <guibutton>Versleutelen</guibutton>. Het versleutelde bericht verschijnt in het scherm van de tekstverwerker.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="decryption">
-<title
->Uw gegevens ontcijferen</title>
+<title>Uw gegevens ontcijferen</title>
<sect2 id="konq-dec">
-<title
->Een bestand van &konqueror; ontcijferen</title>
-<para
->Klik met de linker muisknop op het bestand dat u wilt ontcijferen. Voer uw sleutelzin in waarna het bestand wordt ontcijferd. U kunt ook een versleuteld tekstbestand slepen naar het venster van de tekstverwerker van &kgpg;. U wordt daarna naar de sleutelzin gevraagd waarna de ontcijferde tekst in dit venster is te zien. U kunt dit zelfs met bestanden doen die op een andere computer staan! Ook kunt u <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Bestand ontcijferen</guimenuitem
-></menuchoice
-> gebruiken en een bestand kiezen dat ontcijferd moet worden.</para>
+<title>Een bestand van &konqueror; ontcijferen</title>
+<para>Klik met de linker muisknop op het bestand dat u wilt ontcijferen. Voer uw sleutelzin in waarna het bestand wordt ontcijferd. U kunt ook een versleuteld tekstbestand slepen naar het venster van de tekstverwerker van &kgpg;. U wordt daarna naar de sleutelzin gevraagd waarna de ontcijferde tekst in dit venster is te zien. U kunt dit zelfs met bestanden doen die op een andere computer staan! Ook kunt u <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Bestand ontcijferen</guimenuitem></menuchoice> gebruiken en een bestand kiezen dat ontcijferd moet worden.</para>
</sect2>
<sect2 id="kicker-dec">
-<title
->Een tekst of een bestand ontcijferen met de applet van &kgpg;</title>
+<title>Een tekst of een bestand ontcijferen met de applet van &kgpg;</title>
-<para
->U kunt een versleuteld bestand of een geselecteerde tekst slepen naar het pictogram van de applet van &kgpg; in het systeemvak. U wordt daarna gevraagd naar de sleutelzin, waarna de ontcijferde tekst of het ontcijferde bestand wordt opgeslagen of geopend in de tekstverwerker van &kgpg;, afhankelijk van hoe de applet is ingesteld. U kunt ook de inhoud van het klembord ontcijferen met <guimenuitem
->Klembord ontcijferen</guimenuitem
-> in het menu van de applet van &kgpg; </para>
+<para>U kunt een versleuteld bestand of een geselecteerde tekst slepen naar het pictogram van de applet van &kgpg; in het systeemvak. U wordt daarna gevraagd naar de sleutelzin, waarna de ontcijferde tekst of het ontcijferde bestand wordt opgeslagen of geopend in de tekstverwerker van &kgpg;, afhankelijk van hoe de applet is ingesteld. U kunt ook de inhoud van het klembord ontcijferen met <guimenuitem>Klembord ontcijferen</guimenuitem> in het menu van de applet van &kgpg; </para>
</sect2>
<sect2 id="editor-dec">
-<title
->Een tekst van de tekstverwerker ontcijferen</title>
+<title>Een tekst van de tekstverwerker ontcijferen</title>
-<para
->Kopiëer of versleep de tekst die u wilt ontcijferen, en klik op de knop <guibutton
->Ontcijferen</guibutton
->. U wordt gevraagd naar de sleutelzin. </para>
+<para>Kopiëer of versleep de tekst die u wilt ontcijferen, en klik op de knop <guibutton>Ontcijferen</guibutton>. U wordt gevraagd naar de sleutelzin. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage">
-<title
->Sleutelbeheer</title>
+<title>Sleutelbeheer</title>
-<para
->Alle basisopties van het sleutelbeheer zijn in &kgpg; beschikbaar. U kunt het venster van het sleutelbeheer openen door op het pictogram van de applet van &kgpg; te klikken met de linker muisknop. De meeste opties zijn beschikbaar door rechts te klikken op een sleutel. Voor het importeren/exporteren van publieke sleutels kunt u gebruik maken van slepen en neerzetten, of van de sneltoetsen voor Kopiëren/Plakken.</para>
+<para>Alle basisopties van het sleutelbeheer zijn in &kgpg; beschikbaar. U kunt het venster van het sleutelbeheer openen door op het pictogram van de applet van &kgpg; te klikken met de linker muisknop. De meeste opties zijn beschikbaar door rechts te klikken op een sleutel. Voor het importeren/exporteren van publieke sleutels kunt u gebruik maken van slepen en neerzetten, of van de sneltoetsen voor Kopiëren/Plakken.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Hier is een schermafbeelding van het sleutelbeheer</screeninfo>
+<screeninfo>Hier is een schermafbeelding van het sleutelbeheer</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keymanage.png" format="PNG"/></imageobject>
@@ -372,15 +231,12 @@
</sect1>
<sect1 id="options">
-<title
->Het instellen van &kgpg;</title>
+<title>Het instellen van &kgpg;</title>
-<para
->Instellen van &kgpg; is mogelijk in het menu van de applet van &kgpg; (op het pictogram van de applet rechtsklikken). U kunt de standaard parameters instellen voor versleutelen, ontcijferen, gebruikersinterface en applet. De meeste opties hebben direct verband met gpg en zijn in de man-pagina ervan gedocumenteerd. </para>
+<para>Instellen van &kgpg; is mogelijk in het menu van de applet van &kgpg; (op het pictogram van de applet rechtsklikken). U kunt de standaard parameters instellen voor versleutelen, ontcijferen, gebruikersinterface en applet. De meeste opties hebben direct verband met gpg en zijn in de man-pagina ervan gedocumenteerd. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Hier is een schermafbeelding van het dialoogvenster voor de opties</screeninfo>
+<screeninfo>Hier is een schermafbeelding van het dialoogvenster voor de opties</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="options.png" format="PNG"/></imageobject>
@@ -394,22 +250,13 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en Licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en Licentie</title>
-<para
->&kgpg; </para>
+<para>&kgpg; </para>
-<para
->Programma copyright &copy; 2002-2003 Jean-Baptiste Mardelle <email
->.</para>
+<para>Programma copyright &copy; 2002-2003 Jean-Baptiste Mardelle <email>[email protected]</email>.</para>
-<para
->Jaap Woldringh<email
->jjh punt woldringh op planet punt nl</email
-></para
->
+<para>Jaap Woldringh<email>jjh punt woldringh op planet punt nl</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kjots/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
index a6a0ceee876..bd8ec90535a 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
@@ -9,167 +9,76 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kjots;</title>
+<title>Het handboek van &kjots;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matt</firstname
-> <surname
->Johnston</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Christoph</firstname
-> <surname
->Neerfield</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Christoph</firstname> <surname>Neerfield</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Onwikkelaar</contrib>
+<contrib>Onwikkelaar</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Nalezer</contrib>
+<contrib>Nalezer</contrib>
</othercredit>
&Tom.Albers;&Natalie.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matt Johnston</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-10-17</date>
-<releaseinfo
->0.05.00</releaseinfo>
+<date>2004-10-17</date>
+<releaseinfo>0.05.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->Dit handboek beschrijft hoe u &kjots; 0.5 kunt gebruiken om op een handige manier korte notities te maken.</para
-></abstract>
+<abstract><para>Dit handboek beschrijft hoe u &kjots; 0.5 kunt gebruiken om op een handige manier korte notities te maken.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KJots</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->notes</keyword>
-<keyword
->organizer</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KJots</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>notes</keyword>
+<keyword>organizer</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kjots; is een kleine toepassing die het mogelijk maakt om enkele korte notities te maken en deze op een handige manier te organizeren.</para>
+<para>&kjots; is een kleine toepassing die het mogelijk maakt om enkele korte notities te maken en deze op een handige manier te organizeren.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kjots">
-<title
->&kjots; gebruiken</title>
+<title>&kjots; gebruiken</title>
-<para
->U kunt in &kjots; uw notitities indelen in <quote
->Boeken</quote
-> en <quote
->Pagina's</quote
->.</para>
+<para>U kunt in &kjots; uw notitities indelen in <quote>Boeken</quote> en <quote>Pagina's</quote>.</para>
-<para
->U kunt een aantal boeken in &kjots; aanmaken en ieder boek kan weer een aantal pagina's bevatten waarin u uw notities kunt maken. Elk boek kunt u een naam geven zodat u snel de juiste notitie kunt terugvinden. Ook iedere pagina kunt u een naam geven. Alhoewel dit niet verplicht is, is het wel verstandig dit te doen.</para>
+<para>U kunt een aantal boeken in &kjots; aanmaken en ieder boek kan weer een aantal pagina's bevatten waarin u uw notities kunt maken. Elk boek kunt u een naam geven zodat u snel de juiste notitie kunt terugvinden. Ook iedere pagina kunt u een naam geven. Alhoewel dit niet verplicht is, is het wel verstandig dit te doen.</para>
<sect1 id="kjots-books">
-<title
->Boeken gebruiken</title>
-
-<para
->Om een nieuw boek te creëren, gebruikt u de sneltoeten <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> of kiest u uit het menu <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw boek</guimenuitem
-></menuchoice
->. Er zal u gevraagd worden een naam voor het boek op te geven.</para>
-
-<para
->De naam van het nieuwe boek zou nu in de linkerhelft van het scherm zichtbaar moeten zijn. Indien u uw boek wilt opnemen in de <quote
->Bladwijzers</quote
->, gebruik dan de sneltoetsen <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> of kies <menuchoice
-><guimenu
->Bladwijzers</guimenu
-><guimenuitem
->Bladwijzer toevoegen</guimenuitem
-></menuchoice
-> in het menu. U kunt uw boeken zelfs onderverdelen in verschillende mappen, net als in &konqueror;.</para>
-
-<tip
-><para
->Indien u uw boeken in een andere volgorde wilt zetten, sleep het boek dan eenvoudig naar de gewenste plaats. </para
-></tip>
-
-<para
->Misschien hebt u gezien dat <quote
->Opslaan</quote
-> nergens in het menu voorkomt. Dit is geen fout. &kjots; bewaart uw boeken en pagina's automatisch zodat u nooit een notitie verliest. Zelfs niet degene die u tijdens een hectisch telefoongesprek ergens snel hebt gemaakt.</para>
-
-<para
->U kunt een boek ook als tekstbestand of html-bestand opslaan door <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Boek exporteren...</guimenuitem
-></menuchoice
-> te kiezen. U wordt dan gevraagd om een locatie en bestandsnaam. Een voorbeeld van het resultaat ziet u hieronder:</para>
-
-<screen
->############
+<title>Boeken gebruiken</title>
+
+<para>Om een nieuw boek te creëren, gebruikt u de sneltoeten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo> of kiest u uit het menu <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Nieuw boek</guimenuitem></menuchoice>. Er zal u gevraagd worden een naam voor het boek op te geven.</para>
+
+<para>De naam van het nieuwe boek zou nu in de linkerhelft van het scherm zichtbaar moeten zijn. Indien u uw boek wilt opnemen in de <quote>Bladwijzers</quote>, gebruik dan de sneltoetsen <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> of kies <menuchoice><guimenu>Bladwijzers</guimenu><guimenuitem>Bladwijzer toevoegen</guimenuitem></menuchoice> in het menu. U kunt uw boeken zelfs onderverdelen in verschillende mappen, net als in &konqueror;.</para>
+
+<tip><para>Indien u uw boeken in een andere volgorde wilt zetten, sleep het boek dan eenvoudig naar de gewenste plaats. </para></tip>
+
+<para>Misschien hebt u gezien dat <quote>Opslaan</quote> nergens in het menu voorkomt. Dit is geen fout. &kjots; bewaart uw boeken en pagina's automatisch zodat u nooit een notitie verliest. Zelfs niet degene die u tijdens een hectisch telefoongesprek ergens snel hebt gemaakt.</para>
+
+<para>U kunt een boek ook als tekstbestand of html-bestand opslaan door <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Boek exporteren...</guimenuitem></menuchoice> te kiezen. U wordt dan gevraagd om een locatie en bestandsnaam. Een voorbeeld van het resultaat ziet u hieronder:</para>
+
+<screen>############
# Pagina 1
############
Vergeet niet om een cadeautje te kopen.!
@@ -185,678 +94,215 @@ Vergeet niet om een cadeautje te kopen.!
################
Dit is een voorbeeldpagina voor KJots.</screen>
-<para
->Bedenk dat het venster dat om de bestandsnaam vraagt een standaard &kde;-dialoogvenster is. Dat betekent dat het net zo makkelijk is om het bestand op te slaan op de harde schijf als op een webserver, ftp-server of USB geheugenstick. U kunt uw notities dus exporteren als HTML en deze opslaan op een een webserver. Op deze manier hebt u uw notities altijd bij u.</para>
+<para>Bedenk dat het venster dat om de bestandsnaam vraagt een standaard &kde;-dialoogvenster is. Dat betekent dat het net zo makkelijk is om het bestand op te slaan op de harde schijf als op een webserver, ftp-server of USB geheugenstick. U kunt uw notities dus exporteren als HTML en deze opslaan op een een webserver. Op deze manier hebt u uw notities altijd bij u.</para>
</sect1>
<sect1 id="kjots-pages">
-<title
->Pagina's gebruiken</title>
-
-<para
->Op de pagina's maakt u de daadwerkelijke notities. Nadat u een boek aangemaakt heeft, kunt u tekst intypen in het rechterdeel van het venster.</para>
-
-<para
->Om een nieuwe pagina te creëren, gebruikt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> of kiest u <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuwe pagina</guimenuitem
-></menuchoice
-> in het menu. U kunt pagina's verwijderen door <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Pagina verwijderen</guimenuitem
-></menuchoice
-> te kiezen.</para>
-
-<tip
-><para
->Indien u de huidige datum en tijd wilt invoegen wanneer u een notitie aan het maken bent, dan kunt u de volgende sneltoeten gebruiken: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
->.</para
-></tip>
-
-<para
->Om de pagina snel terug te kunnen vinden zou u uw pagina een naam moeten geven. Dit kunt u doen op de manier die u gewend bent: selecteer de pagina die u wilt hernoemen, wacht een seconde en klik de pagina vervolgens nog een keer aan. U kunt nu een nieuwe naam intypen. Uiteraard zijn er ook sneltoetsen voor. U kunt altijd terwijl u een notitie maakt de sneltoetsen <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> gebruiken.</para>
-
-<para
->Een andere manier om de pagina te hernoemen is door een deel van de notitite te selecteren en vervolgens de sneltoetsen <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
-> te gebruiken. De tekst die u geselecteerd had is nu ook de naam van de pagina geworden.</para>
-
-<tip
-><para
->Indien u snel toegang wilt tot een bepaalde pagina kunt u sneltoetsen koppelen aan die pagina. Kies het menu <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></tip>
+<title>Pagina's gebruiken</title>
+
+<para>Op de pagina's maakt u de daadwerkelijke notities. Nadat u een boek aangemaakt heeft, kunt u tekst intypen in het rechterdeel van het venster.</para>
+
+<para>Om een nieuwe pagina te creëren, gebruikt u de sneltoetsen <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> of kiest u <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Nieuwe pagina</guimenuitem></menuchoice> in het menu. U kunt pagina's verwijderen door <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Pagina verwijderen</guimenuitem></menuchoice> te kiezen.</para>
+
+<tip><para>Indien u de huidige datum en tijd wilt invoegen wanneer u een notitie aan het maken bent, dan kunt u de volgende sneltoeten gebruiken: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo>.</para></tip>
+
+<para>Om de pagina snel terug te kunnen vinden zou u uw pagina een naam moeten geven. Dit kunt u doen op de manier die u gewend bent: selecteer de pagina die u wilt hernoemen, wacht een seconde en klik de pagina vervolgens nog een keer aan. U kunt nu een nieuwe naam intypen. Uiteraard zijn er ook sneltoetsen voor. U kunt altijd terwijl u een notitie maakt de sneltoetsen <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> gebruiken.</para>
+
+<para>Een andere manier om de pagina te hernoemen is door een deel van de notitite te selecteren en vervolgens de sneltoetsen <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> te gebruiken. De tekst die u geselecteerd had is nu ook de naam van de pagina geworden.</para>
+
+<tip><para>Indien u snel toegang wilt tot een bepaalde pagina kunt u sneltoetsen koppelen aan die pagina. Kies het menu <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice>.</para></tip>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->De menu's</title>
+<title>De menu's</title>
<sect1 id="menu-file">
-<title
->Het menu <guimenu
->Bestand</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bestand</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuwe pagina...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Creëert</action
-> een nieuwe pagina.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Nieuwe pagina...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Creëert</action> een nieuwe pagina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw Boek...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Creëert</action
-> een nieuw boek.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Nieuw Boek...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Creëert</action> een nieuw boek.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Pagina exporteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Exporteert</action
-> de huidige pagina naar een tekst- of html-bestand.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Pagina exporteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Exporteert</action> de huidige pagina naar een tekst- of html-bestand.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Boek exporteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Exporteert</action
-> het huidige boek naar een tekst- of html-bestand.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Boek exporteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Exporteert</action> het huidige boek naar een tekst- of html-bestand.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Pagina verwijderen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Verwijdert</action
-> de huidige pagina.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Pagina verwijderen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Verwijdert</action> de huidige pagina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Boek verwijderen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Verwijdert</action
-> het huidige boek.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Boek verwijderen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Verwijdert</action> het huidige boek.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Afdrukken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Drukt</action
-> de huidige pagina of het huidige boek af.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afdrukken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Drukt</action> de huidige pagina of het huidige boek af.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Quit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sluit</action
-> &kjots;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Sluit</action> &kjots;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-edit">
-<title
->Het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Knippen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopieert</action
-> de geselecteerde tekst naar het klembord en verwijdert deze.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Knippen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopieert</action> de geselecteerde tekst naar het klembord en verwijdert deze.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopieert</action
-> de geselecteerde tekst naar het klembord.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopieert</action> de geselecteerde tekst naar het klembord.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Plakken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Plakt</action
-> de tekst van het klembord.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Plakken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Plakt</action> de tekst van het klembord.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Plakken als paginatitel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hernoemt</action
-> de pagina naar de tekst op het klembord.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Plakken als paginatitel</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Hernoemt</action> de pagina naar de tekst op het klembord.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Zoeken...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Doorzoekt</action
-> de tekst van de huidige pagina. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Zoeken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Doorzoekt</action> de tekst van de huidige pagina. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Volgende zoeken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Doorzoekt</action
-> de tekst naar het opnieuw voorkomen van de tekst.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Volgende zoeken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Doorzoekt</action> de tekst naar het opnieuw voorkomen van de tekst.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Vervangen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vervangt</action
-> een opgegeven tekst door een andere tekst, alleen binnen de huidige pagina. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Vervangen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vervangt</action> een opgegeven tekst door een andere tekst, alleen binnen de huidige pagina. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Hernoemen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hernoemt</action
-> de huidige pagina.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Hernoemen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Hernoemt</action> de huidige pagina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Datum invoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Voegt</action
-> de datum en tijd in.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Datum invoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Voegt</action> de datum en tijd in.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-bookmarks">
-<title
->Het menu <guimenu
->Bladwijzers</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bladwijzers</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bladwijzers</guimenu
-> <guimenuitem
->Bladwijzer toevoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Voegt</action
-> de huidige pagina toe aan de lijst van Bladwijzers. Bekijk ook <link linkend="kjots-books"
->Boeken gebruiken</link
->. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bladwijzers</guimenu> <guimenuitem>Bladwijzer toevoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Voegt</action> de huidige pagina toe aan de lijst van Bladwijzers. Bekijk ook <link linkend="kjots-books">Boeken gebruiken</link>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bladwijzers</guimenu
-> <guimenuitem
->Bladwijzer bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Bewerkt</action
-> de bladwijzers. Hier kunt u zoeken naar bladwijzers, opmerkingen maken, ze in verschillende mappen organiseren en veel meer. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Bladwijzers</guimenu> <guimenuitem>Bladwijzer bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Bewerkt</action> de bladwijzers. Hier kunt u zoeken naar bladwijzers, opmerkingen maken, ze in verschillende mappen organiseren en veel meer. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bladwijzers</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuwe bladwijzermap</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Maakt</action
-> een nieuwe map waarun u uw bladwijzers kunt opslaan.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Bladwijzers</guimenu> <guimenuitem>Nieuwe bladwijzermap</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Maakt</action> een nieuwe map waarun u uw bladwijzers kunt opslaan.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-settings">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalk tonen/verbergen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wisselt</action
-> tussen het tonen en verbergen van de werkbalk die onder de menubalk staat.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalk tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wisselt</action> tussen het tonen en verbergen van de werkbalk die onder de menubalk staat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt sneltoetsen <action
->toekennen of wijzigen</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Hier kunt sneltoetsen <action>toekennen of wijzigen</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalk instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u acties op de werkbalk <action
->aanpassen of toevoegen</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalk instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Hier kunt u acties op de werkbalk <action>aanpassen of toevoegen</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->KJots instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier staan enkele instellingen van &kjots;. U kunt bijvoorbeeld het lettertype <action
->instellen</action
->. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>KJots instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Hier staan enkele instellingen van &kjots;. U kunt bijvoorbeeld het lettertype <action>instellen</action>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-help">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Verdiensten en licentie</title>
-
-<para
->&kjots; </para>
-<para
->Programma copyright 1997 Christoph Neerfeld <email
-> </para>
-<para
->Gebaseerd op het <command
->jots</command
-> programma in het <application
->tkgoodstuff</application
->-pakket. Het <application
->tkgoodstuff</application
->-pakket is copyright 1995-96 Mark Crimmins <email
-> </para>
-
-<para
->Documentatie copyright 2000 Matt Johnston <email
-> </para>
-<para
->Sommige delen van de documentatie zijn copyright 1998 Christoph Neerfeld <email
-> </para>
+<title>Verdiensten en licentie</title>
+
+<para>&kjots; </para>
+<para>Programma copyright 1997 Christoph Neerfeld <email>[email protected]</email> </para>
+<para>Gebaseerd op het <command>jots</command> programma in het <application>tkgoodstuff</application>-pakket. Het <application>tkgoodstuff</application>-pakket is copyright 1995-96 Mark Crimmins <email>[email protected]</email> </para>
+
+<para>Documentatie copyright 2000 Matt Johnston <email>[email protected]</email> </para>
+<para>Sommige delen van de documentatie zijn copyright 1998 Christoph Neerfeld <email>[email protected]</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kjots">
-<title
->Hoe &kjots; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kjots; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &kjots; te gebruiken is minimaal &kde; 2.x benodigd. Er zijn geen andere benodigdheden.</para>
+<para>Om &kjots; te gebruiken is minimaal &kde; 2.x benodigd. Er zijn geen andere benodigdheden.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="configuration">
-<title
->Instellingen</title>
+<title>Instellingen</title>
-<para
->&kjots; is een kleine toepassing, u hoeft niets in te stellen voordat u met deze toepassing kunt beginnen te werken.</para>
+<para>&kjots; is een kleine toepassing, u hoeft niets in te stellen voordat u met deze toepassing kunt beginnen te werken.</para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ksim/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ksim/index.docbook
index 938ca3f8e11..82ed099aa30 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ksim/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ksim/index.docbook
@@ -9,69 +9,38 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ksim;</title>
+<title>Het handboek van &ksim;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></email
-></address>
+<author><firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address>
</affiliation>
</author>
&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2001-01-20</date>
-<releaseinfo
->0.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-01-20</date>
+<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ksim; maakt deel uit van het pakket tdeutils. </para>
+<para>&ksim; maakt deel uit van het pakket tdeutils. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->ksim</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>ksim</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-<para
->De documentatie voor &kappname; was nog niet af toen &kde; op deze computer werd geïnstalleerd.</para
->
-<para
->Als u hulp nodig hebt, kunt u op <ulink url="http://www.kde.org"
->de website van KDE</ulink
-> kijken of er bijgewerkte versies zijn, of uw vraag naar <ulink url="mailto:[email protected]"
->de gebruikersmailinglijst van &kde;</ulink
-> sturen.</para>
-<para
-><emphasis
->Het &kde;-team</emphasis
-></para
-> &underFDL; &underGPL; </chapter>
+<title>Inleiding</title>
+<para>De documentatie voor &kappname; was nog niet af toen &kde; op deze computer werd geïnstalleerd.</para>
+<para>Als u hulp nodig hebt, kunt u op <ulink url="http://www.kde.org">de website van KDE</ulink> kijken of er bijgewerkte versies zijn, of uw vraag naar <ulink url="mailto:[email protected]">de gebruikersmailinglijst van &kde;</ulink> sturen.</para>
+<para><emphasis>Het &kde;-team</emphasis></para> &underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook
index c3cf38e24f1..58bb001a6f9 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook
@@ -9,69 +9,38 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ktimer;</title>
+<title>Het handboek van &ktimer;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></email
-></address>
+<author><firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address>
</affiliation>
</author>
&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2001-01-20</date>
-<releaseinfo
->0.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-01-20</date>
+<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ktimer; maakt deel uit van het pakket tdeutils. </para>
+<para>&ktimer; maakt deel uit van het pakket tdeutils. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->ktimer</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>ktimer</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-<para
->De documentatie voor &kappname; was nog niet af toen &kde; op deze computer werd geïnstalleerd.</para
->
-<para
->Als u hulp nodig hebt, kunt u op <ulink url="http://www.kde.org"
->de website van KDE</ulink
-> kijken of er bijgewerkte versies zijn, of uw vraag naar <ulink url="mailto:[email protected]"
->de gebruikersmailinglijst van &kde;</ulink
-> sturen.</para>
-<para
-><emphasis
->Het &kde;-team</emphasis
-></para
-> &underFDL; &underGPL; </chapter>
+<title>Inleiding</title>
+<para>De documentatie voor &kappname; was nog niet af toen &kde; op deze computer werd geïnstalleerd.</para>
+<para>Als u hulp nodig hebt, kunt u op <ulink url="http://www.kde.org">de website van KDE</ulink> kijken of er bijgewerkte versies zijn, of uw vraag naar <ulink url="mailto:[email protected]">de gebruikersmailinglijst van &kde;</ulink> sturen.</para>
+<para><emphasis>Het &kde;-team</emphasis></para> &underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook
index a2cb52252f4..766ad341d96 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook
@@ -1,125 +1,83 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY irkick "<application
->IRKick</application
->">
- <!ENTITY tdelirc "<application
->KDE LIRC</application
->">
+ <!ENTITY irkick "<application>IRKick</application>">
+ <!ENTITY tdelirc "<application>KDE LIRC</application>">
<!ENTITY kappname "&irkick;">
<!ENTITY package "tdeutils">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van de KDE LIRC Server</title>
+<title>Het handboek van de KDE LIRC Server</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gav</firstname
-> <surname
->Wood</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Gav</firstname> <surname>Wood</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<date
->2004-01-02</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2004-01-02</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Gav Wood</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Gav Wood</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<abstract
-><para
->&tdelirc; is de infrastructuur voor het beheer van Infrarood binnen KDE. &irkick; is het serverdeel van deze infrastructuur.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&tdelirc; is de infrastructuur voor het beheer van Infrarood binnen KDE. &irkick; is het serverdeel van deze infrastructuur.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->irkick</keyword>
-<keyword
->tdelirc</keyword>
-<keyword
->kcmlirc</keyword>
-<keyword
->lirc</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>irkick</keyword>
+<keyword>tdelirc</keyword>
+<keyword>kcmlirc</keyword>
+<keyword>lirc</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&irkick; is een server die op de achtergrond haar werk doet en zorgt voor de verbinding tussen het besturingssysteem en de KDE toepassingen, zodat het mogelijk is om KDE-toepassingen te besturen via infrarood afstandsbedieningen. </para>
+<para>&irkick; is een server die op de achtergrond haar werk doet en zorgt voor de verbinding tussen het besturingssysteem en de KDE toepassingen, zodat het mogelijk is om KDE-toepassingen te besturen via infrarood afstandsbedieningen. </para>
-<para
->Het heeft instellingen die bereikbaar zijn via het Configuratiecentrum van KDE of direct via het menu van &irkick;. </para>
+<para>Het heeft instellingen die bereikbaar zijn via het Configuratiecentrum van KDE of direct via het menu van &irkick;. </para>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om KDELirc te starten, moet LIRC worden ingesteld op de KDE-machine. Indien het goed is ingesteld, zal het &irkick;-pictogram in het rood getoond worden in het systeemvak. Zo niet dan is het pictogram grijs en staat er een kruis door. </para>
+<para>Om KDELirc te starten, moet LIRC worden ingesteld op de KDE-machine. Indien het goed is ingesteld, zal het &irkick;-pictogram in het rood getoond worden in het systeemvak. Zo niet dan is het pictogram grijs en staat er een kruis door. </para>
-<para
->Voor meer informatie over LIRC kunt u de website raadplegen. Deze is te vinden op http://www.lirc.org. </para>
+<para>Voor meer informatie over LIRC kunt u de website raadplegen. Deze is te vinden op http://www.lirc.org. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-irkick">
-<title
->&irkick; gebruiken</title>
+<title>&irkick; gebruiken</title>
-<para
->&irkick; heeft één hoofdfunctie: wanneer een knop op een afstandsbediening wordt ingedrukt, zal het tijdelijk worden opgelicht. Daarnaast doet &irkick; weinig voor de gebruiker, behalve aangeven wanneer er activiteit is op de afstandsbedieningen. </para>
+<para>&irkick; heeft één hoofdfunctie: wanneer een knop op een afstandsbediening wordt ingedrukt, zal het tijdelijk worden opgelicht. Daarnaast doet &irkick; weinig voor de gebruiker, behalve aangeven wanneer er activiteit is op de afstandsbedieningen. </para>
-<para
->Door met de rechtermuistoets te klikken kunt u de KDE Infrarood afstandsbediening-toepassing instellen. </para>
+<para>Door met de rechtermuistoets te klikken kunt u de KDE Infrarood afstandsbediening-toepassing instellen. </para>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&tdelirc;: Het KDE LIRC Framework Copyright (c) 2004 Gav Wood <email
->.</para>
+<para>&tdelirc;: Het KDE LIRC Framework Copyright (c) 2004 Gav Wood <email>[email protected]</email>.</para>
&meld.fouten;&vertaling.tom;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/kcmlirc/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/kcmlirc/index.docbook
index 9464cc20488..2903e99939b 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/kcmlirc/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdelirc/kcmlirc/index.docbook
@@ -1,165 +1,111 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kcmlirc "<application
->KDE LIRC Control Center Module</application
->">
- <!ENTITY tdelirc "<application
->KDE LIRC</application
->">
+ <!ENTITY kcmlirc "<application>KDE LIRC Control Center Module</application>">
+ <!ENTITY tdelirc "<application>KDE LIRC</application>">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->KDE Infrarood afstandsbediening-instellingen</title>
+<title>KDE Infrarood afstandsbediening-instellingen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gav</firstname
-> <surname
->Wood</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Gav</firstname> <surname>Wood</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<date
->2004-01-02</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2004-01-02</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Gav Wood</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Gav Wood</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<abstract
-><para
->&tdelirc; instellingen: De infrastructuur voor KDE infrarood afstandsbediening-functionaliteit.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&tdelirc; instellingen: De infrastructuur voor KDE infrarood afstandsbediening-functionaliteit.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->irkick</keyword>
-<keyword
->tdelirc</keyword>
-<keyword
->kcmlirc</keyword>
-<keyword
->lirc</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>irkick</keyword>
+<keyword>tdelirc</keyword>
+<keyword>kcmlirc</keyword>
+<keyword>lirc</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om KDELirc te starten, moet LIRC worden ingesteld op de KDE-machine. Indien het goed is ingesteld, zal het &tdelirc;-pictogram in hetrood getoond worden in het systeemvak. Zo niet dan is het pictogram grijs en staat er een kruis door. </para>
+<para>Om KDELirc te starten, moet LIRC worden ingesteld op de KDE-machine. Indien het goed is ingesteld, zal het &tdelirc;-pictogram in hetrood getoond worden in het systeemvak. Zo niet dan is het pictogram grijs en staat er een kruis door. </para>
-<para
->Voor meer informatie over LIRC kunt u de website raadplegen. Deze is te vinden op http://www.lirc.org. </para>
+<para>Voor meer informatie over LIRC kunt u de website raadplegen. Deze is te vinden op http://www.lirc.org. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="usage">
-<title
->Gebruik</title>
+<title>Gebruik</title>
-<para
->Er zijn verschillende secties binnen de instellingen. De lijst aan de linkerkant toont de verschillende afstandsbedieningen en de verschillende modi. Wat daar geselecteerd is, bepaalt wat er rechts getoond wordt, welke de knoppen van de afstandsbediening verbindt met acties. Het andere tabblad "Geladen uitbreidingen" toont een lijst van toepassingen en afstandsbedieningen die herkent worden en die geavanceerde functies bieden. Sommige gegevens zijn ook zichtbaar door er op te klikken. </para>
+<para>Er zijn verschillende secties binnen de instellingen. De lijst aan de linkerkant toont de verschillende afstandsbedieningen en de verschillende modi. Wat daar geselecteerd is, bepaalt wat er rechts getoond wordt, welke de knoppen van de afstandsbediening verbindt met acties. Het andere tabblad "Geladen uitbreidingen" toont een lijst van toepassingen en afstandsbedieningen die herkent worden en die geavanceerde functies bieden. Sommige gegevens zijn ook zichtbaar door er op te klikken. </para>
<sect1 id="modes">
-<title
->Afstandsbedieningen en modi</title>
+<title>Afstandsbedieningen en modi</title>
-<para
->Elke afstandsbediening kan een aantal modi hebben. Meerdere modi maken het mogelijk om via dezelfde knop een andere actie te laten uitvoeren in verschillende situaties. Zo kunnen het aantal knoppen op een afstandsbediening beperkt worden. Een goed voorbeeld hiervan is een gedeelde afstandsbediening voor TV/Video/Satelliet &amp; DVD. Voor deze apparaten kunnen bepaalde knoppen op een afstandsbediening gedeeld worden. </para>
+<para>Elke afstandsbediening kan een aantal modi hebben. Meerdere modi maken het mogelijk om via dezelfde knop een andere actie te laten uitvoeren in verschillende situaties. Zo kunnen het aantal knoppen op een afstandsbediening beperkt worden. Een goed voorbeeld hiervan is een gedeelde afstandsbediening voor TV/Video/Satelliet &amp; DVD. Voor deze apparaten kunnen bepaalde knoppen op een afstandsbediening gedeeld worden. </para>
-<para
->Elke afstandsbediening kan niet in meerdere modi tegelijk bevinden (het kan overigens ook in geen enkele modus staan). De afstandsbediening heeft ook een "standaard modus", welke de modus is die standaard gekozen wordt wanneer een en ander geactiveerd wordt. Dit kan ingesteld worden onder de knop Bewerken. </para>
+<para>Elke afstandsbediening kan niet in meerdere modi tegelijk bevinden (het kan overigens ook in geen enkele modus staan). De afstandsbediening heeft ook een "standaard modus", welke de modus is die standaard gekozen wordt wanneer een en ander geactiveerd wordt. Dit kan ingesteld worden onder de knop Bewerken. </para>
-<para
->De lijst bevat de afstandsbedieningen die herkent worden op uw systeem. Modi kunnen worden toegevoegd en verwijderd door de gewenste afstandsbediening te selecteren en de knoppen direct onder de lijst te gebruiken, genaamd Toevoegen en Verwijderen. Modi kunnen direct hernoemd worden op de standaard KDE manier: eerst selecteren, dan nogmaals aanklikken na een korte pauze. De Bewerken knop maakt het mogelijk om de modus te bewerken en maakt het ook mogelijk om een pictogram aan de modus toe te kennen. Dit pictogram wordt dan getoond in het systeemvak zodra de modus geactiveerd wordt. </para>
+<para>De lijst bevat de afstandsbedieningen die herkent worden op uw systeem. Modi kunnen worden toegevoegd en verwijderd door de gewenste afstandsbediening te selecteren en de knoppen direct onder de lijst te gebruiken, genaamd Toevoegen en Verwijderen. Modi kunnen direct hernoemd worden op de standaard KDE manier: eerst selecteren, dan nogmaals aanklikken na een korte pauze. De Bewerken knop maakt het mogelijk om de modus te bewerken en maakt het ook mogelijk om een pictogram aan de modus toe te kennen. Dit pictogram wordt dan getoond in het systeemvak zodra de modus geactiveerd wordt. </para>
</sect1>
<sect1 id="bindings">
-<title
->Knopacties</title>
+<title>Knopacties</title>
-<para
->Er kan een koppeling gemaakt worden tussen een knop en een actie. De actie kan zijn om te wisselen tussen modi, een toepassing starten of om een functie binnen een KDE-toepassing te activeren (via DCOP). </para>
+<para>Er kan een koppeling gemaakt worden tussen een knop en een actie. De actie kan zijn om te wisselen tussen modi, een toepassing starten of om een functie binnen een KDE-toepassing te activeren (via DCOP). </para>
-<para
->Acties kunnen geassocieerd worden met een modus van de afstandsbediening. Indien dat zo is, dan zal de actie alleen worden uitgevoerd wanneer de afstandsbediening zich in die modus bevindt. Acties kunnen ook buiten een modus worden geplaatst. Deze acties zullen dan altijd worden uitgevoerd, ongeacht de modus waarin de afstandsbediening zich bevindt. </para>
+<para>Acties kunnen geassocieerd worden met een modus van de afstandsbediening. Indien dat zo is, dan zal de actie alleen worden uitgevoerd wanneer de afstandsbediening zich in die modus bevindt. Acties kunnen ook buiten een modus worden geplaatst. Deze acties zullen dan altijd worden uitgevoerd, ongeacht de modus waarin de afstandsbediening zich bevindt. </para>
-<para
->Om een actie te koppelen aan een knop, kunt u de knop Toevoegen gebruiken. Het ontkoppelen kunt u doen door eerst de actie te selecteren en vervolgens de Verwijderen knop te gebruiken. Bewerken gebeurt via de Bewerken-knop. U kunt acties verplaatsen naar een andere modus door deze er te slepen naar de gewenste afstandsbediening en modus. </para>
+<para>Om een actie te koppelen aan een knop, kunt u de knop Toevoegen gebruiken. Het ontkoppelen kunt u doen door eerst de actie te selecteren en vervolgens de Verwijderen knop te gebruiken. Bewerken gebeurt via de Bewerken-knop. U kunt acties verplaatsen naar een andere modus door deze er te slepen naar de gewenste afstandsbediening en modus. </para>
-<para
->Acties kunnen ook "automatisch" gevuld worden. Dit is het geval wanneer u een ondersteunde afstandsbediening heeft en deze wenst te koppelen aan de functies van een ondersteunde toepassing. &tdelirc; kan dan proberen een koppeling te maken tussen de knoppen van de afstandsbediening en de functies van de toepassing. Deze koppelingen kunnen uiteraard gewijzigd worden. </para>
+<para>Acties kunnen ook "automatisch" gevuld worden. Dit is het geval wanneer u een ondersteunde afstandsbediening heeft en deze wenst te koppelen aan de functies van een ondersteunde toepassing. &tdelirc; kan dan proberen een koppeling te maken tussen de knoppen van de afstandsbediening en de functies van de toepassing. Deze koppelingen kunnen uiteraard gewijzigd worden. </para>
</sect1>
<sect1 id="extensions">
-<title
->Geladen uitbereidingen</title>
+<title>Geladen uitbereidingen</title>
-<para
->Er is een tweede tabblad genaamd "Geladen uitbereidingen". Dit bevat gedetailleerde informatie over de toepassingen en afstandsbedieningen die door &tdelirc; ondersteund worden. &tdelirc; kan ook niet ondersteunde afstandsbedieningen en toepassingen bedienen, maar de functie om automatisch de koppelingen te maken is dan niet beschikbaar. </para>
+<para>Er is een tweede tabblad genaamd "Geladen uitbereidingen". Dit bevat gedetailleerde informatie over de toepassingen en afstandsbedieningen die door &tdelirc; ondersteund worden. &tdelirc; kan ook niet ondersteunde afstandsbedieningen en toepassingen bedienen, maar de functie om automatisch de koppelingen te maken is dan niet beschikbaar. </para>
-<para
->Door op een ingang te klikken kunt u gegevens zien van bijvoorbeeld de auteur. </para>
+<para>Door op een ingang te klikken kunt u gegevens zien van bijvoorbeeld de auteur. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&tdelirc; KDE LIRC Framework Copyright (c) 2004 Gav Wood <email
->.</para>
-
-<para
->Documentatie Copyright (c) 2004 by Gav Wood <email
->.</para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&tdelirc; KDE LIRC Framework Copyright (c) 2004 Gav Wood <email>[email protected]</email>.</para>
+
+<para>Documentatie Copyright (c) 2004 by Gav Wood <email>[email protected]</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook
index bcfa9b3d9a9..1fd6cab68fd 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook
@@ -1,11 +1,7 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY tdewallet "<application
->TDEWallet</application
->">
- <!ENTITY tdewalletmanager "<application
->TDEWallet Manager</application
->">
+ <!ENTITY tdewallet "<application>TDEWallet</application>">
+ <!ENTITY tdewalletmanager "<application>TDEWallet Manager</application>">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY kappname "&tdewallet;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -14,441 +10,276 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &tdewallet;</title>
+<title>Het handboek van &tdewallet;</title>
<authorgroup>
-<author
->&George.Staikos; &George.Staikos.mail; </author>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->George</firstname
-><surname
->Staikos</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<author>&George.Staikos; &George.Staikos.mail; </author>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </author>
+<othercredit role="developer"><firstname>George</firstname><surname>Staikos</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
+<contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
&Rik.van.Achterberg;&Tom.Albers;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-06-15</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2005-06-15</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Het portefeuille subsysteem biedt een handige en veilige manier om al uw wachtwoorden te beheren.</para>
+<para>Het portefeuille subsysteem biedt een handige en veilige manier om al uw wachtwoorden te beheren.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->TDEwallet</keyword>
-<keyword
->wachtwoorden</keyword>
-<keyword
->formulieren</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>TDEwallet</keyword>
+<keyword>wachtwoorden</keyword>
+<keyword>formulieren</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introductie</title>
+<title>Introductie</title>
-<para
->Computergebruikers hebben een groot scala aan gegevens te beheren, waarvan sommige gegevens vertrouwelijk zijn. Persoonlijk zult u een aantal wachtwoorden te beheren hebben. Deze onthouden is moeilijk, ze opschrijven of in een tekstbestand opslaan is onveilig, en programma's gebruiken zoals PGP is vervelend en onhandig.</para>
+<para>Computergebruikers hebben een groot scala aan gegevens te beheren, waarvan sommige gegevens vertrouwelijk zijn. Persoonlijk zult u een aantal wachtwoorden te beheren hebben. Deze onthouden is moeilijk, ze opschrijven of in een tekstbestand opslaan is onveilig, en programma's gebruiken zoals PGP is vervelend en onhandig.</para>
-<para
->&tdewallet; bewaart al deze vertrouwelijke gegevens in een streng gecodeerd bestand dat toegankelijk is door alle applicaties, en beveiligd is met een hoofdwachtwoord.</para>
+<para>&tdewallet; bewaart al deze vertrouwelijke gegevens in een streng gecodeerd bestand dat toegankelijk is door alle applicaties, en beveiligd is met een hoofdwachtwoord.</para>
<tip>
-<para
->Voor de meest veilige werking zou u één portefeuille moeten hebben voor uw lokale wachtwoorden en een andere voor netwerkwachtwoorden en formuliergegevens. U kunt dit configureren in de &kcontrolcenter;-module, van &tdewallet;, ook al is de standaardinstelling dat alles in één portefeuille wordt opgeslagen.</para>
+<para>Voor de meest veilige werking zou u één portefeuille moeten hebben voor uw lokale wachtwoorden en een andere voor netwerkwachtwoorden en formuliergegevens. U kunt dit configureren in de &kcontrolcenter;-module, van &tdewallet;, ook al is de standaardinstelling dat alles in één portefeuille wordt opgeslagen.</para>
</tip>
-<para
->Een portefeuille is standaard gesloten, hetgeen betekent dat u een wachtwoord wodig hebt om deze te openen. Als de portefeuille eenmaal geopend is, kan de inhoud benaderd worden.</para>
+<para>Een portefeuille is standaard gesloten, hetgeen betekent dat u een wachtwoord wodig hebt om deze te openen. Als de portefeuille eenmaal geopend is, kan de inhoud benaderd worden.</para>
</chapter>
<chapter id="tdewalletmanager">
-<title
->&tdewalletmanager;</title>
-
-<para
->&tdewalletmanager; heeft twee functies. De eerste staat u toe om te te zien of er portefeuilles open zijn, welke dat zijn, en welke applicaties welke portefeuille gebruiken. U kunt een toepassing toegang tot een portefeuille ontnemen in de &tdewalletmanager;.</para>
-
-<para
->U kunt ook bestaande portefeuilles beheren, bewerken, verwijderen en nieuwe portefeuilles aanmaken.</para>
-
-<para
->Normaal wordt de &tdewalletmanager; gestart als &kde; start en blijft deze in het systeemvak. Of, als er een portefeuille geopend wordt, wordt de &tdewalletmanager; ook geopend. Een systeemvakpictogram laat zien dat er een portefeuille is geopend: <mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cr22-action-wallet_open.png"/></imageobject
-></mediaobject
-> Als alle portefeuilles zijn gesloten, zal het pictogram dit laten zien door een gesloten portefeuille weer te geven. <mediaobject
-> <imageobject>
+<title>&tdewalletmanager;</title>
+
+<para>&tdewalletmanager; heeft twee functies. De eerste staat u toe om te te zien of er portefeuilles open zijn, welke dat zijn, en welke applicaties welke portefeuille gebruiken. U kunt een toepassing toegang tot een portefeuille ontnemen in de &tdewalletmanager;.</para>
+
+<para>U kunt ook bestaande portefeuilles beheren, bewerken, verwijderen en nieuwe portefeuilles aanmaken.</para>
+
+<para>Normaal wordt de &tdewalletmanager; gestart als &kde; start en blijft deze in het systeemvak. Of, als er een portefeuille geopend wordt, wordt de &tdewalletmanager; ook geopend. Een systeemvakpictogram laat zien dat er een portefeuille is geopend: <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr22-action-wallet_open.png"/></imageobject></mediaobject> Als alle portefeuilles zijn gesloten, zal het pictogram dit laten zien door een gesloten portefeuille weer te geven. <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="cr22-action-wallet_closed.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject
->
+ </mediaobject>
</para>
-<para
->Klik op het portefeuille pictogram om een venster te openen dat alle portefeuilles laat zien als pictogrammen, die hun huidige status reflecteren, oftewel open of dicht.</para>
+<para>Klik op het portefeuille pictogram om een venster te openen dat alle portefeuilles laat zien als pictogrammen, die hun huidige status reflecteren, oftewel open of dicht.</para>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tdewalletmanager.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject
-></para>
+ </mediaobject></para>
<sect1 id="tdewalletmanager-context-menu">
-<title
->Het contextmenu</title>
+<title>Het contextmenu</title>
-<para
-><mousebutton
->Rechts</mousebutton
-> klikken op een portefeuille in de &tdewalletmanager; geeft de volgende mogelijkheden:</para>
+<para><mousebutton>Rechts</mousebutton> klikken op een portefeuille in de &tdewalletmanager; geeft de volgende mogelijkheden:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Nieuwe portefeuille...</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Nieuwe portefeuille...</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Maakt een nieuwe portefeuille aan. Een venster zal openen dat een naam vraagt voor de nieuwe portefeuille.</para>
+<para>Maakt een nieuwe portefeuille aan. Een venster zal openen dat een naam vraagt voor de nieuwe portefeuille.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
->&Enter;</shortcut
-> <guisubmenu
->Openen...</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut>&Enter;</shortcut> <guisubmenu>Openen...</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Open de portefeuille. Dit zorgt ervoor dat de inhoud ervan in een nieuw venster wordt veergegeven waarin u de inhoud kunt aanvullen, verwijderen, of wijzigen. U kunt ook op het portefeuillepictogram dubbelklikken om de portefeuille te laten openen. Als deze nog niet open is, wordt u om een wachtwoord gevraagd. Zie hieronder voor meer details over het gebruik van het portefeuillevenster. </para>
+<para>Open de portefeuille. Dit zorgt ervoor dat de inhoud ervan in een nieuw venster wordt veergegeven waarin u de inhoud kunt aanvullen, verwijderen, of wijzigen. U kunt ook op het portefeuillepictogram dubbelklikken om de portefeuille te laten openen. Als deze nog niet open is, wordt u om een wachtwoord gevraagd. Zie hieronder voor meer details over het gebruik van het portefeuillevenster. </para>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="edit1.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject
-></para>
+ </mediaobject></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Wachtwoord wijzigen</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Wachtwoord wijzigen</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Verandert het hoofdwachtwoord van de portefeuille.</para>
+<para>Verandert het hoofdwachtwoord van de portefeuille.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guisubmenu
->Verbinding verbreken</guisubmenu
-></term>
-<listitem
-><para
->Verbreekt de verbinding van een toepassing met de portefeuille. Verbonden applicaties zullen in een submenu verschijnen.</para
-></listitem>
+<term><guisubmenu>Verbinding verbreken</guisubmenu></term>
+<listitem><para>Verbreekt de verbinding van een toepassing met de portefeuille. Verbonden applicaties zullen in een submenu verschijnen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Sluiten</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Dwingt de portefeuille te sluiten</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Dwingt de portefeuille te sluiten</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Verwijderen</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Verwijdert de portefeuille</para>
+<para>Verwijdert de portefeuille</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="tdewalletmanager-wallet-window">
-<title
->Het portefeuillevenster</title>
+<title>Het portefeuillevenster</title>
-<para
->Dubbelklikken op een portefeuille in het venster van &tdewalletmanager; opent een nieuw venster dat de inhoud van die portefeuille weergeeft. Een portefeuille kan een aantal mappen bevatten, die wachtwoordinformatie kunnen opslaan. Normaal gesproken heeft een portefeuille de mappen Formulierdata en Wachtwoorden. </para>
+<para>Dubbelklikken op een portefeuille in het venster van &tdewalletmanager; opent een nieuw venster dat de inhoud van die portefeuille weergeeft. Een portefeuille kan een aantal mappen bevatten, die wachtwoordinformatie kunnen opslaan. Normaal gesproken heeft een portefeuille de mappen Formulierdata en Wachtwoorden. </para>
-<para
->Het venster bevat vier vakken:</para>
+<para>Het venster bevat vier vakken:</para>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="edit1.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject
-></para>
+ </mediaobject></para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Een opsomming van de inhoud van de huidige map</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De mappen die de portefeuille bevat</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De mapingangen in de huidige geselecteerde map</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De inhoud van de geselecteerde mapingang.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Een opsomming van de inhoud van de huidige map</para></listitem>
+<listitem><para>De mappen die de portefeuille bevat</para></listitem>
+<listitem><para>De mapingangen in de huidige geselecteerde map</para></listitem>
+<listitem><para>De inhoud van de geselecteerde mapingang.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Mappen kunnen aangemaakt of verwijderd worden. Het selecteren van een map zal de mapingangen bijwerken zodat u de inhoud kunt wijzigen.</para>
+<para>Mappen kunnen aangemaakt of verwijderd worden. Het selecteren van een map zal de mapingangen bijwerken zodat u de inhoud kunt wijzigen.</para>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="edit2.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject
-></para>
+ </mediaobject></para>
-<para
->Ingangen kunnen ook gemaakt of verwijderd worden door middel van het contextmenu van de mappen.</para>
+<para>Ingangen kunnen ook gemaakt of verwijderd worden door middel van het contextmenu van de mappen.</para>
-<para
->Alle mappen en ingangen kunnen naar andere portefeuilles gesleept worden. Hierdoor kan de gebruiker gemakkelijk een portefeuille verplaatsen naar een ander omgeving. Bijvoorbeeld, een portefeuille kan naar een verwijderbare flashgeheugendrager gekopieerd worden. Belangrijke wachtwoorden kunt u daar naartoe kopiëren, zodat u ze op verschillende locaties ter beschikking heeft.</para>
+<para>Alle mappen en ingangen kunnen naar andere portefeuilles gesleept worden. Hierdoor kan de gebruiker gemakkelijk een portefeuille verplaatsen naar een ander omgeving. Bijvoorbeeld, een portefeuille kan naar een verwijderbare flashgeheugendrager gekopieerd worden. Belangrijke wachtwoorden kunt u daar naartoe kopiëren, zodat u ze op verschillende locaties ter beschikking heeft.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="tdewallet-kcontrol-module">
-<title
->&tdewallet; instellen</title>
+<title>&tdewallet; instellen</title>
<sect1 id="wallet-preferences">
-<title
-><guilabel
->Portefeuillevoorkeuren</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Portefeuillevoorkeuren</guilabel></title>
-<para
->&tdewallet; bevat een klein instellingenvenster met verschillende instellingen waarmee u &tdewallet; kunt instellen naar uw eigen voorkeuren. De standaard instellingen van &tdewallet; zijn voldoende voor de meeste gebruikers.</para>
+<para>&tdewallet; bevat een klein instellingenvenster met verschillende instellingen waarmee u &tdewallet; kunt instellen naar uw eigen voorkeuren. De standaard instellingen van &tdewallet; zijn voldoende voor de meeste gebruikers.</para>
-<para
->Kruis het hokje om het &kde;-portefeuillesysteem volledig aan of uit te zetten. Als het hokje leeg is, is &tdewallet; volledig uitgeschakeld, en zullen geen van de instellingen effect hebben. Ook zal &tdewallet; geen informatie meer verzamelen, en geen formulieren voor u aanvullen.</para>
+<para>Kruis het hokje om het &kde;-portefeuillesysteem volledig aan of uit te zetten. Als het hokje leeg is, is &tdewallet; volledig uitgeschakeld, en zullen geen van de instellingen effect hebben. Ook zal &tdewallet; geen informatie meer verzamelen, en geen formulieren voor u aanvullen.</para>
<variablelist>
-<title
-><guilabel
->Portefeuille sluiten</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Portefeuille sluiten</guilabel></title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sluiten indien inactief gedurende:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sluiten indien inactief gedurende:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sluiten wanneer de schermbeveiliging actief wordt</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sluiten wanneer de schermbeveiliging actief wordt</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sluiten zodra de portefeuille niet wordt gebruikt</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sluiten zodra de portefeuille niet wordt gebruikt</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
-<title
-><guilabel
->Automatische portefeuille selectie</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Automatische portefeuille selectie</guilabel></title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Selecteer de portefeuille die u standaard wilt gebruiken:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Selecteer de portefeuille die u standaard wilt gebruiken:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Andere portefeuille voor lokale wachtwoorden:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Andere portefeuille voor lokale wachtwoorden:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
-<title
-><guilabel
->Portefeuillebeheer</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Portefeuillebeheer</guilabel></title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pictogram voor portefeuillebeheer in systeemvak tonen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pictogram voor portefeuillebeheer in systeemvak tonen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Systeemvakpictogram verbergen bij sluiten laatste portefeuille</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Systeemvakpictogram verbergen bij sluiten laatste portefeuille</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Als portefeuillebeheer nog niet is gestart, ziet u in dit venster ook een knop genaamd <guibutton
->Portefeuillebeheer starten</guibutton
->.</para>
+<para>Als portefeuillebeheer nog niet is gestart, ziet u in dit venster ook een knop genaamd <guibutton>Portefeuillebeheer starten</guibutton>.</para>
</sect1>
<sect1 id="wallet-access-control">
-<title
-><guilabel
->Toegangscontrole</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Toegangscontrole</guilabel></title>
-<para
->Er is maar één optie op deze pagina:</para>
+<para>Er is maar één optie op deze pagina:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Om bevestiging vragen bij toegang tot geopend portefeuille</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Om bevestiging vragen bij toegang tot geopend portefeuille</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-></para>
+<para></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Daarnaast is er een boomweergave van de toegangscontrole voor de portefeuilles.</para>
+<para>Daarnaast is er een boomweergave van de toegangscontrole voor de portefeuilles.</para>
-<para
->&LMB; Klik op het <guiicon
->+</guiicon
-> symbool naast een portefeuille om deze uit te klappen. U zult de naam zien van elke applicatie die ooit om deze portefeuille heeft gevraagd, en het beleid wat u voor deze applicatie hebt ingesteld. U kunt hier geen gedragslijnen veranderen of toevoegen, maar het is mogelijk om een item te verwijderden door met uw &RMB; erop te klikken en <guimenuitem
->Verwijderen</guimenuitem
-> te kiezen, of door op de <keycap
->Delete</keycap
-> toets te drukken.</para>
+<para>&LMB; Klik op het <guiicon>+</guiicon> symbool naast een portefeuille om deze uit te klappen. U zult de naam zien van elke applicatie die ooit om deze portefeuille heeft gevraagd, en het beleid wat u voor deze applicatie hebt ingesteld. U kunt hier geen gedragslijnen veranderen of toevoegen, maar het is mogelijk om een item te verwijderden door met uw &RMB; erop te klikken en <guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem> te kiezen, of door op de <keycap>Delete</keycap> toets te drukken.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="advanced-features">
-<title
->Geavanceerde functies</title>
+<title>Geavanceerde functies</title>
-<para
->Portefeuilles kunnen gesleept worden vanuit het &tdewalletmanager; venster. Zo kunt u een portefeuille naar een bestandsbeheerder slepen, waar u de portefeuille kunt kopiëren, verplaatsen of een link kunt maken.</para>
+<para>Portefeuilles kunnen gesleept worden vanuit het &tdewalletmanager; venster. Zo kunt u een portefeuille naar een bestandsbeheerder slepen, waar u de portefeuille kunt kopiëren, verplaatsen of een link kunt maken.</para>
-<para
->U kunt dit gebruiken om een portefeuille op te slaan op een draagbaar medium, zoals een USB sleutelhanger, zodat u uw wachtwoorden gemakkelijk kunt meenemen, bijvoorbeeld tijdens uw vakantie om zo toegang te krijgen tot belangrijke websites.</para>
+<para>U kunt dit gebruiken om een portefeuille op te slaan op een draagbaar medium, zoals een USB sleutelhanger, zodat u uw wachtwoorden gemakkelijk kunt meenemen, bijvoorbeeld tijdens uw vakantie om zo toegang te krijgen tot belangrijke websites.</para>
-<para
->Toekomstige versies zullen ingebouwde functies hebben voor het gemakkelijk exporteren of kopiëren van data naar draagbare apparaten.</para>
+<para>Toekomstige versies zullen ingebouwde functies hebben voor het gemakkelijk exporteren of kopiëren van data naar draagbare apparaten.</para>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Dankbetuigingen en Licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en Licenties</title>
-<para
->&tdewallet; &copy; 2003 &George.Staikos;</para>
-<para
->Documentatie &copy; &Lauri.Watts; and &George.Staikos;</para>
+<para>&tdewallet; &copy; 2003 &George.Staikos;</para>
+<para>Documentatie &copy; &Lauri.Watts; and &George.Staikos;</para>
&vertaling.rik;&nagelezen.tom;
&underFDL; &underGPL; </chapter>