summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_pop3.po153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..c861fa5b6ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# translation of kio_pop3.po to Dutch
+# translation of kio_pop3.po to
+# translation of kio_pop3.po to Nederlands
+# Nederlandse vertaling van kio_pop3
+# Copyright (C) 2001, 2002 KDE e.v..
+# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2001, 2002.
+# Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003.
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
+# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2004.
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-13 00:17+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <uw wachtwoord>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "De server antwoordde: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "De server heeft de verbinding verbroken."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Ongeldig antwoord van de server:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Kon niet naar de server zenden.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Geen authenticatiedetails aangeleverd."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Het aanmelden via APOP is mislukt. Het wachtwoord is onjuist of de server %1 "
+"ondersteunt mogelijk geen APOP, alhoewel de server wel claimt dit te "
+"ondersteunen.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Het aanmelden via SASL (%1) is mislukt. Dit komt mogelijk doordat de server "
+"geen %2 ondersteunt of doordat het wachtwoord onjuist is.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Uw POP3-server ondersteunt geen SASL.\n"
+"Kies een andere authenticatiemethode."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "SASL-authenticatie is niet in kio_pop3 gecompileerd."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Het aanmelden bij %1 mislukte.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Het aanmelden bij %1 is mislukt. Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "De server verbrak onmiddellijk de verbinding."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"De server geeft geen goed antwoord:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Uw POP3-server ondersteunt geen APOP.\n"
+"Kies een andere authenticatiemethode."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Uw POP3-server claimt dat ze TLS ondersteunt, maar de onderhandeling was zonder "
+"succes. U kunt TLS uitschakelen in de configuratiemodule Crypto."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Uw POP3-server ondersteunt geen TLS. Schakel TLS uit als u zonder versleuteling "
+"wilt verbinden."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw POP3-account:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Onverwacht antwoord van de POP3-server."