summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdepim/kio_imap4.po172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..482d0ab51da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kio_imap4.po to Nederlands
+# translation of kio_imap4.po to
+#
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
+# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n"
+"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "Bericht van %1 tijdens het verwerken van '%2': %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "Bericht van %1: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+"De volgende map zal op de server aangemaakt worden: %1 . Wat wilt u in deze map "
+"opslaan?"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Map aanmaken"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "B&erichten"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&Submappen"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Het uitschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Het inschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Het wijzigen van de markeringen van het bericht %1 is mislukt."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Het instellen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is "
+"mislukt. De server antwoordde: %3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Het verwijderen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is "
+"mislukt. De server antwoordde: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"Het ophalen van de Acces Control List op de map %1 is mislukt. De server "
+"antwoordde: %2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Het zoeken naar de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Aangepast commando %1:%2 is mislukt. De server antwoordde: %3"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"Het instellen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: "
+"%3"
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"Het ophalen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: %3"
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr ""
+"Het ophalen van de quota-informatie op map %1 is mislukt. De server antwoordde: "
+"%2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "De postbus kon niet worden afgesloten."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"De server %1 ondersteunt geen IMAP4 en ook geen IMAP4rev1.\n"
+"Ze identificeerde zichzelf met %2."
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"De server ondersteunt geen TLS.\n"
+"Deactiveer deze beveiligingsoptie om zonder versleuteling te kunnen verbinden."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Het starten van TLS is mislukt."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "LOGIN is uitgeschakeld door de server."
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Authenticatiemethode %1 wordt niet ondersteund door de server."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw IMAP-account:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Het aanmelden is mislukt. Mogelijk is het wachtwoord onjuist.\n"
+"De server %1 antwoordde:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"De authenticatie via %1 is mislukt.\n"
+"De server %2 antwoordde:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "SASL-authenticatie is niet meegecompileerd met kio_imap4."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "De map %1 kon niet worden geopend. De server antwoordde: %2"